La Santa Sede
           back          up     Ayuda

Alfabética    [«  »]
dijimos 7
dijiste 23
dijisteis 6
dijo 2424
díjole 26
díjoles 7
dilaceraba 1
Frecuencia    [«  »]
2540 pues
2479 porque
2462 todo
2424 dijo
2344 pero
2244 hijos
2203 tierra
Biblia

1990
IntraText - Concordancias
dijo
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2424

     Libro,Capítulo,Verso
1001 2S, 14, 24| 24 Pero el rey dijo: «Que se retire a su casa, 1002 2S, 14, 30| 30 Entonces dijo a sus servidores: «Ved el 1003 2S, 14, 31| fue a casa de Absalón y le dijo: «¿Por qué tus servidores 1004 2S, 15, 7| 7 Al cabo de cuatro años dijo Absalón al rey: «Permíteme 1005 2S, 15, 9| 9 El rey le dijo «Vete en paz.» El se levantó 1006 2S, 15, 14| 14 Entonces David dijo a todos los servidores que 1007 2S, 15, 19| 19 Y dijo el rey a Ittay el guitita: «¿ 1008 2S, 15, 22| 22 Entonces David dijo a Ittay: «Anda y pasa.» 1009 2S, 15, 25| 25 Dijo el rey a Sadoq: «Haz volver 1010 2S, 15, 27| 27 Dijo el rey al sacerdote Sadoq: « 1011 2S, 15, 31| conjurados con Absalón», y David dijo: «¡Vuelve necios, Yahveh, 1012 2S, 15, 33| 33 David le dijo: «Si vienes conmigo, me 1013 2S, 16, 4| 4 El rey dijo a Sibá: «Todo lo de Meribbaal 1014 2S, 16, 9| Abisay, hijo de Sarvia, dijo al rey: «¿Por qué ha de 1015 2S, 16, 16| de David, donde Absalón y dijo Jusay a Absalón: «¡Viva 1016 2S, 16, 17| 17 Absalón dijo a Jusay: «¿Es éste tu afecto 1017 2S, 16, 20| 20 Absalón dijo a Ajitófel: «Tomad consejo 1018 2S, 16, 21| 21 Ajitófel dijo a Absalón: «Llégate a las 1019 2S, 17, 1| 1 Ajitófel dijo a Absalón: «Voy a elegir 1020 2S, 17, 5| 5 Pero Absalón dijo: «Llamad también a Jusay 1021 2S, 17, 6| donde Absalón y Absalón dijo: «Ajitófel nos ha dicho 1022 2S, 17, 7| 7 Jusay dijo a Absalón: «Por esta vez, 1023 2S, 17, 15| 15 Después Jusay dijo a los sacerdotes Sadoq y 1024 2S, 18, 2| órdenes de Ittay de Gat. Y dijo David a su ejército: «Yo 1025 2S, 18, 3| 3 Pero la tropa dijo: «No debes salir, porque 1026 2S, 18, 4| 4 El rey les dijo: «Haré lo que bien os parezca.» 1027 2S, 18, 11| 11 Joab dijo al hombre que le avisaba: « 1028 2S, 18, 19| Ajimaas, hijo de Sadoq, dijo: «Voy a correr y anunciar 1029 2S, 18, 20| 20 Pero Joab le dijo; «No seráshombre que 1030 2S, 18, 21| 21 Y Joab dijo al kusita: «Anda y anuncia 1031 2S, 18, 22| Ajimaas, hijo de Sadoq, y dijo a Joab: «Pase lo que pase, 1032 2S, 18, 22| tras el kusitaJoab le dijo: «¿Para qué vas a correr, 1033 2S, 18, 23| 23 El dijo: «Pase lo que pase, voy 1034 2S, 18, 23| voy a correr.» Entonces le dijo: «CorreAjimaas corrió 1035 2S, 18, 25| lo comunicó al rey y el dijo: «Si viene solo, hay buenas 1036 2S, 18, 26| hombre solo, corriendoDijo el rey: «También éste trae 1037 2S, 18, 27| 27 Dijo el centinela: «Ya distingo 1038 2S, 18, 27| Ajimaas, hijo de SadoqDijo el rey: «Es un hombre de 1039 2S, 18, 28| 28 Se acercó Ajimaas y dijo al rey: «¡Paz!», y se postró 1040 2S, 18, 30| 30 El rey dijo: «Pasa y ponte acá.» El 1041 2S, 18, 31| 31 Llegó el kusita y dijo: «Recibe, oh rey mi señor, 1042 2S, 18, 32| 32 Dijo el rey al kusita: «Está 1043 2S, 19, 6| casa, donde el rey, y le dijo: «Estás hoy cubriendo de 1044 2S, 19, 20| 20 y dijo al rey: «No me impute culpa 1045 2S, 19, 22| Sarvia, tomó la palabra y dijo: «¿Es que no va a morir 1046 2S, 19, 23| 23 Pero David dijo: «¿Qué tengo yo con vosotros, 1047 2S, 19, 24| 24 El rey dijo a Semeí: «No morirás.» Y 1048 2S, 19, 26| encuentro del rey, el rey le dijo: «¿Por qué no viniste conmigo, 1049 2S, 19, 30| 30 El rey le dijo: «¿Para qué vas a a seguir 1050 2S, 19, 31| 31 Dijo Meribbaal al rey: «Y aun 1051 2S, 19, 34| 34 Dijo el rey a Barzillay: «Sigue 1052 2S, 19, 35| 35 Pero Barzillay dijo al rey: «¿Cuántos podrán 1053 2S, 19, 39| 39 Dijo el rey: «Que venga Kimham 1054 2S, 20, 1| que hizo sonar el cuerno y dijo: «No tenemos parte con David, 1055 2S, 20, 4| 4 El rey dijo a Amasá: «Convócame a los 1056 2S, 20, 6| 6 Entonces David dijo a Abisay: «Ahora Seba, hijo 1057 2S, 20, 9| 9 Joab dijo a Amasá: «¿Estás bien, hermano 1058 2S, 20, 17| Se acercó él y la mujer dijo: «¿EresJoabRespondió: « 1059 2S, 20, 17| Respondió: «Yo soy.» Ella le dijo: «Escucha las palabras de 1060 2S, 20, 17| sierva.» «Te escucho» - dijo -.