The Holy See
           back          up     Help

Alphabetical    [«  »]
transjordan 24
transjordanian 2
translate 16
translated 106
translates 10
translatethe 1
translating 2
Frequency    [«  »]
106 disgrace
106 glorious
106 rose
106 translated
105 escape
105 fellow
105 finally
New American Bible

2002 11 11
IntraText - Concordances
translated
                                                                       bold = Main text
    Part, Book  Chapter:Verse                                          grey = Comment text
1 PreNAB | parts of Esther are also translated from the Greek.~ ~The basic 2 Pent, Gen 20: 7(2) | nabi used here is regularly translated as "prophet," but it simply 3 Pent, Gen 21: 14(2) | her back: the phrase is translated from an emended form of 4 Pent, Gen 28: 12(2) | traditionally but inaccurately translated as "ladder." The corresponding 5 Pent, Gen 29: 17(4) | modifying eyes is often translated as "weak," but "lovely" 6 Pent, Gen 47: 31(3) | bed," the Greek version translated it as "staff," and understood 7 Pent, Lev 16: 8(2) | chapter. The ancient versions translated this word as "the escaping 8 His, Jdt Int | Catholic Church, which is translated here. St. Jerome, who prepared ( 9 His, Est B: 6(1) | and the Greek text here translated do not agree on the day 10 His, Est 5: 1(1) | 1] The Hebrew text here translated is a short form of the account 11 His, Est F: 7(1) | nations. In Esther 3:7 above, translated from the Hebrew text, the 12 His, Est F: 10(2) | community of Jerusalem, had translated it. The date referred to 13 His, 1Mac 9: 2(1) | present Greek text could be translated, "They took the road to 14 WisdB, Job 24: 17(2) | Job 24:18-21 has not been translated because these verses are 15 WisdB, Psa 1: 1(2) | typical, and therefore is translated "they." The way: a common 16 WisdB, Psa 6: 5(4) | 5] mercy: Heb. hesed, translated as "mercy' or "love," describes 17 WisdB, Psa 8: 6(5) | court. The Greek version translated 'elohim by "angel, messenger"; 18 WisdB, Psa 20: 6(3) | the Hebrew root is often translated "salvation," "to save," 19 WisdB, Psa 106: 37(4) | Hebrew shedim, customarily translated "demons," occurs in parallelism 20 WisdB, Psa 106: 37(4) | Transjordan and hence is translated "gods."~ 21 WisdB, Psa 128: 1(2) | typical sense and so is translated by the plural~ 22 WisdB, Psa 137: 2(2) | Poplars: sometimes incorrectly translated "willow." The Euphrates 23 WisdB, Sir Int | and 175 B.C., the text was translated into Greek sometime after 24 WisdB, Sir For | effective when they are translated into another language. That 25 ProphB, Dan 3: 24(6) | Aramaic text of Daniel, translated from the Greek form of the 26 ProphB, Hos 2: 18(8) | the same root as the word translated pity in Hosea 1:6; cf Hosea 27 ProphB, Hos 6: 4(3) | 4] Piety: the word is translated "love" in Hosea 2:21 and 28 REPre | gospels have been carefully translated so as to reveal both the 29 Gosp, Mat 1: 25(12)| of Jesus. The Greek word translated "until" does not imply normal 30 Gosp, Mat 5: 3(4) | in the NAB the word is translated lowly and humble, respectively, 31 Gosp, Mat 6: 27(17)| that sense, the word here translated moment (literally, "cubit") 32 Gosp, Mat 6: 27(17)| literally, "cubit") must be translated literally as a unit not 33 Gosp, Mat 6: 30(18)| in Luke 12:28, the word translated of little faith is found 34 Gosp, Mat 13: 52(26)| for the same Greek word translated householder in Matthew 13: 35 Gosp, Mat 16: 18(13)| Gal 2:7-8 ("Peter"). It is translated as Petros ("Peter") in John 36 Gosp, Mat 17: 4(5) | Greek word, skene, here translated tents, is used in the LXX 37 Gosp, Mat 17: 17(15)| 19). The Greek word here translated perverse is the same as 38 Gosp, Mat 17: 25(22)| foreigners?: the Greek word here translated subjects literally means " 39 Gosp, Mat 17: 26(23)| kingdom. If the Greek is translated "sons," the freedom of Jesus, 40 Gosp, Mat 18: 6(5) | verb skandalizein, here translated causes . . . to sin, means 41 Gosp, Mat 19: 28(19)| age: the Greek word here translated "new age" occurs in the 42 Gosp, Mat 22: 35(20)| time that the Greek word so translated occurs in Matthew. It is 43 Gosp, Mat 23: 25(14)| Self-indulgence: the Greek word here translated means lack of self-control, 44 Gosp, Mat 24: 4(4) | noted that the Greek word translated the end in Matthew 24:6 45 Gosp, Mat 26: 41(26)| same Greek word as is here translated the test, and these are 46 Gosp, Mat 28: 17(10)| doubted: the Greek can also be translated, "but some doubted." The 47 Gosp, Mat 28: 18(11)| me: the Greek word here translated power is the same as that 48 Gosp, Mar 14: 36(12)| Aramaic term, here also translated by Mark, Jesus' special 49 Gosp, Mar 15: 22 | place of Golgotha (which is translated Place of the Skull). ~ 50 Gosp, Mar 15: 34 | sabachthani?" 