La Santa Sede
           back          up     Ayuda

Alfabética    [«  »]
117 3
118 2
119 3
12 1300
120 25
121 2
122 4
Frecuencia    [«  »]
1342 10
1328 también
1326 cap
1300 12
1280 11
1256 más
1254 toda
Biblia

1990
IntraText - Concordancias
12
1-500 | 501-1000 | 1001-1300

                                                     negrita = Texto principal
     Libro,Capítulo,Verso                            gris = Texto de comentario
501 Est, 9, 12| 12 Dijo el rey a la reina Ester: « 502 1M, 1, 12| 12 Estas palabras parecieron 503 1M, 2, 12| 12 Mirad nuestro santuario, 504 1M, 3, 12| 12 Recogido el botín, Judas 505 1M, 4, 12| 12 Los extranjeros alzaron 506 1M, 5, 12| 12 Ven, pues, ahora a librarnos 507 1M, 6, 12| 12 Pero ahora caigo en cuenta 508 1M, 7, 12| 12 No obstante, un grupo de 509 1M, 8, 12| 12 En cambio, a sus amigos 510 1M, 9, 12| 12 Báquides ocupaba el ala 511 1M, 10, 12| 12 Los extranjeros que ocupaban 512 1M, 11, 12| 12 Quitándole, pues, su hija 513 1M, 12 | Cap.12~ 514 1M, 12, 12| 12 Nos alegramos de vuestra 515 1M, 13, 12| 12 Partió Trifón de Tolemaida 516 1M, 14, 12| 12 Se sentaba cada cual bajo 517 1M, 15, 12| 12 porque veía que las desgracias 518 1M, 16, 12| 12 pues era yerno del sumo 519 2M, 1, 12| 12 ya que El ha arrojado fuera 520 2M, 2, 12| 12 Salomón celebró igualmente 521 2M, 3, 12| 12 que de ningún modo se podía 522 2M, 4, 12| 12 Así pues, fundó a su gusto 523 2M, 5, 12| 12 y ordenó a los soldados 524 2M, 6, 12| 12 Ruego a los lectores de 525 2M, 7, 12| 12 Hasta el punto de que el 526 2M, 8, 12| 12 Llegó a Judas la noticia 527 2M, 9, 12| 12 Como ni él mismo podía soportar 528 2M, 10, 12| 12 Pues Tolomeo, el llamado 529 2M, 11, 12| 12 La mayoría de éstos escaparon 530 2M, 12 | Cap.12~ 531 2M, 12, 12| 12 Judas, dándose cuenta de 532 2M, 13, 12| 12 Una vez que todos juntos 533 2M, 14, 12| 12 Designó inmediatamente a 534 2M, 15, 12| 12 Su visión fue tal como sigue: 535 Jb, 1, 12| 12 Dijo Yahveh al Satán: «Ahí 536 Jb, 2, 12| 12 Desde lejos alzaron sus 537 Jb, 3, 12| 12 ¿Por qué me acogieron dos 538 Jb, 4, 12| 12 A mí se me ha dicho furtivamente 539 Jb, 5, 12| 12 las tramas de los astutos 540 Jb, 6, 12| 12 ¿Es mi fuerza la fuerza 541 Jb, 7, 12| 12 ¿Acaso soy yo el Mar, soy 542 Jb, 8, 12| 12 Aún en su verdor, sin ser 543 Jb, 9, 12| 12 Si en algo hace presa, ¿ 544 Jb, 10, 12| 12 Luego con la vida me agraciaste 545 Jb, 11, 12| 12 El insensato se hará cuerdo 546 Jb, 12 | Cap.12~ 547 Jb, 12, 12| 12 ¿No está entre los ancianos 548 Jb, 13, 12| 12 Máximas de ceniza son vuestras 549 Jb, 14, 12| 12 que el hombre que yace no 550 Jb, 15, 12| 12 ¡Cómo te arrebata el corazón, 551 Jb, 16, 12| 12 Estaba yo tranquilo cuando 552 Jb, 17, 12| 12 Algunos hacen de la noche 553 Jb, 18, 12| 12 El hambre es su cortejo, 554 Jb, 19, 12| 12 En masa sus huestes han 555 Jb, 20, 12| 12 Si el mal era dulce a su 556 Jb, 21, 12| 12 