~ 1061 2S, 21, 2| rey a los gabaonitas y les dijo: (Estos gabaonitas no eran 1062 2S, 21, 3| 3 Dijo, pues, David a los gabaonitas: «¿ 1063 2S, 21, 4| morir a nadie en Israel.» El dijo: «Haré por vosotros lo que 1064 2S, 21, 6| monte de Yahveh.» El rey dijo: «Os los entregaré.»~ 1065 2S, 21, 16| ceñía una espada nueva y se dijo: «Voy a matar a David.»~ 1066 2S, 22, 1| 1 David dijo a Yahveh las palabras de 1067 2S, 22, 2| 2 Dijo: Yahveh, mi roca, y mi baluarte, 1068 2S, 24, 2| 2 El rey dijo a Joab y a los jefes del 1069 2S, 24, 10| remordió a David el corazón y dijo David a Yahveh: «He cometido 1070 2S, 24, 16| arrepintió del estrago y dijo al ángel que exterminaba 1071 2S, 24, 17| ángel que hería al pueblo, dijo a Yahveh: «Yo fui quien 1072 2S, 24, 18| aquel día donde David y le dijo: «Sube y levanta un altar 1073 2S, 24, 21| 21 Y dijo Arauná: «¿Cómo mi señor 1074 2S, 24, 22| 22 Arauná dijo a David: «Que el rey mi 1075 2S, 24, 23| todo esto al rey.» Y Arauná dijo al rey: «Que Yahveh tu Dios 1076 2S, 24, 24| 24 Pero el rey dijo a Arauná: «No; quiero comprártelo 1077 1R, 1, 11| 11 Dijo Natán a Betsabé, madre de 1078 1R, 1, 16| postró ante el rey; el rey dijo: «¿Qué te pasa?»~ 1079 1R, 1, 17| 17 Ella le dijo: «Mi señor, tú has jurado 1080 1R, 1, 24| 24 Dijo Natán: «Rey mi señor: ¿es 1081 1R, 1, 31| se postró ante el rey y dijo: «Viva por siempre mi señor 1082 1R, 1, 32| 32 Dijo el rey David: «Llamadme 1083 1R, 1, 33| 33 El rey les dijo: «Tomad con vosotros a los 1084 1R, 1, 41| Joab el sonido del cuerno y dijo: «¿Por qué este ruido de 1085 1R, 1, 42| sacerdote Abiatar; y Adonías le dijo: «Ven, pues eres un hombre 1086 1R, 1, 52| 52 Dijo Salomón: «Si es hombre honrado, 1087 1R, 1, 53| rey Salomón, y Salomón le dijo: Vete a tu casa.»~ 1088 1R, 2, 13| madre de Salomón. Ella dijo: «¿Es de paz tu venida?» 1089 1R, 2, 14| Quiero hablarte.» Ella dijo: «Habla.»~ 1090 1R, 2, 15| 15 El dijo: «Sabes bien que la realeza 1091 1R, 2, 16| me la niegues.» Ella le dijo: «Habla.»~ 1092 1R, 2, 17| 17 Dijo: «Habla, por favor, al rey 1093 1R, 2, 20| 20 Ella dijo: «Tengo que hacerte una 1094 1R, 2, 20| petición, no me la nieguesDijo el rey: «Pide, madre mía, 1095 1R, 2, 21| 21 Ella dijo: «Que se Abisag la sunamita 1096 1R, 2, 26| 26 Dijo el rey al sacerdote Abiatar: « 1097 1R, 2, 30| la Tienda de Yahveh y le dijo: «Así dice el rey: Sal.» 1098 1R, 2, 31| 31 El rey le dijo: «Haz como él dijo. Mátale 1099 1R, 2, 31| rey le dijo: «Haz como él dijo. Mátale y sepúltale, y apartarás 1100 1R, 2, 36| rey a llamar a Semeí y le dijo: «Hazte una casa en Jerusalén 1101 1R, 2, 38| 38 Semeí dijo al rey: «Tu palabra es buena. 1102 1R, 2, 42| rey llamar a Semeí y le dijo: «¿Acaso no te hice jurar 1103 1R, 2, 44| 44 Dijo el rey a Semeí: «Tú sabes 1104 1R, 3, 5| en sueños por la noche. Dijo Dios: «Pídeme lo que quieras 1105 1R, 3, 6| 6 Salomón dijo: «Tú has tenido gran amor 1106 1R, 3, 11| 11 y le dijo Dios: «Porque has pedido 1107 1R, 3, 17| 17 Una de las mujeres dijo: «Oyeme, mi señor. Yo y 1108 1R, 3, 22| 22 La otra mujer dijo: «No, todo lo contrario, 1109 1R, 3, 23| 23 Dijo el rey: «Esta dice: "Mi 1110 1R, 3, 24| 24 Dijo el rey: «Traedme una espada.» 1111 1R, 3, 25| 25 Dijo el rey: «Partid en dos al 1112 1R, 3, 26| conmovieron por su hijo, y dijo: «Por favor, mi señor, que 1113 1R, 3, 26| le maten.» Pero la otra dijo: «No será ni para mí ni 1114 1R, 5, 19| Dios según lo que Yahveh dijo a David mi padre: "El hijo 1115 1R, 5, 21| Salomón se alegró mucho y dijo: «Bendito sea hoy Yahveh, 1116 1R, 8, 12| 12 Entonces Salomón dijo: «Yahveh quiere habitar 1117 1R, 8, 15| 15 El dijo: «Bendito sea Yahveh, Dios 1118 1R, 8, 15| cumplido por su mano lo que dijo:~ 1119 1R, 8, 18| 18 pero Yahveh dijo a David mi padre: "Cuanto 1120 1R, 8, 20| cumplido la promesa que dijo; he sucedido a mi padre 1121 1R, 8, 23| 23 y dijo: «Yahveh, Dios de Israel, 1122 1R, 8, 56| las palabras de bien que dijo por boca de Moisés su siervo.