14 which is translated, "My God, my God, why have 51 Gosp, Luk 2: 49(13)| this phrase can also be translated, "I must be about my Father' 52 Gosp, Luk 17: 21(7) | you: the Greek preposition translated as among can also be translated 53 Gosp, Luk 17: 21(7) | translated as among can also be translated as "within." In the light 54 Gosp, Luk 18: 5(2) | Strike me: the Greek verb translated as strike means "to strike 55 Gosp, Joh 1: 18(12)| 11:17 ("only son") and as translated at John 1:14. The Logos 56 Gosp, Joh 1: 38 | said to him, "Rabbi" (which translated means Teacher), "where are 57 Gosp, Joh 1: 41 | the Messiah" 29 (which is translated Anointed). ~ 58 Gosp, Joh 1: 42 | called Kephas" (which is translated Peter). ~ 59 Gosp, Joh 4: 26(11)| am he: it could also be translated "I am," an Old Testament 60 Gosp, Joh 10: 29(13)| divided; it may also be translated: "As for the Father, what 61 Gosp, Act 4: 36 | apostles Barnabas (which is translated "son of encouragement"), 62 Gosp, Act 9: 36 | disciple named Tabitha (which translated means Dorcas). 10 She was 63 Gosp, Act 11: 30(7) | Greek word that elsewhere is translated "elders," primarily in reference 64 NTLet, Rom 3: 9(3) | this phrase can also be translated "Are we at a disadvantage?" 65 NTLet, 1Cor 2: 13(7) | in 1 Cor 2:13 can also be translated "describing spiritual realities 66 NTLet, 1Cor 6: 9(3) | 9] The Greek word translated as boy prostitutes may refer 67 NTLet, 1Cor 6: 9(3) | was Catamitus. The term translated Sodomites refers to adult 68 NTLet, 2Cor 3: 18(13)| Gazing: the verb may also be translated "contemplating as in a mirror"; 69 NTLet, 2Cor 6: 16(12)| 6:17); that relation is translated into the personal language 70 NTLet, 2Cor 8: 1(4) | which will be variously translated throughout these chapters 71 NTLet, 2Cor 8: 2(5) | dokime): the same root is translated as "to test" (2 Cor 8:8) 72 NTLet, 2Cor 8: 3(6) | insistently: the same root is translated as "urge," "appeal," "encourage" ( 73 NTLet, 2Cor 8: 3(6) | Taking part: the same word is translated "contribution" in 2 Cor 74 NTLet, 2Cor 8: 3(6) | service"; in 2 Cor 9:12 it is translated "administration," and in 75 NTLet, Gal 4: 13(11)| Originally: this may also be translated "formerly" or "on the first ( 76 NTLet, Gal 6: 16(12)| meant (the phrase can be translated "to all who follow this 77 NTLet, Phi 1: 1(2) | and Titus 1:7, where it is translated bishop. At Philippi, however ( 78 NTLet, Phi 1: 1(2) | developed, the term is here translated as overseers. Ministers: 79 NTLet, Phi 1: 1(2) | hence the term is there translated as deacon. The diakonoi 80 NTLet, Phi 1: 1(2) | Hence the term is here translated as ministers. See Romans 81 NTLet, Phi 3: 1(1) | While the verb could also be translated "good-bye" or "farewell," 82 NTLet, Col 3: 8(5) | united with Christ, here translated into ethical terms.~ 83 NTLet, 2The 1: 12(4) | Christ: the Greek can also be translated, "the grace of our God and 84 NTLet, 2The 2: 1(1) | who restrains) are to be translated "the seizing power" in 2 85 NTLet, 1Tim 1: 18(10)| you: the Greek may also be translated, "the prophecies that led ( 86 NTLet, 1Tim 1: 18(10)| battle and might well be translated "wage a good campaign."~ 87 NTLet, 1Tim 6: 2(3) | interpreted, and therefore translated, variously. The suggestion 88 NTLet, 2Tim 1: 12(9) | intervening words can also be translated "what I have entrusted to 89 NTLet, 2Tim 3: 16(4) | this could possibly also be translated, "All scripture inspired 90 NTLet, Tit 3: 1(2) | citizens. It could also be translated "ready to do every sort 91 NTLet, Phl 0: 7(7) | is cognate with the verb translated "urge" in Philippians 1: 92 NTLet, Phl 0: 8(8) | 8] Full right: often translated "boldness," the Greek word 93 NTLet, Phl 0: 11(10)| or "beneficial." The verb translated "profit" in Philippians 94 NTLet, Heb 1: 6(3) | the Greek could also be translated "And when he again leads" 95 NTLet, Heb 11: 1(2) | hypostasis and elenchos, here translated realization and evidence, 96 NTLet, Heb 11: 1(2) | substance," "being" (as translated in Hebrews 1:3), or "reality" ( 97 NTLet, Heb 11: 1(2) | Hebrews 1:3), or "reality" (as translated in Hebrews 3:14); here it 98 NTLet, Heb 11: 1(2) | an objective sense and so translated evidence rather than the 99 NTLet, Heb 12: 1(2) | Greek word euperistatos, translated cling, occurs only here. 100 CathL, 1Pet 3: 21(7) | God: this could also be translated "pledge," that is, a promise 101 CathL, 2Pet 1: 1(1) | Peter and Jude. The words translated our God and savior Jesus 102 CathL, 1Joh 2: 18(9) | John, but "pseudochrists" (translated "false messiahs") in Matthew 103 CathL, 1Joh 3: 19(7) | difficult passage may also be translated "we shall be at peace before 104 CathL, 2Joh 0: 1(1) | elected"; this could also be translated "Kyria (a woman's name) 105 CathL, Rev 1: 15(14)| Daniel 10:6. The Greek word translated "refined" is unconnected 106 CathL, Rev 4: 7(7) | creation. Calf: traditionally translated "ox," the Greek word refers


Copyright © Libreria Editrice Vaticana