Cantan con arpa y cítara, 557 Jb, 22, 12| 12 ¿No está Dios en lo alto 558 Jb, 23, 12| 12 del mandato de sus labios 559 Jb, 24, 12| 12 Desde la ciudad gimen los 560 Jb, 26, 12| 12 Con su poder hendió la mar, 561 Jb, 27, 12| 12 Y si todos vosotros ya lo 562 Jb, 28, 12| 12 Mas la Sabiduría, ¿de dónde 563 Jb, 29, 12| 12 Pues yo libraba al pobre 564 Jb, 30, 12| 12 Una ralea se alza a mi derecha, 565 Jb, 31, 12| 12 sería fuego que devora hasta 566 Jb, 32, 12| 12 tenía puesta en vosotros 567 Jb, 33, 12| 12 Pues bien, respondo, en 568 Jb, 34, 12| 12 En verdad, Dios no hace 569 Jb, 35, 12| 12 Entonces se grita, sin que 570 Jb, 36, 12| 12 Si no escuchan, pasan el 571 Jb, 37, 12| 12 y éste, gira girando, circula 572 Jb, 38, 12| 12 ¿Has mandado, una vez en 573 Jb, 39, 12| 12 ¿Estás seguro de que vuelva, 574 Jb, 40, 12| 12 ¡Con una mirada abate al 575 Jb, 41, 12| 12 De sus narices sale humo, 576 Jb, 42, 12| 12 Yahveh bendijo la nueva 577 Sal, 2, 12| 12 con temblor besad sus pies; 578 Sal, 5, 12| 12 Y se alegren los que a ti 579 Sal, 7, 12| 12 Dios, el juez justo, tardo 580 Sal, 9, 12| 12 Salmodiad a Yahveh, que 581 Sal, 10, 12| 12 = Qof. = ¡Levántate, Yahveh, 582 Sal, 12 | Cap.12~ 583 Sal, 17, 12| 12 Son como el león ávido de 584 Sal, 18, 12| 12 Se puso como tienda un cerco 585 Sal, 19, 12| 12 Por eso tu servidor se empapa 586 Sal, 21, 12| 12 Aunque ellos intenten daño 587 Sal, 22, 12| 12 ¡No andes lejos de mí, que 588 Sal, 25, 12| 12 = Mem. = Si hay un hombre 589 Sal, 26, 12| 12 mi pie está firme en suelo 590 Sal, 27, 12| 12 no me entregues al ansia 591 Sal, 30, 12| 12 Has trocado mi lamento en 592 Sal, 31, 12| 12 De todos mis opresores me 593 Sal, 33, 12| 12 ¡Feliz la nación cuyo Dios 594 Sal, 34, 12| 12 = Lámed. = Venid, hijos, 595 Sal, 35, 12| 12 me pagan mal por bien, ¡ 596 Sal, 36, 12| 12 ¡Que el pie del orgullo 597 Sal, 37, 12| 12 = Zain. = El impío maquina 598 Sal, 38, 12| 12 Mis amigos y compañeros 599 Sal, 39, 12| 12 Reprendiendo sus yerros 600 Sal, 40, 12| 12 Y tú, Yahveh, no contengas 601 Sal, 41, 12| 12 en esto sabré que tú eres 602 Sal, 42, 12| 12 ¿Por qué, alma mía, desfalleces 603 Sal, 44, 12| 12 Como ovejas de matadero 604 Sal, 45, 12| 12 y el rey se prendará de 605 Sal, 46, 12| 12 ¡Con nosotros Yahveh Sebaot, 606 Sal, 48, 12| 12 el monte Sión se regocija, 607 Sal, 49, 12| 12 Sus tumbas son sus casas 608 Sal, 50, 12| 12 «Si hambre tuviera, no habría 609 Sal, 51, 12| 12 Crea en mí, oh Dios, un 610 Sal, 55, 12| 12 insidias dentro de ella, 611 Sal, 56, 12| 12 en Dios confío y ya no temo, ¿ 612 Sal, 57, 12| 12 ¡Alzate, oh Dios, sobre 613 Sal, 58, 12| 12 y se dirá: «Sí, hay un fruto 614 Sal, 59, 12| 12 ¡Oh, no los mates, no se 615 Sal, 60, 12| 12 ¿No eres tú, oh Dios, que 616 Sal, 62, 12| 12 Dios ha hablado una vez, 617 Sal, 63, 12| 12 Y el rey en Dios se gozará, 618 Sal, 65, 12| 12coronas el año con tu 619 Sal, 66, 12| 12 