La Santa Sede
           back          up     Ayuda

Alfabética    [«  »]
187 1
19 977
2 1433
20 969
200 16
2000 4
205 1
Frecuencia    [«  »]
998 este
977 19
976 ciudad
969 20
961 mano
954 uno
948 jerusalén
Biblia

1990
IntraText - Concordancias
20
1-500 | 501-969

                                                     negrita = Texto principal
    Libro,Capítulo,Verso                             gris = Texto de comentario
1 Gn, 1, 20| 20 Dijo Dios: «Bullan las aguas 2 Gn, 2, 20| 20 El hombre puso nombres a 3 Gn, 3, 20| 20 El hombre llamó a su mujer « 4 Gn, 4, 20| 20 Adá dio a luz a Yabal, el 5 Gn, 5, 20| 20 El total de los días de 6 Gn, 6, 20| 20 De cada especie de aves, 7 Gn, 7, 20| 20 Quince codos por encima 8 Gn, 8, 20| 20 Noé construyó un altar a 9 Gn, 9, 20| 20 Noé se dedicó a la labranza 10 Gn, 10, 20| 20 Estos fueron los hijos de 11 Gn, 11, 20| 20 Era Reú de 32 años cuando 12 Gn, 12, 20| 20 Y Faraón ordenó a unos cuantos 13 Gn, 14, 20| 20 y bendito sea el Dios Altísimo, 14 Gn, 15, 20| 20 hititas, perizitas, refaítas,~ 15 Gn, 17, 20| 20 En cuanto a Ismael, también 16 Gn, 18, 20| 20 Dijo, pues, Yahveh: «El 17 Gn, 19, 20| 20 Ahí cerquita está esa ciudad 18 Gn, 20 | Cap.20~~ 19 Gn, 21, 20| 20 Dios asistió al chico, que 20 Gn, 22, 20| 20 Después de estas cosas, 21 Gn, 23, 20| 20 Así aquel campo y la cueva 22 Gn, 24, 20| 20 Y apresuradamente vació 23 Gn, 25, 20| 20 Tenía Isaac cuarenta años 24 Gn, 26, 18| 20 Pero riñeron los pastores 25 Gn, 27, 20| 20 Dice Isaac a su hijo: «¡ 26 Gn, 28, 20| 20 Jacob hizo un voto, diciendo: « 27 Gn, 29, 20| 20 Sirvió, pues, Jacob por 28 Gn, 30, 20| 20 Y dijo Lía: «Me ha hecho 29 Gn, 31, 20| 20 y Jacob actuó a hurtadillas 30 Gn, 32, 20| 20 El mismo encargo hizo también 31 Gn, 33, 20| 20 erigió allí un altar, y 32 Gn, 34, 20| 20 Jamor y su hijo Siquem vinieron 33 Gn, 35, 19| 20 Jacob erigió una estela 34 Gn, 36, 20| 20 He aquí los hijos de Seír 35 Gn, 37, 20| 20 Ahora, pues, venid, matémosle 36 Gn, 38, 20| 20 Judá, por su parte, envió 37 Gn, 39, 20| 20 Y el señor de José le prendió 38 Gn, 40, 20| 20 Al tercer día, que era el 39 Gn, 41, 20| 20 Y las siete vacas macilentas 40 Gn, 42, 20| 20 Luego me traéis a vuestro 41 Gn, 43, 20| 20 «Por favor, señor, nosotros 42 Gn, 44, 20| 20 Y nosotros dijimos a mi 43 Gn, 45, 20| 20 Y vosotros mismos no tengáis 44 Gn, 46, 20| 20 A José le nacieron en Egipto 45 Gn, 47, 22| 20 De este modo se apropió 46 Gn, 48, 20| 20 Y les bendijo aquel día, 47 Gn, 49, 20| 20 Aser tiene pingüe su pan, 48 Gn, 50, 20| 20 Aunque vosotros pensasteis 49 Ex, 1, 20| 20 Y Dios favoreció a las parteras. 