~ 1123 1R, 9, 3| 3 Yahveh le dijo: «He escuchado la plegaria 1124 1R, 9, 13| 13 Y dijo: «¿Qué ciudades son éstas 1125 1R, 10, 2| que fue donde Salomón, le dijo todo cuanto tenía en su 1126 1R, 10, 6| 6 y dijo al rey: «¡Verdad es cuanto 1127 1R, 11, 2| de los pueblos de los que dijo Yahveh a los israelitas: « 1128 1R, 11, 11| 11 Yahveh dijo a Salomón: «Porque de tu 1129 1R, 11, 21| Joab, jefe del ejército, y dijo Hadad a Faraón: «Déjame 1130 1R, 11, 22| 22 Faraón le dijo: «¿Qué te falta a mi lado 1131 1R, 11, 31| 31 y dijo a Jeroboam: «Toma para ti 1132 1R, 12, 5| 5 El les dijo: «Id, y dentro de tres días 1133 1R, 12, 9| 9 Les dijo: «¿Qué me aconsejáis que 1134 1R, 12, 26| 26 Jeroboam se dijo en su corazón: «En esta 1135 1R, 12, 28| hizo dos becerros de oro, y dijo al pueblo: «Basta ya de 1136 1R, 13, 7| 7 Dijo el rey al hombre de Dios: « 1137 1R, 13, 8| 8 Dijo el hombre de Dios al rey: « 1138 1R, 13, 11| su padre las palabras que dijo el rey.~ 1139 1R, 13, 12| 12 Su padre les dijo: «¿Por qué camino se ha 1140 1R, 13, 13| 13 Dijo a sus hijos: «Aparejadme 1141 1R, 13, 14| sentado bajo el terebinto y le dijo: «¿Eres tú el hombre de 1142 1R, 13, 15| 15 Le dijo: «Ven conmigo a casa y comerás 1143 1R, 13, 17| porque la palabra de Dios me dijo: No comerás pan ni beberás 1144 1R, 13, 18| 18 Pero él le dijo: «También yo soy profeta 1145 1R, 13, 22| agua en el lugar del que dijo: No comerás pan y no beberás 1146 1R, 13, 26| hecho volver del camino, y dijo: «Es el hombre de Dios que 1147 1R, 13, 26| según la palabra que le dijo Yahveh.»~ 1148 1R, 13, 31| Después que le hubo sepultado, dijo a sus hijos: «Cuando yo 1149 1R, 14, 2| 2 Dijo Jeroboam a su mujer: «Levántate 1150 1R, 14, 6| cuando entraba por la puerta, dijo: «Entra, mujer de Jeroboam. ¿ 1151 1R, 16, 12| según la palabra que Yahveh dijo a Basá por boca del profeta 1152 1R, 16, 34| puertas, según la palabra que dijo Yahveh por boca de Josué, 1153 1R, 17, 1| tesbita, de Tisbé de Galaad, dijo a Ajab: «Vive Yahveh, Dios 1154 1R, 17, 10| recogía leña. La llamó Elías y dijo: «Tráeme, por favor, un 1155 1R, 17, 12| 12 Ella dijo: «Vive Yahveh tu Dios, no 1156 1R, 17, 13| 13 Pero Elías le dijo: «No temas. Entra y haz 1157 1R, 17, 18| 18 Entonces ella dijo a Elías: «¿Qué hay entre 1158 1R, 17, 21| niño, invocó a Yahveh y dijo: «Yahveh, Dios mío, que 1159 1R, 17, 23| y se lo dio a su madre. Dijo Elías: «Mira, tu hijo vive.»~ 1160 1R, 17, 24| 24 La mujer dijo a Elías: «Ahora sí que he 1161 1R, 18, 5| 5 Dijo Ajab a Abdías: «Ven, vamos 1162 1R, 18, 7| y cayó sobre su rostro y dijo: ¿EresElías, mi señor?»~ 1163 1R, 18, 17| Cuando Ajab vio a Elías le dijo: «¿Eres tú, azote de Israel?»~ 1164 1R, 18, 21| acercó a todo el pueblo y dijo: «¿Hasta cuándo vais a estar 1165 1R, 18, 22| 22 Dijo Elías al pueblo: «He quedado 1166 1R, 18, 25| 25 Elías dijo a los profetas de Baal: « 1167 1R, 18, 30| 30 Entonces Elías dijo a todo el pueblo: «Acercaos 1168 1R, 18, 34| 34 Después dijo: «Llenad de agua cuatro 1169 1R, 18, 34| leña.» Lo hicieron así. Dijo: «Repetid» y repitieron. 1170 1R, 18, 34| Repetid» y repitieron. Dijo: «Hacedlo por tercera vez.» 1171 1R, 18, 36| acercó el profeta Elías y dijo: «Yahveh, Dios de Abraham, 1172 1R, 18, 40| 40 Elías les dijo: «Echad mano a los profetas 1173 1R, 18, 41| 41 Dijo Elías a Ajab: «Sube, come 1174 1R, 18, 43| 43 Dijo a su criado : «Sube y mira 1175 1R, 18, 43| hacia el marSubió, miró y dijo: «No hay nada.» El dijo: « 1176 1R, 18, 43| dijo: «No hay nada.» El dijo: «Vuelve.» Y esto siete 1177 1R, 18, 44| 44 A la séptima vez dijo: «Hay una nube como la palma 1178 1R, 18, 44| sube del mar.» Entonces dijo: «Sube a decir a Ajab: Unce 1179 1R, 19, 4| retama. Se deseó la muerte y dijo: «¡Basta ya, Yahveh! ¡Toma 1180 1R, 19, 5| pero un ángel le tocó y le dijo: «Levántate y come.»~ 1181 1R, 19, 7| de Yahveh, le tocó y le dijo: «Levántate y come, porque 1182 1R, 19, 9| palabra de Yahveh, que le dijo: «¿Qué haces aquí Elías?»~ 1183 1R, 19, 10| 10 El dijo: «Ardo en celo por Yahveh, 1184 1R, 19, 11| 11 Le dijo: «Sal y ponte en el monte 1185 1R, 19, 13| dirigida una voz que le dijo: «¿Qué haces aquí, Elías?»