dejaste que un cualquiera 620 Sal, 68, 12| 12 El Señor da la palabra: 621 Sal, 69, 12| 12 si tomo un sayal por vestido, 622 Sal, 71, 12| 12 ¡Oh Dios, no te estés lejos 623 Sal, 72, 12| 12 Porque él librará al pobre 624 Sal, 73, 12| 12 Miradlos: ésos son los impíos, 625 Sal, 74, 12| 12 Oh Dios, mi rey desde el 626 Sal, 76, 12| 12 Haced votos y cumplidlos 627 Sal, 77, 12| 12 Me acuerdo de las gestas 628 Sal, 78, 12| 12 prodigios hizo a la vista 629 Sal, 79, 12| 12 ¡Devuelve siete veces a 630 Sal, 80, 12| 12 extendía sus sarmientos 631 Sal, 81, 12| 12 «Pero mi pueblo no escuchó 632 Sal, 83, 12| 12 Trata a sus caudillos como 633 Sal, 84, 12| 12 Porque Yahveh Dios es almena 634 Sal, 85, 12| 12 la Verdad brotará de la 635 Sal, 86, 12| 12 Gracias te doy de todo corazón, 636 Sal, 88, 12| 12 ¿Se habla en la tumba de 637 Sal, 89, 12| 12 Tuyo es el cielo, tuya también 638 Sal, 90, 12| 12 ¡Enseñanos a contar nuestros 639 Sal, 91, 12| 12 Te llevarán ellos en sus 640 Sal, 92, 12| 12 mi ojo desafía a los que 641 Sal, 94, 12| 12 Dichoso el hombre a quien 642 Sal, 96, 12| 12 exulte el campo y cuanto 643 Sal, 97, 12| 12 Justos, alegraos en Yahveh, 644 Sal, 102, 12| 12 mis días son como la sombra 645 Sal, 103, 12| 12 tan lejos como está el oriente 646 Sal, 104, 12| 12 sobre ellas habitan las 647 Sal, 105, 12| 12 Aunque ellos eran poco numerosos, 648 Sal, 106, 12| 12 Entonces ellos tuvieron 649 Sal, 107, 12| 12 él sometió su corazón a 650 Sal, 108, 12| 12 ¿No eres tú, oh Dios, que 651 Sal, 109, 12| 12 «¡Ni uno solo tenga con 652 Sal, 115, 12| 12 Yahveh se acuerda de nosotros, 653 Sal, 116, 12| 12 ¿Cómo a Yahveh podré pagar 654 Sal, 118, 12| 12 Me rodeaban como avispas, 655 Sal, 119, 12| 12 Bendito tú, Yahveh, enséñame 656 Sal, 132, 12| 12 «Si tus hijos guardan mi 657 Sal, 135, 12| 12 y dio sus tierras en herencia, 658 Sal, 136, 12| 12 con mano fuerte y tenso 659 Sal, 139, 12| 12 ni la misma tiniebla es 660 Sal, 140, 12| 12 no arraigue más en la tierra 661 Sal, 143, 12| 12 por tu amor aniquila a mis 662 Sal, 144, 12| 12 Sean nuestros hijos como 663 Sal, 145, 12| 12 = Lámed. = para mostrar 664 Sal, 147, 12| 12 ¡Celebra a Yahveh, Jerusalén, 665 Sal, 148, 12| 12 jóvenes y doncellas también, 666 Pr, 1, 12| 12 devorémoslos vivos como 667 Pr, 2, 12| 12 apartándote del mal camino, 668 Pr, 3, 12| 12 porque Yahveh reprende a 669 Pr, 4, 12| 12 Al andar no se enredarán 670 Pr, 5, 12| 12 y digas: «Ay de mí, que 671 Pr, 6, 12| 12 Un malvado, un hombre inicuo, 672 Pr, 7, 12| 12 Tan pronto en las calles 673 Pr, 8, 12| 12 «Yo, la Sabiduría, habito 674 Pr, 9, 12| 12 Si te haces sabio, te haces 675 Pr, 10, 12| 12 El odio provoca discusiones, 676 Pr, 11, 12| 12 Quien desprecia a su vecino 677 Pr, 12 | Cap.12~ 678 Pr, 12, 12| 12 El placer del impío está 679 Pr, 13, 12| 12 Espera prolongada enferma 680 Pr, 14, 12| 12 Hay caminos que parecen 681 Pr, 15, 12| 12 