50 Ex, 2, 20| 20 Preguntó entonces a sus 51 Ex, 3, 20| 20 Pero yo extenderé mi mano 52 Ex, 4, 20| 20 Tomó, pues, Moisés a su 53 Ex, 5, 20| 20 Encontráronse, pues, con 54 Ex, 6, 20| 20 Amram tomó por mujer a Yokébed, 55 Ex, 7, 20| 20 Moisés y Aarón hicieron 56 Ex, 8, 20| 20 Así lo hizo Yahveh, y un 57 Ex, 9, 20| 20 Aquéllos de los siervos 58 Ex, 10, 20| 20 Pero Yahveh endureció el 59 Ex, 12, 19| 20 No comeréis nada fermentado; 60 Ex, 13, 20| 20 Partieron de Sukkot y acamparon 61 Ex, 14, 20| 20 poniéndose entre el campamento 62 Ex, 15, 20| 20 María, la profetisa, hermana 63 Ex, 16, 20| 20 Pero no obedecieron a Moisés, 64 Ex, 18, 20| 20 Enséñales los preceptos 65 Ex, 19, 20| 20 Yahveh bajó al monte Sinaí, 66 Ex, 20 | Cap.20~~ 67 Ex, 20, 20| 20 Respondió Moisés al pueblo: « 68 Ex, 21, 20| 20 Si un hombre golpea a su 69 Ex, 22, 20| 20 No maltratarás al forastero, 70 Ex, 23, 20| 20 He aquí que yo voy a enviar 71 Ex, 25, 20| 20 Estarán con las alas extendidas 72 Ex, 26, 20| 20 Para el segundo flanco de 73 Ex, 27, 20| 20 Mandarás a los israelitas 74 Ex, 28, 20| 20 en la cuarta fila, un crisólito, 75 Ex, 29, 20| 20 Una vez inmolado, tomarás 76 Ex, 30, 20| 20 Antes de entrar en la Tienda 77 Ex, 32, 20| 20 Luego tomó el becerro que 78 Ex, 33, 20| 20 Y añadió: «Pero mi rostro 79 Ex, 34, 20| 20 El primer nacido de asno 80 Ex, 35, 20| 20 Entonces, toda la comunidad 81 Ex, 36, 20| 20 Para la Morada hizo los 82 Ex, 37, 20| 20 En el mismo candelabro había 83 Ex, 38, 20| 20 Toda la clavazón de la Morada 84 Ex, 39, 20| 20 E hicieron otras dos anillas 85 Ex, 40, 20| 20 Luego tomó el Testimonio 86 Lev, 4, 20| 20 haciendo con este novillo 87 Lev, 5, 20| 20 Habló Yahveh a Moisés, diciendo:~ 88 Lev, 6, 20| 20 Todo cuanto toque esta carne 89 Lev, 7, 20| 20 Pero quien, en estado de 90 Lev, 8, 20| 20 El carnero fue partido en 91 Lev, 9, 20| 20 las puso sobre los pechos 92 Lev, 10, 20| 20 Cuando Moisés oyó esto, 93 Lev, 11, 20| 20 Será abominable para vosotros 94 Lev, 13, 20| 20 El sacerdote lo examinará, 95 Lev, 14, 20| 20 Y ofrecerá sobre el altar 96 Lev, 15, 20| 20 Todo aquello sobre lo que 97 Lev, 16, 20| 20 Acabada la expiación del 98 Lev, 18, 20| 20 No te juntes carnalmente 99 Lev, 19, 20| 20 Si un hombre se acuesta 100 Lev, 20 | Cap.20~ 101 Lev, 20, 20| 20 El que se acueste con la 102 Lev, 21, 20| 20 ni jorobado ni raquítico 103 Lev, 22, 20| 20 No ofrezcáis nada defectuoso, 104 Lev, 23, 20| 20 El sacerdote los mecerá 105 Lev, 24, 20| 20 fractura por fractura, ojo 106 Lev, 25, 20| 20 Si