~ 1186 1R, 19, 15| 15 Yahveh le dijo: «Anda, vuelve por tu camino 1187 1R, 19, 20| corrió tras de Elías y le dijo: «Déjame ir a besar a mi 1188 1R, 20, 7| ancianos de la tierra y les dijo: «Reconoced y ved que éste 1189 1R, 20, 9| 9 Dijo a los enviados de Ben Hadad: « 1190 1R, 20, 12| los reyes en la tienda, y dijo a sus servidores: «Tomad 1191 1R, 20, 13| Israel, un profeta y le dijo: «Así habla Yahveh: ¿Has 1192 1R, 20, 14| 14 «Ajab dijo: «¿Por medio de quién?» 1193 1R, 20, 22| profeta al rey de Israel y dijo: «Anda, cobra ánimo, y conoce 1194 1R, 20, 28| acercó al rey de Israel y dijo: «Así habla Yahveh: Por 1195 1R, 20, 33| Hermano tuyo es Ben Hadad.» El dijo: «Id a traerloBen Hadad 1196 1R, 20, 34| 34 Ben Hadad le dijo: «Devolveré las ciudades 1197 1R, 20, 35| los hijos de los profetas dijo a su compañero: «Por orden 1198 1R, 20, 36| 36 Le dijo: «Por no haber escuchado 1199 1R, 20, 37| Halló a otro hombre y le dijo: «Hiéreme.» El hombre le 1200 1R, 20, 39| rey pasaba clamó al rey y dijo: «Tu siervo había llegado 1201 1R, 20, 39| me trajo un hombre y me dijo: "Custodia a este hombre; 1202 1R, 20, 40| desapareció.» El rey de Israel le dijo: «Esa es tu sentencia. Tú 1203 1R, 20, 42| 42 Dijo al rey: «Así dice Yahveh: 1204 1R, 21, 4| irritado por la palabra que le dijo Nabot de Yizreel: «No te 1205 1R, 21, 6| una viña a cambio", y me dijo: "No te daré mi viña."»~ 1206 1R, 21, 7| 7 Su mujer Jezabel le dijo: «¿Y eres tú el que ejerces 1207 1R, 21, 15| sido apedreado y muerto, dijo a Ajab: «Levántate, toma 1208 1R, 21, 20| 20 Ajab dijo a Elías: «Has vuelto a encontrarme, 1209 1R, 22, 3| 3 y el rey de Israel dijo a sus servidores: «Vosotros 1210 1R, 22, 4| 4 Dijo a Josafat: «¿Quieres venir 1211 1R, 22, 5| 5 Josafat dijo al rey de Israel: «Consulta 1212 1R, 22, 6| cuatrocientos hombres, y les dijo: «¿Debo atacar a Ramot de 1213 1R, 22, 7| 7 Pero Josafat dijo: «No hay aquí otro profeta 1214 1R, 22, 8| 8 Dijo el rey de Israel a Josafat: « 1215 1R, 22, 8| Miqueas, hijo de YimláDijo Josafat: «No hable el rey 1216 1R, 22, 9| Israel a un eunuco y le dijo: «Trae en seguida a Miqueas, 1217 1R, 22, 15| donde el rey y el rey le dijo: «Miqueas, ¿debemos subir 1218 1R, 22, 16| 16 Pero el rey dijo: «¿Cuántas veces he de conjurarte 1219 1R, 22, 17| 17 Entonces él dijo: He visto todo Israel disperso 1220 1R, 22, 18| 18 El rey de Israel dijo a Josafat: «¿No te dije 1221 1R, 22, 19| 19 Dijo Miqueas: «Escucha la palabra 1222 1R, 22, 21| Espíritu, se puso ante Yahveh y dijo: "Yo le engañaré." Yahveh 1223 1R, 22, 22| todos sus profetas." Yahveh dijo: "Tú conseguirás engañarle. 1224 1R, 22, 26| 26 El rey de Israel dijo: «Prende a Miqueas y llévaselo 1225 1R, 22, 28| 28 Dijo Miqueas: «Si es que vuelves 1226 1R, 22, 30| 30 El rey de Israel dijo a Josafat: «Yo voy a disfrazarme 1227 1R, 22, 34| placas de la coraza, y el rey dijo a su auriga: «Da la vuelta 1228 1R, 22, 50| Entonces Ocozías, hijo de Ajab, dijo a Josafat: «Mis siervos 1229 2R, 1, 2| envió mensajeros a los que dijo: «Id a consultar a Baal 1230 2R, 1, 3| Pero el Angel de Yahveh dijo a Elías tesbita: «Levántate 1231 2R, 1, 5| volvieron a Ocozías y éste les dijo: «¿Cómo así os habéis vuelto?»~ 1232 2R, 1, 6| al paso un hombre que nos dijo: "Andad, volveos al rey 1233 2R, 1, 7| que os salió al paso y os dijo estas palabras?»~ 1234 2R, 1, 8| ceñida a su cintura.» El dijo: «Es Elías tesbita.»~ 1235 2R, 1, 9| cumbre de la montaña, y le dijo: «Hombre de Dios, el rey 1236 2R, 1, 10| 10 Respondió Elías y dijo al jefe de cincuenta: «Si 1237 2R, 1, 11| cincuenta, que subió y le dijo: «Hombre de Dios. Así dice 1238 2R, 1, 12| 12 Respondió Elías y le dijo: «Si soy hombre de Dios, 1239 2R, 1, 15| 15 El Angel de Yahveh dijo a Elías: «Baja con él y 1240 2R, 1, 16| 16 y le dijo: «Así dice Yahveh: Porque 1241 2R, 2, 2| 2 Dijo Elías a Eliseo: «Quédate 1242 2R, 2, 2| me envía a BetelEliseo dijo: «Vive Yahveh y vive tu 1243 2R, 2, 4| 4 Elías dijo a Eliseo: «Quédate aquí, 1244 2R, 2, 6| 6 Le dijo Elías: «Quédate aquí, porque 1245 2R, 2, 9| Cuando hubieron pasado, dijo Elías a Eliseo: «Pídeme 1246 2R, 2, 9| arrebatado de tu ladoDijo Eliseo: «Que tenga dos partes 1247 2R, 2, 10| 10 Le dijo: «Pides una cosa difícil; 1248 2R, 2, 16| montaña o algún valle.» El dijo: «No mandéis a nadie.»