El arrogante no quiere ser 682 Pr, 16, 12| 12 Los reyes aborrecen las 683 Pr, 17, 12| 12 Mejor topar con osa privada 684 Pr, 18, 12| 12 El corazón humano se engríe 685 Pr, 19, 12| 12 Como rugido de león la indignación 686 Pr, 20, 12| 12 El oído que oye y el ojo 687 Pr, 21, 12| 12 El Justo observa la casa 688 Pr, 22, 12| 12 Los ojos de Yahveh custodian 689 Pr, 23, 12| 12 Aplica tu corazón a la instrucción, 690 Pr, 24, 12| 12 Si dices: «Mira que no lo 691 Pr, 25, 12| 12 Anillo de oro, o collar 692 Pr, 26, 12| 12 ¿Has visto a un hombre que 693 Pr, 27, 12| 12 El hombre precavido ve el 694 Pr, 28, 12| 12 Cuando se alegran los justos, 695 Pr, 29, 12| 12 Si un jefe hace caso de 696 Pr, 30, 12| 12 gente que se cree pura y 697 Pr, 31, 12| 12 = Guímel. = Le produce 698 Qo, 1, 12| 12 Yo, Cohélet, he sido rey 699 Qo, 2, 12| 12 Yo me volví a considerar 700 Qo, 3, 12| 12 Comprendo que no hay para 701 Qo, 4, 12| 12 Si atacan a uno, los dos 702 Qo, 5, 12| 12 Hay un grave mal que yo 703 Qo, 6, 12| 12 Porque, ¿quién sabe lo que 704 Qo, 7, 12| 12 Porque la sabiduría protege 705 Qo, 8, 12| 12 que el pecador haga el 706 Qo, 9, 12| 12 Porque, además, el hombre 707 Qo, 10, 12| 12 Palabras de boca de sabio 708 Qo, 12 | Cap.12~ 709 Qo, 12, 12| 12 Lo que de ellas se saca, 710 Ct, 1, 12| 12 - Mientras el rey se halla 711 Ct, 2, 12| 12 Aparecen las flores en la 712 Ct, 4, 12| 12 Huerto eres cerrado, hermana 713 Ct, 5, 12| 12 Sus ojos como palomas junto 714 Ct, 6, 12| 12 ¡Sin saberlo, mi deseo me 715 Ct, 7, 12| 12 ¡Oh, ven, amado mío, salgamos 716 Ct, 8, 12| 12 Mi viña, la mía, está ante 717 Sb, 1, 12| 12 No os busquéis la muerte 718 Sb, 2, 12| 12 Tendamos lazos al justo, 719 Sb, 3, 12| 12 sus mujeres son insensatas, 720 Sb, 4, 12| 12 pues la fascinación del 721 Sb, 5, 12| 12 como flecha disparada al 722 Sb, 6, 12| 12 Radiante e inmarcesible 723 Sb, 7, 12| 12 Y yo me regocijé con todos 724 Sb, 8, 12| 12 Si callo, esperarán; si 725 Sb, 9, 12| 12 Entonces mis obras serán 726 Sb, 10, 12| 12 le preservó de sus enemigos 727 Sb, 11, 12| 12 pues una doble tristeza 728 Sb, 12 | Cap.12~ 729 Sb, 12, 12| 12 Pues ¿quién podría decirte: «¿ 730 Sb, 13, 12| 12 Con los restos de su trabajo 731 Sb, 14, 12| 12 La invención de los ídolos 732 Sb, 15, 12| 12 Piensa que la existencia 733 Sb, 16, 12| 12 Ni los curó hierba ni emplasto 734 Sb, 17, 12| 12 pues no es otra cosa el 735 Sb, 18, 12| 12 Todos a la vez contaban 736 Sb, 19, 12| 12 para satisfacerles, subieron 737 Si, 1, 12| 12 se propuso también él escribir 738 Si, 2, 10| 12 El temor del Señor recrea 739 Si, 3, 12| 12 ¡Ay de los corazones flacos 740 Si, 4, 12| 12 Hijo, cuida de tu padre 741 Si, 5, 12| 12 El que la ama, ama la vida, 742 Si, 6, 12| 12 Si sabes alguna cosa, a 743 Si, 7, 12| 12 mas si estás humillado, 744 Si, 8, 12| 12 No trames mentira contra 745 Si, 9, 12| 12 No prestes al que puede 746 Si, 10, 12| 