preguntáis: «¿Qué comeremos 107 Lev, 26, 20| 20 Vuestras fuerzas se consumirán 108 Lev, 27, 20| 20 Pero si nos rescata el campo, 109 Nm, 1, 20| 20 Hecho el recuento de las 110 Nm, 2, 20| 20 Junto a él: La tribu de 111 Nm, 3, 20| 20 los hijos de Merarí, por 112 Nm, 4, 20| 20 Y no entrarán, ni por un 113 Nm, 5, 19| 20 Pero si, estando bajo la 114 Nm, 6, 20| 20 El sacerdote presentará 115 Nm, 7, 20| 20 una naveta de oro de diez 116 Nm, 8, 20| 20 Moisés y Aarón y toda la 117 Nm, 9, 20| 20 En cambio, si la Nube estaba 118 Nm, 10, 20| 20 al frente de la tropa de 119 Nm, 11, 20| 20 sino un mes entero, hasta 120 Nm, 13, 20| 20 y cómo es la tierra, fértil 121 Nm, 14, 20| 20 Dijo Yahveh: «Le perdono, 122 Nm, 15, 20| 20 Como primicias de vuestra 123 Nm, 16, 20| 20 Habló Yahveh a Moisés y 124 Nm, 17, 20| 20 El hombre cuya rama retoñe, 125 Nm, 18, 20| 20 Yahveh dijo a Aarón: «Tú 126 Nm, 19, 20| 20 Pero el hombre que quedó 127 Nm, 20 | Cap.20~ 128 Nm, 20, 20| 20 Respondió él: «No pasarás.» 129 Nm, 21, 20| 20 y de Bamot al valle que 130 Nm, 22, 20| 20 Entró Dios donde Balaam 131 Nm, 23, 20| 20 He aquí que me ha tocado 132 Nm, 24, 20| 20 Vio Balaam a Amalec, entonó 133 Nm, 26, 20| 20 Los hijos de Judá, por clanes, 134 Nm, 27, 20| 20 y comunicarle parte de tu 135 Nm, 28, 20| 20 La oblación correspondiente 136 Nm, 29, 20| 20 El día tercero: once novillos, 137 Nm, 31, 20| 20 Purificad también todos 138 Nm, 32, 20| 20 Moisés les dijo: «Si hacéis 139 Nm, 33, 20| 20 Partieron de Rimmón Peres 140 Nm, 34, 20| 20 por la tribu de los hijos 141 Nm, 35, 20| 20 Si el homicida lo ha matado 142 Dt, 1, 20| 20 Yo os dije: «Ya habéis llegado 143 Dt, 2, 20| 20 (También éste era considerado 144 Dt, 3, 20| 20 hasta que Yahveh conceda 145 Dt, 4, 20| 20 pero a vosotros os tomó 146 Dt, 5, 20| 20 «No darás testimonio falso 147 Dt, 6, 20| 20 Cuando el día de mañana 148 Dt, 7, 20| 20 Yahveh tu Dios enviará incluso 149 Dt, 8, 20| 20 Lo mismo que las naciones 150 Dt, 9, 20| 20 También contra Aarón estaba 151 Dt, 10, 20| 20 A Yahveh tu Dios temerás, 152 Dt, 11, 20| 20 Las escribirás en las jambas 153 Dt, 12, 20| 20 Cuando Yahveh tu Dios haya 154 Dt, 14, 20| 20 Podéis comer todo volátil 155 Dt, 15, 20| 20 Lo comerás, tú y tu casa, 156 Dt, 16, 20| 20 Justicia, sólo justicia 157 Dt, 17, 20| 20 Así su corazón no se engreirá 158 Dt, 18, 20| 20 Pero si un profeta tiene 159 Dt, 19, 20| 20 Los demás, al saberlo, temerán 160 Dt, 20 | Cap.20~ 161 Dt, 20, 20| 20 Sin embargo podrás destruir 162 Dt, 21, 20| 20 Dirán a los ancianos de 163 Dt, 22, 20| 20 Pero si resulta