~ 1249 2R, 2, 17| insistieran hasta la saciedad dijo: «MandadMandaron cincuenta 1250 2R, 2, 18| quedado en Jericó, y les dijo: «¿No os dije que no fuerais?».~ 1251 2R, 2, 20| 20 El dijo: «Traedme una olla nueva 1252 2R, 2, 21| aguas, arrojó en él la sal y dijo: «Así dice Yahveh: Yo he 1253 2R, 2, 22| hoy, según la palabra que dijo Eliseo.~ 1254 2R, 3, 10| 10 El rey de Israel dijo: «¡Ay! Que Yahveh ha llamado 1255 2R, 3, 11| 11 Pero Josafat dijo: «¿No hay aquí algún profeta 1256 2R, 3, 11| servidores del rey de Israel y dijo: «Esta aquí Eliseo, hijo 1257 2R, 3, 12| 12 Dijo Josafat: «Con él está la 1258 2R, 3, 13| 13 Dijo Eliseo al rey de Israel: «¿ 1259 2R, 3, 14| 14 Dijo Eliseo: «Vive Yahveh Seboat 1260 2R, 3, 16| 16 y dijo: «Así dice Yahveh: "Haced 1261 2R, 4, 2| 2 Eliseo dijo: «¿Qué puedo hacer por ti? 1262 2R, 4, 3| 3 Dijo él: «Anda y pide fuera vasijas 1263 2R, 4, 6| las vasijas se llenaron, dijo ella a su hijo: «Tráeme 1264 2R, 4, 6| Tráeme otra vasija.» El dijo: «Ya no hay más.» Y el aceite 1265 2R, 4, 7| decírselo al hombre de Dios, que dijo: «Anda y vende el aceite 1266 2R, 4, 9| 9 Dijo ella a su marido: «Mira, 1267 2R, 4, 12| 12 Dijo él a Guejazí su criado: « 1268 2R, 4, 13| 13 El dijo a su criado: «Dile: Te has 1269 2R, 4, 13| jefe del ejército?» Ella dijo: «Vivo en medio de mi pueblo.»~ 1270 2R, 4, 14| 14 Dijo él: «¿Qué podemos hacer 1271 2R, 4, 15| 15 Dijo él: «Llámala.» La llamó 1272 2R, 4, 16| 16 Dijo él: «Al año proximo, por 1273 2R, 4, 16| tiempo, abrazarás un hijoDijo ella: «No, mi señor, hombre 1274 2R, 4, 19| 19 Dijo a su padre: «¡Mi cabeza, 1275 2R, 4, 19| cabeza, mi cabeza!» El padre dijo a un criado: «Llévaselo 1276 2R, 4, 22| 22 Llamó a su marido y le dijo: «Envíame uno de los criados 1277 2R, 4, 23| 23 Dijo él: «¿Por qué vas donde 1278 2R, 4, 23| novilunio ni sábado.» Pero ella dijo: «Paz.»~ 1279 2R, 4, 24| Hizo aparejar el asna y dijo a su criado: «Guía y anda, 1280 2R, 4, 25| Dios la vio a lo lejos, dijo a su criado Guejazí: «Ahí 1281 2R, 4, 27| pero el hombre de Dios dijo: «Déjala, porque su alma 1282 2R, 4, 28| 28 Ella dijo: «¿Acaso pedí un hijo a 1283 2R, 4, 29| 29 Dijo a Guejazí: «Ciñe tu cintura, 1284 2R, 4, 30| 30 Pero la madre del niño dijo: «Vive Yahveh y vive tu 1285 2R, 4, 36| 36 Llamó a Guejazí y le dijo: «Llama a la sunamita.» 1286 2R, 4, 36| llamó y ella llegó donde él. Dijo él: «Toma tu hijo.»~ 1287 2R, 4, 38| estaba sentada ante él y dijo a su criado: «Toma la olla 1288 2R, 4, 41| 41 El dijo: «Traedme harina», y la 1289 2R, 4, 41| y la echó en la olla. Dijo: «Repartid entre la gente1290 2R, 4, 42| grano fresco en espiga; y dijo Eliseo: «Dáselo a la gente 1291 2R, 4, 43| 43 Su servidor dijo: «¿Cómo voy a dar esto a 1292 2R, 4, 43| esto a cien hombres?» El dijo: «Daselo a la gente para 1293 2R, 5, 3| 3 Dijo ella a su señora: «Ah, si 1294 2R, 5, 5| 5 Dijo el rey de Aram: «Anda y 1295 2R, 5, 15| llegó, se detuvo ante él y dijo: «Ahora conozco bien que 1296 2R, 5, 16| 16 Pero él dijo: «Vive Yahveh a quien sirvo, 1297 2R, 5, 17| 17 Dijo Naamán: «Ya que no, que 1298 2R, 5, 19| 19 El le dijo: «Vete en paz.» Y se alejó 1299 2R, 5, 20| Eliseo, el hombre de Dios, se dijo: «Mi amo ha sido indulgente 1300 2R, 5, 21| del carro a su encuentro y dijo: «Todo va bien?»~ 1301 2R, 5, 23| 23 Dijo Naamán: «Dígnate aceptar 1302 2R, 5, 25| presentó a su señor, Eliseo le dijo: «¿De dónde vienes Guejazí?» 1303 2R, 6, 2| lugar para habitar en él.» Dijo: «Id.»~ 1304 2R, 6, 3| 3 Uno de ellos dijo: «Dígnate venir con tus 1305 2R, 6, 3| venir con tus siervosDijo él: «Iré.»~ 1306 2R, 6, 6| 6 El hombre de Dios dijo: «¿Dónde ha caído?» Y le 1307 2R, 6, 7| 7 Dijo: «Hazlo subir hacia ti.» 1308 2R, 6, 11| llamando a sus oficiales les dijo: «¿No me vais a descubrir 1309 2R, 6, 12| 12 Uno de los oficiales dijo: «No, rey mi señor, sino 1310 2R, 6, 13| 13 El dijo: «Id y ved dónde está y 1311 2R, 6, 15| y carros, y su criado le dijo: «¡Ay, mi señor!, ¿qué vamos 1312 2R, 6, 17| 17 Oró Eliseo y dijo: «Yahveh, abre sus ojos 1313 2R, 6, 19| 19 Eliseo les dijo: «No es éste el camino y 1314 2R, 6, 20| entraron en Samaría, Eliseo dijo: «Yahveh, abre sus ojos 1315 2R, 6, 21| el rey de Israel los vio dijo a Eliseo: «¿Los mato, padre 