12 No asientas al éxito de 747 Si, 11, 12| 12 El comienzo del orgullo 748 Si, 12, 12| 12 Hay quien es débil, necesitado 749 Si, 13 | Cap.12~ 750 Si, 13, 12| 12 No le pongas junto a ti, 751 Si, 14, 12| 12 Despiadado es quien no guarda 752 Si, 15, 12| 12 Recuerda que la muerte no 753 Si, 16, 12| 12 No digas: «El me ha extraviado», 754 Si, 17, 12| 12 Tan grande como su misericordia 755 Si, 18, 10| 12 Alianza eterna estableció 756 Si, 19, 11| 12 El ve y sabe que su fin 757 Si, 20, 12| 12 Una flecha clavada en el 758 Si, 21, 12| 12 Hay quien compra mucho con 759 Si, 22, 12| 12 No alcanzará doctrina quien 760 Si, 23, 10| 12 El duelo por un muerto dura 761 Si, 24, 12| 12 Hay un lenguaje que equivale 762 Si, 25, 12| 12 He arraigado en un pueblo 763 Si, 27, 12| 12 Cual caminante sediento 764 Si, 28, 12| 12 En medio de imbéciles aguarda 765 Si, 29, 12| 12 Si soplas una chispa, prenderá, 766 Si, 30, 12| 12 Encierra la limosna en tus 767 Si, 31, 12| 12 Doblega su cerviz mientras 768 Si, 32, 12| 12 ¿En mesa suntuosa te has 769 Si, 33, 12| 12 Allí, diviértete y haz lo 770 Si, 34, 12| 12 A unos los bendijo y ensalzó, 771 Si, 35, 12| 12 Bien de veces he estado 772 Si, 36, 12| 12 Porque el Señor es juez, 773 Si, 37, 12| 12 Ten compasión de tu santa 774 Si, 38, 12| 12 Sino recurre siempre a un 775 Si, 39, 12| 12 Recurre luego al médico, 776 Si, 40, 12| 12 Aún voy a hablar después 777 Si, 41, 12| 12 Todo don e injusticia serán 778 Si, 42, 12| 12 Preocúpate de tu nombre, 779 Si, 43, 12| 12 De ningún hombre te quedes 780 Si, 44, 12| 12 Rodea el cielo con aureola 781 Si, 45, 12| 12 En las alianzas se mantuvo 782 Si, 46, 12| 12 corona de oro por encima 783 Si, 47, 12| 12 reflorezcan sus huesos en 784 Si, 48, 12| 12 Después de él surgió un 785 Si, 49, 12| 12 Cuando Elías en el torbellino 786 Si, 50, 12| 12 así como Josué hijo de Josedec! 787 Si, 51, 12| 12 Y cuando recibía las porciones 788 Si, 52, 12| 12 Por eso te daré gracias 789 Is, 1, 12| 12 cuando venís a presentaros 790 Is, 2, 12| 12 Pues será aquel día de Yahveh 791 Is, 3, 12| 12 A mi pueblo le oprime un 792 Is, 5, 12| 12 Sólo hay arpas y cítaras, 793 Is, 6, 12| 12 y haya alejado Yahveh a 794 Is, 7, 12| 12 Dijo Ajaz: «No la pediré, 795 Is, 8, 12| 12 No llaméis conspiración 796 Is, 9, 12| 12 Pero el pueblo no se volvió 797 Is, 10, 12| 12 Pues bien, cuando hubiere 798 Is, 11, 12| 12 Izará bandera a los gentiles, 799 Is, 12 | Cap.12~ 800 Is, 13, 12| 12 Haré que el hombre sea más 801 Is, 14, 12| 12 ¡Cómo has caído de los cielos, 802 Is, 16, 12| 12 Luego, cuando vea Moab que 803 Is, 17, 12| 12 ¡Ay!, bramar de muchos pueblos, 804 Is, 19, 12| 12 Pues entonces, ¿dónde están 805 Is, 21, 12| 12 Dice el centinela: «Se hizo 806 Is, 22, 12| 12 Llamaba el Señor Yahveh 807 Is, 23, 12| 12 y dijo: No vuelvas más a 808 Is, 24, 12| 12 Ha quedado en la ciudad 809 Is, 25, 12| 12 La fortificación inacessible 