que es verdad, 164 Dt, 23, 20| 20 No prestarás a interés a 165 Dt, 24, 20| 20 Cuando varees tus olivos, 166 Dt, 27, 20| 20 Maldito quien se acueste 167 Dt, 28, 20| 20 Yahveh enviará contra ti 168 Dt, 29, 20| 20 Yahveh le separará de todas 169 Dt, 30, 20| 20 amando Yahveh tu Dios, escuchando 170 Dt, 31, 20| 20 cuando yo les lleve a la 171 Dt, 32, 20| 20 Ha dicho: Les voy a esconder 172 Dt, 33, 20| 20 Para Gad dijo: ¡Bendito 173 Jos, 2, 20| 20 Mas si divulgas nuestro 174 Jos, 4, 20| 20 Las doce piedras que habían 175 Jos, 6, 20| 20 El pueblo clamó y se tocaron 176 Jos, 7, 20| 20 Akán respondió a Josué: « 177 Jos, 8, 20| 20 Cuando los hombres de Ay 178 Jos, 9, 20| 20 Lo que hemos de hacer con 179 Jos, 10, 20| 20 Cuando Josué y los israelitas 180 Jos, 11, 20| 20 Porque de Yahveh provenía 181 Jos, 12, 20| 20 el rey de Simron Merón, 182 Jos, 13, 20| 20 Bet Peor, las laderas del 183 Jos, 15, 20| 20 Esta fue la heredad de la 184 Jos, 18, 20| 20 El Jordán era el límite 185 Jos, 19, 20| 20 Daberat, Quisyón, Ebes;~ 186 Jos, 20 | Cap.20~ 187 Jos, 21, 20| 20 A los clanes de los hijos 188 Jos, 22, 20| 20 ¿No prevaricó Akán, hijo 189 Jos, 24, 20| 20 Si abandonáis a Yahveh para 190 Jc, 1, 20| 20 Dieron Hebrón a Caleb, según 191 Jc, 2, 20| 20 Se encendió la ira de Yahveh 192 Jc, 3, 20| 20 Ehúd se le acercó . El rey 193 Jc, 4, 20| 20 El le dijo; «Estáte a la 194 Jc, 5, 20| 20 Desde los cielos lucharon 195 Jc, 6, 20| 20 le dijo el Angel de Yahveh: « 196 Jc, 7, 20| 20 Entonces los tres cuerpos 197 Jc, 8, 20| 20 Y dijo a Yéter, su hijo 198 Jc, 9, 20| 20 De lo contrario, que salga 199 Jc, 11, 20| 20 Pero Sijón le negó a Israel 200 Jc, 13, 20| 20 Cuando la llama subía del 201 Jc, 14, 20| 20 La mujer de Sansón pasó 202 Jc, 15, 20| 20 Sansón fue juez en Israel 203 Jc, 16, 20| 20 Ella gritó: «Los filisteos 204 Jc, 18, 20| 20 Se alegró con ello el corazón 205 Jc, 19, 20| 20 El viejo le dijo: «La paz 206 Jc, 20 | Cap.20~ 207 Jc, 20, 20| 20 Salieron los hombres de 208 Jc, 21, 20| 20 Dieron esta orden a los 209 Rt, 1, 20| 20 Mas ella respondía: «¡No 210 Rt, 2, 20| 20 Noemí dijo a su nuera: « 211 Rt, 4, 20| 20 Aminadab engendró a Najsón 212 1S, 1, 20| 20 Concibió Ana y llegado el 213 1S, 2, 20| 20 Bendecía luego Elí a Elcaná 214 1S, 3, 20| 20 Todo Israel, desde Dan hasta 215 1S, 4, 20| 20 Estando a la muerte, las 216 1S, 6, 20| 20 Dijeron entonces las gentes 217 1S, 8, 20| 20 y nosotros seremos también 218 1S, 9, 20| 20 No te preocupes por las 219 1S, 10, 20| 20 Samuel hizo acercarse a 220 1S, 12, 20| 20 Pero Samuel dijo al pueblo: « 