1316 2R, 6, 28| respondió: «Esta mujer me dijo: "Trae a tu hijo y lo comeremos 1317 2R, 6, 31| 31 Dijo: «Esto me haga el señor 1318 2R, 6, 32| el mensajero a donde él, dijo él a los ancianos: «Habéis 1319 2R, 6, 33| cuando el rey bajó al él y dijo: «¡Todo este mal viene de 1320 2R, 7, 1| 1 Dijo Eliseo: «Escucha la palabra 1321 2R, 7, 2| respondió al hombre de Dios y le dijo: «Aunque Yahveh abriera 1322 2R, 7, 12| levantó el rey de noche y dijo a sus oficiales: «Os voy 1323 2R, 7, 13| los oficiales respondió y dijo: «Que se tomen cinco de 1324 2R, 7, 18| hombre de Dios al rey cuando dijo: «Mañana a esta hora estarán 1325 2R, 8, 1| 1 Eliseo dijo a la mujer cuyo hijo había 1326 2R, 8, 5| por su casa y su campo y dijo Guejazí: «¡Oh mi señor! 1327 2R, 8, 8| 8 Dijo el rey a Jazael: «Toma en 1328 2R, 8, 9| entró, se detuvo ante él y dijo: «Tu hijo Ben Hadad, rey 1329 2R, 8, 10| 10 Eliseo le dijo: «Vete y dile: "Puedes vivir"; 1330 2R, 8, 12| 12 Dijo Jazael: «¿Por qué llora 1331 2R, 8, 13| 13 Dijo Jazael: «Pues, ¿qué es tu 1332 2R, 9, 1| hijos de los profetas y le dijo: «Ciñe tu cintura y toma 1333 2R, 9, 5| del ejército sentados y dijo: «Tengo una palabra para 1334 2R, 9, 6| aceite sobre su cabeza y le dijo: «Así habla Yahveh, Dios 1335 2R, 9, 15| Jazael, rey de Aram. Jehú dijo: «Si éste es vuestro deseo, 1336 2R, 9, 17| tropa de Jehú que llegaba y dijo: «Veo una tropa.» Dijo Joram: « 1337 2R, 9, 17| y dijo: «Veo una tropaDijo Joram: «Que se tome uno 1338 2R, 9, 18| jinete a su encuentro y dijo: «Así dice el rey: ¿Hay 1339 2R, 9, 19| que llegó donde ellos y dijo: «Así dice el rey: ¿Hay 1340 2R, 9, 21| 21 Dijo Joram: «Enganchad.» Engancharon 1341 2R, 9, 25| 25 Jehú dijo a su escudero Bidcar: «Llévale 1342 2R, 9, 31| Jehú entraba por la puerta, dijo ella: «¿Todo va bien, Zimrí, 1343 2R, 9, 32| rostro hacia la ventana y dijo: «¿Quién está conmigo, quién?» 1344 2R, 9, 33| 33 y él les dijo: «Echadla abajo.» La echaron 1345 2R, 9, 34| 34 Entró, comió, bebió y dijo: «Ocupaos de esa maldita 1346 2R, 9, 36| Volvieron a comunicárselo y él dijo: «Es la palabra que Yahveh 1347 2R, 10, 9| mañana salió, se presentó y dijo a todo el pueblo: «Sed justos. 1348 2R, 10, 10| las palabras que Yahveh dijo contra la casa de Ajab: 1349 2R, 10, 10| Yahveh ha hecho lo que dijo por boca de su siervo Elías.»~ 1350 2R, 10, 14| 14 Dijo él: «Prendedlos vivos.» 1351 2R, 10, 15| encuentro; le saludó y le dijo: «¿Es tu corazón tan recto 1352 2R, 10, 16| 16 Y le dijo: «Sube conmigo y verás mi 1353 2R, 10, 18| Jehú a todo el pueblo y les dijo: «Ajab sirvió a Baal un 1354 2R, 10, 20| 20 Dijo Jehú: «Convocad una reunión 1355 2R, 10, 22| 22 Dijo al encargado del vestuario: « 1356 2R, 10, 23| Rekab, al templo de Baal y dijo a los fieles de Baal: «Investigad 1357 2R, 10, 24| fuera ochenta hombres y dijo: « El que deje escapar a 1358 2R, 10, 25| de hacer el holocausto, dijo Jehú a la guardia y a los 1359 2R, 10, 30| 30 Dijo Yahveh a Jehú: «Porque te 1360 2R, 11, 14| pasado a espada», porque dijo el sacerdote: «Que no la 1361 2R, 12, 5| 5 Joás dijo a los sacerdotes: «Todo 1362 2R, 12, 8| y a los sacerdotes y les dijo: «¿Por qué no hacéis las 1363 2R, 13, 15| 15 Eliseo le dijo: «Toma un arco y flechas.» 1364 2R, 13, 16| 16 Dijo al rey de Israel: «Pon tu 1365 2R, 13, 17| 17 y dijo: «Abre la ventana hacia 1366 2R, 13, 17| hacia Oriente.» El la abrió. Dijo Eliseo: «¡Tira!» El tiró. 1367 2R, 13, 17| Eliseo: «¡Tira!» El tiró. Dijo Eliseo: «Flecha de victoria 1368 2R, 13, 18| flechas.» El las tomó. Eliseo dijo al rey: «Hiere la tierra.» 1369 2R, 13, 19| se irritó contra él y le dijo: «Tenías que haber herido 1370 2R, 18, 19| 19 El copero mayor les dijo: «Decid a Ezequías: Así 1371 2R, 18, 27| 27 El copero mayor dijo: «¿Acaso mi señor me ha 1372 2R, 19, 6| 6 éste les dijo: «Así diréis a vuestro señor: 1373 2R, 20, 7| 7 Isaías dijo: «Tomad una masa de higos.» 