810 Is, 26, 12| 12 Yahveh, tú nos pondrás a 811 Is, 27, 12| 12 Aquel día vareará Yahveh 812 Is, 28, 12| 12 él, que les había dicho: «¡ 813 Is, 29, 12| 12 y luego pone el libro frente 814 Is, 30, 12| 12 Por tanto, así dice el Santo 815 Is, 32, 12| 12 golpeaos el pecho, por los 816 Is, 33, 12| 12 los pueblos serán calcinados, 817 Is, 34, 12| 12 Los sátiros habitarán en 818 Is, 36, 12| 12 El copero mayor dijo: «¿ 819 Is, 37, 12| 12 ¿Acaso los dioses de las 820 Is, 38, 12| 12 Mi morada es arrancada, 821 Is, 40, 12| 12 ¿Quién midió los mares con 822 Is, 41, 12| 12 Los buscarás y no los hallarás 823 Is, 42, 12| 12 Den gloria a Yahveh, su 824 Is, 43, 12| 12 Yo lo he anunciado, he salvado 825 Is, 44, 12| 12 El forjador trabaja con 826 Is, 45, 12| 12 Yo hice la tierra y creé 827 Is, 46, 12| 12 Escuchadme vosotros, los 828 Is, 47, 12| 12 ¡Quédate, pues, con tus 829 Is, 48, 12| 12 Escúchame, Jacob, Israel, 830 Is, 49, 12| 12 Mira: Estos vienen de lejos, 831 Is, 51, 12| 12 Yo, yo soy tu consolador. ¿ 832 Is, 52, 12| 12 Pues sin prisa habréis de 833 Is, 53, 12| 12 Por eso le daré su parte 834 Is, 54, 12| 12 Haré de rubí tus baluartes, 835 Is, 55, 12| 12 Sí, con alegría saldréis, 836 Is, 56, 12| 12 «Venid, voy a sacar vino 837 Is, 57, 12| 12 Yo voy a denunciar tu virtud 838 Is, 58, 12| 12 Reedificarán, de ti, tus 839 Is, 59, 12| 12 Porque fueron muchas nuestras 840 Is, 60, 12| 12 Pues la nación y el reino 841 Is, 62, 12| 12 Se les llamará "Pueblo Santo", " 842 Is, 63, 12| 12 el que hizo que su brazo 843 Is, 65, 12| 12 Yo os destino a la espada 844 Is, 66, 12| 12 Porque así dice Yahveh: 845 Jr, 1, 12| 12 Y me dijo Yahveh: «Bien 846 Jr, 2, 12| 12 Pasmaos, cielos, de ello, 847 Jr, 3, 12| 12 Anda y pregona estas palabras 848 Jr, 4, 12| 12 Un viento lleno de amenazas 849 Jr, 5, 12| 12 Renegaron de Yahveh diciendo: «¡ 850 Jr, 6, 12| 12 Pasarán sus casas a otros, 851 Jr, 7, 12| 12 Pues andad ahora a mi lugar 852 Jr, 8, 12| 12 ¿Se avergonzaron de las 853 Jr, 9, 12| 12 Yahveh lo ha dicho: Es que 854 Jr, 10, 12| 12 El es quien hizo la tierra 855 Jr, 11, 12| 12 ¡Que vayan las ciudades 856 Jr, 12 | Cap.12~ 857 Jr, 12, 12| 12 Sobre todos los calveros 858 Jr, 13, 12| 12 Diles este refrán: Así dice 859 Jr, 14, 12| 12 Así ayunen, no escucharé 860 Jr, 15, 12| 12 ¿Se mella el hiero, el hierro 861 Jr, 16, 12| 12 Y vosotros mismos habéis 862 Jr, 17, 12| 12 Solio de Gloria, excelso 863 Jr, 18, 12| 12 Pero van a decir: «Es inútil; 864 Jr, 19, 12| 12 Así haré con este lugar - 865 Jr, 20, 12| 12 ¡Oh Yahveh Sebaot, juez 866 Jr, 21, 12| 12 casa de David! Así dice 867 Jr, 22, 12| 12 sino que en el lugar a donde 868 Jr, 23, 12| 12 Por ende su camino vendrá 869 Jr, 25, 12| 12 (Luego, en cumpliéndose 870 Jr, 26, 12| 12 Dijo Jeremías a todos los 871 Jr, 27, 12| 12 A Sedecías, rey de Judá, 872 Jr, 28, 12| 12 Entonces fue dirigida la 873 Jr, 29, 12| 12 Me invocaréis