221 1S, 13, 20| 20 Así todos los israelitas 222 1S, 14, 20| 20 Saúl y toda la tropa que 223 1S, 15, 20| 20 Saúl respondió a Samuel: «¡ 224 1S, 16, 20| 20 Tomó Jesé cinco panes, un 225 1S, 17, 20| 20 Se levantó David de madrugada, 226 1S, 18, 20| 20 Mikal, hija de Saúl, se 227 1S, 19, 20| 20 Mandó Saúl emisarios para 228 1S, 20 | Cap.20~ 229 1S, 20, 20| 20 Ese mismo día iré a lanzar 230 1S, 22, 20| 20 Pudo escapar un hijo de 231 1S, 23, 20| 20deseas con toda tu alma, 232 1S, 24, 20| 20 ¿Qué hombre encuentra a 233 1S, 25, 20| 20 Cuando bajaba ella, montada 234 1S, 26, 20| 20 Que no caiga ahora mi sangre 235 1S, 28, 20| 20 Al instante Saúl cayó en 236 1S, 30, 20| 20 Tomaron todo el ganado mayor 237 2S, 1, 20| 20 No lo anunciéis en Gat, 238 2S, 2, 20| 20 Se volvió Abner y dijo: «¿ 239 2S, 3, 20| 20 Llegó Abner a donde David, 240 2S, 5, 20| 20 Llegó David a Baal Perasim. 241 2S, 6, 20| 20 Cuando se volvía David para 242 2S, 7, 20| 20 ¿Qué más podrá David añadir 243 2S, 8, 4| 700 hombres de carro y 20.000 de a pie y desjarretó 244 2S, 10, 6| Rejob y arameos de Sobá 20.000 infantes; del rey de 245 2S, 11, 20| 20 si salta la cólera del rey 246 2S, 12, 20| 20 David se levantó del suelo, 247 2S, 13, 20| 20 Su hermano Absalón le dijo: «¿ 248 2S, 14, 20| 20 Para abordar con rodeos 249 2S, 15, 20| 20 Llegaste ayer ¿y voy a obligarte 250 2S, 16, 20| 20 Absalón dijo a Ajitófel: « 251 2S, 17, 20| 20 Llegó la gente de Absalón 252 2S, 18, 7| aquel día un gran estrago de 20.000 hombres.~ 253 2S, 18, 20| 20 Pero Joab le dijo; «No serás 254 2S, 19, 20| 20 y dijo al rey: «No me impute 255 2S, 20 | Cap.20~ 256 2S, 20, 20| 20 Respondió Joab: «¡Lejos, 257 2S, 21, 20| 20 Hubo guerra de nuevo en 258 2S, 22, 20| 20 Me sacó a espacio abierto, 259 2S, 23, 20| 20 Benaías, hijo de Yehoyadá, 260 2S, 24, 20| 20 Miró Arauná y vio al rey 261 1R, 1, 20| 20 Ahora, mi señor el rey, 262 1R, 2, 20| 20 Ella dijo: «Tengo que hacerte 263 1R, 3, 20| 20 Se levantó ella durante 264 1R, 4, 20| 20 Judá e Israel eran numerosos 265 1R, 5, 20| 20 Así pues, ordena que se 266 1R, 5, 25| 25 Salomón dio a Jiram 20.000 cargas de trigo para 267 1R, 5, 25| manutención de su casa y 20.000 medidas de oliva molida. 