1374 2R, 20, 8| 8 Ezequías dijo a Isaías: «¿Cuál será la 1375 2R, 20, 10| 10 Ezequías dijo: «Fácil es para la sombra 1376 2R, 20, 14| Isaías al rey Ezequías y le dijo: «¿Qué han dicho estos hombres 1377 2R, 20, 15| 15 Dijo: «¿Qué han visto en tu casa?» 1378 2R, 20, 16| 16 Dijo Isaías a Ezequías: «Escucha 1379 2R, 21, 7| fabricado, en la Casa de la que dijo Yahveh a David y Salomón 1380 2R, 22, 8| sumo sacerdote Jilquías dijo al secretario Safán: «He 1381 2R, 23, 17| 17 y dijo: «¿Qué monumento es ése 1382 2R, 23, 18| 18 Dijo él: «Dejadle en paz. Que 1383 2R, 25, 24| ellos y a sus hombres, y les dijo: «No temáis nada de los 1384 1Cro, 2, 21| la tomó por mujer; y le dijo a luz a Segub.~ 1385 1Cro, 10, 4| 4 Dijo Saúl a su escudero: «Saca 1386 1Cro, 11, 6| 6 Y dijo David: «El que primero ataque 1387 1Cro, 11, 17| Vínole a David un deseo y dijo: «¡Quién me diera a beber 1388 1Cro, 12, 18| David delante de ellos y les dijo: «Si venís a mí en son de 1389 1Cro, 13, 2| 2 dijo a toda la asamblea de Israel: « 1390 1Cro, 13, 12| aquel día miedo a Dios, y dijo: «¿Cómo voy a llevar a mi 1391 1Cro, 14, 11| donde David los derrotó. Dijo entonces David: «Dios ha 1392 1Cro, 14, 12| Abandonaron allí a sus ídolos, y dijo David: «Arrojadlos al fuego.»~ 1393 1Cro, 15, 2| 2 Entonces dijo David: «Solamente los levitas 1394 1Cro, 15, 12| 12 y les dijo: «Vosotros sois los cabezas 1395 1Cro, 15, 16| 16 Dijo David a los jefes de los 1396 1Cro, 16, 36| eternidades.» Y todo el pueblo dijo: «Amén.» Y alabó a Yahveh.~ 1397 1Cro, 17, 1| Morando ya David en su casa, dijo a Natán, profeta: «Mira, 1398 1Cro, 17, 16| sentó delante de Yahveh y dijo: «¿Quien soy yo, oh Yahveh 1399 1Cro, 19, 2| 2 Dijo entonces David: «Tendré 1400 1Cro, 19, 5| de vergüenza. El rey les dijo: «Quedaos en Jericó hasta 1401 1Cro, 19, 12| 12 Dijo Joab: «Si los arameos me 1402 1Cro, 21, 2| 2 Dijo, pues, David a Joab y a 1403 1Cro, 21, 8| 8 Entonces dijo David a Dios: «He cometido 1404 1Cro, 21, 11| Llegó Gad donde David y le dijo: «Así dice Yahveh: Elige 1405 1Cro, 21, 15| arrepintió del estrago, y dijo al ángel Exterminador: «¡ 1406 1Cro, 21, 17| 17 Y dijo David a Dios: «Yo fui quien 1407 1Cro, 21, 18| Entonces el ángel de Yahveh dijo a Gad que diera a David 1408 1Cro, 21, 22| 22 Dijo David a Ornán: «Dame el 1409 1Cro, 22, 1| 1 Entonces dijo David: «¡Aquí está la Casa 1410 1Cro, 22, 7| 7 Dijo David a Salomón: «Hijo mío, 1411 1Cro, 22, 8| palabra de Yahveh, que me dijo: "Tú has derramado mucha 1412 1Cro, 28, 2| 2 Y, poniéndose en pie, dijo el rey David: «Oídme, hermanos 1413 1Cro, 28, 3| 3 pero Dios me dijo: "No edificarás tú la Casa 1414 1Cro, 28, 6| 6 Y El me dijo: "Tú hijo Salomón edificará 1415 1Cro, 28, 20| 20 Y dijo David a su hijo Salomón: «¡ 1416 1Cro, 29, 1| 1 Dijo el rey David a toda la asamblea: « 1417 1Cro, 29, 20| 20 Después dijo David a toda la asamblea: «¡ 1418 2Cro, 1, 7| apareció Dios a Salomón y le dijo: «Pídeme lo que quieras 1419 2Cro, 6, 1| 1 Entonces dijo Salomón: «Yahveh quiere 1420 2Cro, 6, 4| 4 Dijo: «Bendito sea Yahveh, Dios 1421 2Cro, 6, 4| cumplido por su mano lo que dijo:~ 1422 2Cro, 6, 8| 8 Pero Yahveh dijo a mi padre David: "Cuanto 1423 2Cro, 6, 10| cumplido la promesa que dijo; he sucedido a mi padre 1424 2Cro, 6, 14| 14 dijo: «Yahveh, Dios de Israel, 1425 2Cro, 7, 12| Salomón por la noche y le dijo: «He oído tu oración, y 1426 2Cro, 9, 1| que fue donde Salomón, le dijo todo cuanto tenía en su 1427 2Cro, 9, 5| 5 y dijo al rey: «Verdad es cuanto 1428 2Cro, 10, 5| 5 El les dijo: «Volved a mí de aquí a 1429 2Cro, 10, 9| 9 Les dijo: «¿Qué me aconsejáis que 1430 2Cro, 12, 5| hacer frente a Sosaq, y les dijo: «Así dice Yahveh: Vosotros 1431 2Cro, 13, 4| la montaña de Efraím, y dijo: «¡Oídme, Jeroboam y todo 1432 2Cro, 14, 6| 6 Dijo a Judá: «Edifiquemos estas 1433 2Cro, 14, 10| invocó a Yahveh su Dios, y dijo: «¡Oh Yahveh, sólopuedes 1434 2Cro, 15, 2| al encuentro de Asá y le dijo: «¡Oídme vosotros, Asá y 1435 2Cro, 16, 7| donde Asá, rey de Judá, y le dijo: «Por haberte apoyado en 1436 2Cro, 18, 3| 3 Dijo Ajab, rey de Israel, a Josafat, 1437 2Cro, 18, 4| 4 Pero Josafat dijo al rey de Israel: «Consulta 1438 2Cro, 18, 5| cuatrocientos hombres, y les dijo: «¿Debo atacar a Ramot de 1439 2Cro, 18, 6| 6 Pero Josafat dijo: «¿No hay aquí algún otro 1440 2Cro, 18, 8| Israel a un eunuco y le dijo: «Trae enseguida a Miqueas, 1441 2Cro, 18, 14| donde el rey; y el rey le dijo: «Miqueas, ¿debemos subir 1442 2Cro, 18, 15| 15 Pero el rey le dijo: «¿Cuántas veces he de conjurarte 1443 2Cro, 18, 16| 16 Entonces él dijo: «He visto todo Israel disperso 1444 2Cro, 18, 17| 17 El rey de Israel dijo a Josafat: «¿No te dije 1445 2Cro, 18, 18| 18 Miqueas entonces dijo: «Escuchad, pues, la palabra 1446 2Cro, 18, 20| Espíritu, se puso ante Yahveh y dijo: "Yo le engañaré" Le preguntó 1447 2Cro, 18, 21| sus profetas." Y Yahveh dijo: "Tú conseguirás engañarle. 