y vendréis 874 Jr, 30, 12| 12 Porque así dice Yahveh: 875 Jr, 31, 12| 12 Vendrán y darán hurras en 876 Jr, 32, 12| 12 y pasé la escritura de la 877 Jr, 33, 12| 12 Así dice Yahveh Sebaot: 878 Jr, 34, 12| 12 Entonces fue dirigida la 879 Jr, 35, 12| 12 Entonces fue dirigida la 880 Jr, 36, 12| 12 baja a la casa del rey, 881 Jr, 37, 12| 12 Jeremías salía de Jerusalén 882 Jr, 38, 12| 12 Dijo Ebed Mélek el kusita 883 Jr, 39, 12| 12 «Préndele y tenle a la vista; 884 Jr, 40, 12| 12 Todos estos judíos regresaron 885 Jr, 41, 12| 12 Tomando a todos sus hombres 886 Jr, 42, 12| 12 Haré que se os tenga compasión 887 Jr, 43, 12| 12 y prenderá fuego a los templos 888 Jr, 44, 12| 12 Echaré mano al resto de 889 Jr, 46, 12| 12 Han oído las naciones tu 890 Jr, 48, 12| 12 Empero, he aquí que días 891 Jr, 49, 12| 12 Pues así dice Yahveh: Conque 892 Jr, 50, 12| 12 Vergonzosa está vuestra 893 Jr, 51, 12| 12 Sobre las murallas de Babilonia 894 Jr, 52, 12| 12 En el mes quinto, el diez 895 Lm, 1, 12| 12 = Lámed. = Vosotros, todos 896 Lm, 2, 12| 12 = Lámed. = Dicen ellos a 897 Lm, 3, 12| 12 Ha tensado su arco y me 898 Lm, 4, 12| 12 = Lámed. = Nunca creyeron 899 Lm, 5, 12| 12 Colgados fueron por sus 900 Ba, 1, 12| 12 El Señor nos dará fuerzas 901 Ba, 2, 12| 12 nosotros hemos pecado, hemos 902 Ba, 3, 12| 12 ¡Es que abandonaste la fuente 903 Ba, 4, 12| 12 Que nadie se regocije de 904 Ba, 6, 12| 12 Hay quien empuña el cetro 905 Ez, 1, 12| 12 y cada uno marchaba de frente; 906 Ez, 3, 12| 12 Entonces, el espíritu me 907 Ez, 4, 12| 12 Comerás este alimento en 908 Ez, 5, 12| 12 Un tercio de los tuyos morirá 909 Ez, 6, 12| 12 El que esté lejos morirá 910 Ez, 7, 12| 12 Ha llegado el momento, está 911 Ez, 8, 12| 12 Me dijo entonces: «¿Has 912 Ez, 10, 12| 12 Y todo su cuerpo, su espalda, 913 Ez, 11, 12| 12 Y sabréis que yo soy Yahveh 914 Ez, 12 | Cap.12~ 915 Ez, 12, 12| 12 El príncipe que está en 916 Ez, 13, 12| 12 y ved ahí el muro derrumbado! ¿ 917 Ez, 14, 12| 12 La palabra de Yahveh me 918 Ez, 16, 12| 12 Puse un anillo en tu nariz, 919 Ez, 17, 12| 12 Di a esa casa de rebeldía: ¿ 920 Ez, 18, 12| 12 oprime al pobre y al indigente, 921 Ez, 19, 12| 12 Pero ha sido arrancada con 922 Ez, 20, 12| 12 Y les di además mis sábados 923 Ez, 21, 12| 12 Y si acaso te dicen: «¿Por 924 Ez, 22, 12| 12 en ti se acepta soborno 925 Ez, 23, 12| 12 Se enamoró de los asirios, 926 Ez, 24, 12| 12 Pero ni por el fuego se 927 Ez, 25, 12| 12 Así dice el Señor Yahveh: 928 Ez, 26, 12| 12 Se llevarán como botín tus 929 Ez, 27, 12| 12 Tarsis era cliente tuya, 930 Ez, 28, 12| 12 Hijo de hombre, entona una 931 Ez, 29, 12| 12 Yo haré del país de Egipto 932 Ez, 30, 12| 12 Yo dejaré secos los Nilos, 933 Ez, 31, 12| 12 Extranjeros, los más báraros 934 Ez, 32, 12| 12 Abatiré la multitud de tus 935 Ez, 33, 12| 12 Y tú, hijo de hombre, di 936 Ez, 34, 12| 12 Como un pastor vela por 937 Ez, 35, 