268 1R, 6, 20| 20 El Debir tenía veinte codos 269 1R, 7, 20| 20 colocadas sobre la prominencia 270 1R, 8, 20| 20 Yahveh ha cumplido la promesa 271 1R, 9, 20| 20 Con toda la gente que había 272 1R, 10, 20| 20 más doce leones de pie sobre 273 1R, 11, 20| 20 La hermana de Tajfenés le 274 1R, 12, 20| 20 Cuando todo Israel supo 275 1R, 13, 20| 20 Estando ellos sentados a 276 1R, 14, 20| 20 El tiempo que reinó Jeroboam 277 1R, 15, 19| 20 Ben Hadad escuchó al rey 278 1R, 16, 20| 20 El resto de los hechos de 279 1R, 17, 20| 20 después clamó a Yahveh diciendo: « 280 1R, 18, 20| 20 Ajab envió a todos los israelitas 281 1R, 19, 20| 20 El abandonó los bueyes, 282 1R, 20 | Cap.20~ 283 1R, 20, 20| 20 Abatió cada uno a su hombre. 284 1R, 21, 20| 20 Ajab dijo a Elías: «Has 285 1R, 22, 20| 20 Preguntó Yahveh: "¿Quién 286 2R, 2, 20| 20 El dijo: «Traedme una olla 287 2R, 3, 20| 20 A la mañana, a la hora de 288 2R, 4, 20| 20 Lo tomó y lo llevó a su 289 2R, 5, 20| 20 Guejazí, el criado de Eliseo, 290 2R, 6, 20| 20 Cuando entraron en Samaría, 291 2R, 7, 20| 20 Y así sucedió. El pueblo 292 2R, 8, 20| 20 En sus días se rebeló Edom 293 2R, 9, 20| 20 El vigía avisó: «Ha llegado 294 2R, 10, 20| 20 Dijo Jehú: «Convocad una 295 2R, 11, 19| 20 Todo el pueblo de la tierra 296 2R, 12, 20| 20 El resto de los hechos de 297 2R, 13, 20| 20 Eliseo murió y le sepultaron. 298 2R, 14, 20| 20 Trajéronle a caballo y le 299 2R, 15, 20| 20 Menajem exigió el dinero 300 2R, 16, 20| 20 Ajaz se acostó con sus padres 301 2R, 17, 20| 20 Rechazó Yahveh el linaje 302 2R, 18, 20| 20 Te has pensado que meras 303 2R, 19, 20| 20 Isaías, hijo de Amós, envió 304 2R, 20 | Cap.20~ 305 2R, 20, 20| 20 El resto de los hechos de 306 2R, 21, 20| 20 Hizo el mal a los ojos de 307 2R, 22, 20| 20 Por eso voy a reunirte con 308 2R, 23, 20| 20 Inmoló sobre los altares 309 2R, 24, 20| 20 Esto sucedió a causa de 310 2R, 25, 20| 20 Nebuzaradán, jefe de la 311 1Cro, 1, 20| 20 Yoqtán engendró a Almodad, 312 1Cro, 2, 20| 20 Jur engendró a Urí, y Urí 313 1Cro, 3, 20| 20 Hijos de Mesullam: Jasubá, 314 1Cro, 4, 20| 20 Hijos de Simón: Ammón y 315 1Cro, 5, 20| 20 y Dios les ayudó contra 316 1Cro, 6, 20| 20 hijo de Suf, hijo de Elcaná, 317 1Cro, 7, 9| sus casa paternas; tenían 20.200 guerreros esforzados.~ 318 1Cro, 7, 20| 20 Hijos de Efraím: Sutélaj, 319 1Cro, 8, 20| 20 Elienay. Silletay, Eliel,~ 320 1Cro, 9, 20| 20 Antiguamente había sido 321 1Cro, 11, 20| 20 Abisay, hermano de Joab, 322 1Cro, 12, 20| 20 También de Manasés se pasaron 323 1Cro, 12, 31| De los hijos de Efraím, 20. 800 hombres valientes, 324 1Cro, 15, 20| 20 Zacarías, Yaaziel, Semiramot, 325 1Cro, 16, 20| 20 Cuando iban de nación en 326 1Cro, 17, 20| 20 Oh Yahveh, nadie com tú, 327 1Cro, 18, 4| 000 soldados de carro y 20.000 hombres de a pie; David 328 1Cro, 20 | Cap.20~ 329 1Cro, 21, 20| 20 Ornán, que estaba trillando 330 1Cro, 23, 20| 20 Hijos de Uzziel: Miká, el 331 1Cro, 24, 20| 20 Respecto de los otros hijos 332 1Cro, 25, 20| 20 la trece, sobre Subael, 333 1Cro, 26, 20| 20 Los levitas, sus hermanos, 334 1Cro, 27, 20| 20 De los efraimitas: Oseas, 335 1Cro, 28, 20| 20 Y dijo David a su hijo Salomón: «¡ 336 1Cro, 29, 20| 20 Después dijo David a toda 337 2Cro, 2, 9| taladores de los árboles, 20.000 cargas de trigo, 20. 