1448 2Cro, 18, 25| 25 El rey de Israel dijo: «Prended a Miqueas y llevádselo 1449 2Cro, 18, 27| 27 Miqueas dijo: «Si es que vuelves victorioso, 1450 2Cro, 18, 29| 29 El rey de Israel dijo a Josafat: «Yo voy a disfrazarme 1451 2Cro, 18, 33| placas de la coraza; el rey dijo al auriga: «Da la vuelta 1452 2Cro, 19, 2| Jananí el vidente, y le dijo al rey Josafat: «¿Tú ayudas 1453 2Cro, 19, 6| 6 y dijo a los jueces: «Mirad lo 1454 2Cro, 20, 6| 6 dijo: «Yahveh, Dios de nuestros 1455 2Cro, 20, 15| 15 y dijo: «¡Atended vosotros, Judá 1456 2Cro, 20, 20| Josafat, puesto en pie, dijo: «¡Oídme, Judá y habitantes 1457 2Cro, 23, 3| Casa de Dios; Yehoyadá les dijo: «Aquí tenéis al hijo del 1458 2Cro, 23, 3| rey que ha de reinar, como dijo Yahveh de los hijos de David.~ 1459 2Cro, 23, 14| frente de las tropas, y les dijo: «Hacedla salir de las filas, 1460 2Cro, 24, 5| sacerdotes y a los levitas y les dijo: «Recorred las ciudades 1461 2Cro, 24, 6| Yehoyadá, sumo sacerdote, y le dijo: «¿Por qué no has tenido 1462 2Cro, 24, 20| delante del pueblo, les dijo: «Así dice Dios: ¿Por qué 1463 2Cro, 25, 7| un hombre de Dios que le dijo: «Oh rey, que no salga contigo 1464 2Cro, 25, 15| envió un profeta, que le dijo: «¿Por qué has buscado a 1465 2Cro, 28, 9| volvía a Samaría, y les dijo: «He aquí que Yahveh, el 1466 2Cro, 29, 5| 5 y les dijo: «¡Escuchadme, levitas! 1467 2Cro, 29, 31| tomó Ezequías la palabra y dijo: «Ahora estáis enteramente 1468 2Cro, 31, 10| de la casa de Sadoq, y dijo: «Desde que se comenzaron 1469 2Cro, 32, 6| hablándoles al corazón, dijo:~ 1470 2Cro, 34, 15| Jilquías tomó la palabra y dijo al secretario Safán: «He 1471 2Cro, 35, 3| 3 Dijo a los levitas que tenían 1472 2Cro, 35, 23| contra el rey Josías, y dijo el rey a sus siervos: «Llevadme 1473 Esd, 5, 15| 15 y le dijo: Toma estos utensilios; 1474 Esd, 10, 2| Yejiel, de los hijos de Elam, dijo a Esdras: «Hemos sido rebeldes 1475 Esd, 10, 10| Esdras se levantó y les dijo: «Habéis sido rebeldes al 1476 Ne, 2, 2| 2 Me dijo, pues, el rey: «¿Por qué 1477 Ne, 3, 35| que estaba junto a él, dijo: «¡Déjales que construyan; 1478 Ne, 6, 10| se encontraba detenido. Dijo él: «Démonos cita en la 1479 Tb, 2, 3| pobres, y cuando regresó me dijo: «Padre.» Le respondí: «¿ 1480 Tb, 2, 6| palabras que el profeta Amós dijo contra Betel: = Vuestras 1481 Tb, 2, 14| 14 Ella me dijo: «Es un regalo que me han 1482 Tb, 4, 2| 2 y se dijo para sí: «Yo, ya estoy deseando 1483 Tb, 4, 3| presentó ante él. Tobit le dijo: «Cuando yo muera, me darás 1484 Tb, 5, 7| 7 Tobías le dijo: «Espérame, joven, que voy 1485 Tb, 5, 8| 8 El le dijo: «Te espero, pero no tardes.»~ 1486 Tb, 5, 9| informar a su padre y le dijo: «Ya he encontrado un hombre, 1487 Tb, 5, 9| Salió Tobías, le llamó y le dijo: «Joven, mi padre te llama.»~ 1488 Tb, 5, 10| hombres, pero no los veo.» Le dijo el ángel: «Ten confianza, 1489 Tb, 5, 10| Ten confianzaTobit le dijo: «Mi hijo Tobías quiere 1490 Tb, 5, 11| 11 Tobit le dijo: «¿Querrías decirme, hermano, 1491 Tb, 5, 14| 14 Le dijo Tobit: «Seas venido sano 1492 Tb, 5, 17| 17 Le dijo el ángel: «Partiré con él 1493 Tb, 5, 17| padre y a su madre. Tobit le dijo: «¡Que tengáis buen viaje!»~ 1494 Tb, 5, 18| Pero su madre lloraba y dijo a Tobit: «¿Por qué has hecho 1495 Tb, 5, 21| 21 El le dijo: «No pienses tal cosa; sano 1496 Tb, 6, 4| 4 pero el ángel le dijo: «¡Agarra el pez y tenlo 1497 Tb, 6, 11| 11 dijo Rafael al joven: «Hermano 1498 Tb, 7, 1| Cuando entraron en Ecbátana dijo Tobías: «Hermano Azarías, 1499 Tb, 7, 2| 2 y dijo a su mujer Edna: «¡Cómo 1500 Tb, 7, 4| 4 Les dijo: «¿Conocéis a Tobit, nuestro


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2424

Oficina de Internet de la Santa Sede