12| 12 Sabrás que yo, Yahveh, he 938 Ez, 36, 12| 12 Haré que circulen por vosotros 939 Ez, 37, 12| 12 Por eso, profetiza. Les 940 Ez, 38, 12| 12 Irás a saquear, a hacer 941 Ez, 39, 12| 12 La casa de Israel los enterrará 942 Ez, 40, 11| 12 Había un parapeto delante 943 Ez, 41, 12| 12 El edificio que bordeaba 944 Ez, 42, 12| 12 Por debajo de las salas 945 Ez, 43, 12| 12 Este es el fuero del Templo: 946 Ez, 44, 12| 12 Por haberse puesto a su 947 Ez, 45, 12| 12 El siclo será de veinte 948 Ez, 46, 12| 12 Cuando el príncipe ofrezca 949 Ez, 47, 12| 12 A orillas del torrente, 950 Ez, 48, 12| 12 a ellos les corresponderá 951 Dn, 1, 12| 12 «Por favor, pon a prueba 952 Dn, 2, 12| 12 Entonces el rey se enfureció 953 Dn, 3, 12| 12 Pues hay algunos judíos 954 Dn, 4, 12| 12 Pero dejad en tierra tocón 955 Dn, 5, 12| 12 Por tanto, ya que en este 956 Dn, 6, 12| 12 Aquellos hombres vinieron 957 Dn, 7, 12| 12 A las otras bestias se les 958 Dn, 8, 12| 12 y al ejército; en el lugar 959 Dn, 9, 12| 12 El ha cumplido las palabras 960 Dn, 10, 12| 12 Luego me dijo: «No temas, 961 Dn, 11, 12| 12 La multitud quedará aniquilada; 962 Dn, 12 | Cap.12~ 963 Dn, 12, 12| 12 Dichoso aquel que sepa esperar 964 Dn, 13, 12| 12 y trataban afanosamente 965 Dn, 14, 12| 12 Estaban ellos tranquilos, 966 Os, 2, 12| 12 Y ahora descubriré su vergüenza 967 Os, 4, 12| 12 Mi pueblo consulta a su 968 Os, 5, 12| 12 Pues yo he de ser como polilla 969 Os, 7, 12| 12 Dondequiera que vayan, yo 970 Os, 8, 12| 12 Aunque yo escriba para él 971 Os, 9, 12| 12 Y aunque críen a sus hijos, 972 Os, 10, 12| 12 Sembraos simiente de justicia, 973 Os, 12 | Cap.12~ 974 Os, 12, 12| 12 Si Galaad es iniquidad, 975 Os, 13, 12| 12 Encerrada está la culpa 976 Jl, 1, 12| 12 Se ha secado la viña, se 977 Jl, 2, 12| 12 «Mas ahora todavía - oráculo 978 Jl, 4, 12| 12 «¡Despiértense y suban las 979 Am, 1, 12| 12 yo enviaré fuego a Temán, 980 Am, 2, 12| 12 Y vosotros habéis hecho 981 Am, 3, 12| 12 Así dice Yahveh: Como salva 982 Am, 4, 12| 12 Por eso, así voy a hacer 983 Am, 5, 12| 12 ¡Pues yo que son muchas 984 Am, 6, 12| 12 ¿Corren por la roca los 985 Am, 7, 12| 12 Y Amasías dijo a Amós: « 986 Am, 8, 12| 12 Entonces vagarán de mar 987 Am, 9, 12| 12 para que posean lo que queda 988 Ab, 1, 12| 12 ¡No mires con placer el 989 Jon, 1, 12| 12 Les respondió: «Agarradme 990 Mi, 1, 12| 12 ¿Cómo podrá esperar el bien 991 Mi, 2, 12| 12 Voy a reunir a Jacob todo 992 Mi, 3, 12| 12 Por eso, por culpa vuestra, 993 Mi, 4, 12| 12 Pero ellos no conocen los 994 Mi, 5, 12| 12 extirparé tus estatuas y 995 Mi, 6, 12| 12 ¡Sus ricos están llenos 996 Mi, 7, 12| 12 el día que se venga hacia 997 Na, 1, 12| 12 Así dice Yahveh: Por más 998 Na, 2, 12| 12 ¿Dónde está el cubil de 999 Na, 3, 12| 12 Todas tus fortalezas son 1000 Ha, 1, 12| 12 ¿No eres tú desde antiguo,


1-500 | 501-1000 | 1001-1300

Oficina de Internet de la Santa Sede