338 2Cro, 2, 9| 20.000 cargas de trigo, 20.000 cargas de cebada, 20. 339 2Cro, 2, 9| 20.000 cargas de cebada, 20.000 medidas de vino y 20. 340 2Cro, 2, 9| 20.000 medidas de vino y 20.000 medidas de aceite.»~ 341 2Cro, 4, 20| 20 los candelabros con sus 342 2Cro, 6, 20| 20 ¡Que tus ojos estén abiertos 343 2Cro, 7, 20| 20 os arrancaré de mi tierra 344 2Cro, 9, 20| 20 Todas las copas de beber 345 2Cro, 11, 20| 20 Después de ésta tomó a Maaká, 346 2Cro, 13, 20| 20 Jeroboam ya no tuvo fuerza 347 2Cro, 18, 20| 20 Entonces se adelantó el 348 2Cro, 20 | Cap.20~ 349 2Cro, 20, 20| 20 Al día siguiente se levantaron 350 2Cro, 21, 20| 20 Tenía 32 años cuando empezó 351 2Cro, 23, 20| 20 Después tomó a los jefes 352 2Cro, 24, 20| 20 Entonces el espíritu de 353 2Cro, 25, 20| 20 Pero Amasías no le escuchó, 354 2Cro, 26, 20| 20 El sumo sacerdote Azarías 355 2Cro, 28, 20| 20 Vino contra él Teglatfalasar, 356 2Cro, 29, 20| 20 Entonces se levantó el rey 357 2Cro, 30, 20| 20 Y oyó Yahveh a Ezequías 358 2Cro, 31, 20| 20 Esto hizo Ezequías en todo 359 2Cro, 32, 20| 20 En esta situación, el rey 360 2Cro, 33, 20| 20 Se acostó Manasés con sus 361 2Cro, 34, 20| 20 y ordenó a Jilquías, a Ajicam, 362 2Cro, 35, 20| 20 Después de todo lo que hizo 363 2Cro, 36, 20| 20 Y a los que escaparon de 364 Esd, 2, 20| 20 los hijos de Guibbar: 95;~ 365 Esd, 4, 20| 20 Que hubo en Jerusalén reyes 366 Esd, 6, 20| 20 ya que los levitas se habían 367 Esd, 7, 20| 20 Lo que aún se necesite para 368 Esd, 8, 20| 20 Y de los donados que David 369 Esd, 10, 20| 20 Entre los hijos de Immer: 370 Ne, 2, 20| 20 Yo les respondí: «El Dios 371 Ne, 3, 20| 20 Después de él Baruc, hijo 372 Ne, 7, 20| 20 los hijos de Adín: 655;~ 373 Ne, 7, 70| entregaron al tesoro de la obra 20.000 dracmas de oro y 2.200 374 Ne, 7, 71| resto del pueblo ascendía a 20.000 dracmas de oro, 2.000 375 Ne, 9, 20| 20 Tu Espíritu bueno les diste 376 Ne, 10, 20| 20 Jarif, Anatot, Nobay,~ 377 Ne, 11, 20| 20 El resto de los israelitas, 378 Ne, 12, 21| 20 de la de Sallú: Callay; 379 Ne, 13, 20| 20 Una o dos veces, algunos 380 Tb, 1, 20| 20 Me fueron arrebatados todos 381 Tb, 4, 20| 20 «También quiero decirte 382 Tb, 5, 20| 20 ¡Con lo que el Señor nos 383 Tb, 8, 20| 20 Hizo llamar a Tobías y le 384 Tb, 12, 20| 20 Y ahora bendecid al Señor 385 Jdt, 2, 20| 20 Se les agregó una multitud 386 Jdt, 5, 20| 20 Así pues, dueño y señor, 387 Jdt, 6, 20| 20 Después dieron ánimos a 388 Jdt, 7, 20| 20 34 días estuvieron cercados 389 Jdt, 8, 20| 20 Pero nosotros no conocemos 390 Jdt, 10, 20| 20 Salieron, pues, los de la 391 Jdt, 11, 20| 20 Agradaron estas palabras 392 Jdt, 12, 20| 20 Holofernes, que se hallaba 393 Jdt, 13, 20| 20 Que Dios te conceda, para 394 Jdt, 16, 20| 20 Durante tres meses permaneció 395 Est, 1, 37| 20 El acuerdo tomado por el 396 Est, 2, 20| 20 no reveló ni su origen ni 397 Est, 9, 21| 20 Mardoqueo consignó por escrito 398 1M, 1, 20| 20 El año 143, después de vencer 399 1M, 2, 20| 20 yo, mis hijos y mis hermanos 400 1M, 3, 20| 20 Ellos vienen contra nosotros 401 1M, 4, 20| 20 Advirtieron éstos que los 402 1M, 5, 20| 20 Se le dieron 3.000 hombres 403 1M, 6, 20| 20 El año 150, una vez reunidos, 404 1M, 6, 30| era de 10.000 infantes, 20.000 jinetes y 32 elefantes 405 1M, 7, 20| 20 Luego puso la provincia 406 1M, 8, 20| 20 Judas, llamado Macabeo, 407 1M, 9, 4| 4 de donde partieron con 20.000 hombres y 2.000 jinetes 408 1M, 9, 20| 20 Todo Israel le lloró, hizo 409 1M, 10, 20| 20 Por eso te nombramos hoy 410 1M, 11, 20| 20 Por aquellos días juntó 411 1M, 12, 20| 20 «Areios, rey de los espartanos, 412 1M, 13, 20| 20 Después de esto, se puso 413 1M, 14, 20| 20 Esta es la copia de la carta 414 1M, 15, 20| 20 Hemos decidido aceptar de 415 1M, 16, 4| Escogió luego en el país 20.000 combatientes y jinetes 416 1M, 16, 20| 20 Envió otros que se apoderasen 417 2M, 1, 20| 20 Pasados muchos años, cuando 418 2M, 2, 20| 20 las guerras contra Antíoco 419 2M, 3, 20| 20 Todas, con las manos tendidas 420 2M, 4, 20| 20 Y así, el dinero que estaba 421 2M, 5, 20| 20 Por esto, también el mismo 422 2M, 6, 20| 20 después de escupir todo, 423 2M, 7, 20| 20 Admirable de todo punto 424 2M, 8, 9| al frente de no menos de 20.000 hombres de todas las 425 2M, 8, 20| 20 y el recibido en Babilonia, 426 2M, 8, 30| mataron a éstos más de 20.000 hombres, se adueñaron 427 2M, 9, 20| 20 Si os encontráis bien vosotros 428 2M, 10, 17| manos. Mataron por lo menos 20.000.~ 429 2M, 10, 20| 20 Pero los hombres de Simón, 430 2M, 10, 23| dos fortalezas a más de 20.000 hombres.~ 431 2M, 10, 31| 31 20.500 infantes fueron muertos 432 2M, 11, 20| 20 En cuanto a los detalles, 433 2M, 12, 20| 20 Macabeo distribuyó su ejército 434 2M, 12, 20| Timoteo que tenía consigo 20.000 infantes y 2.500 jinetes.~ 435 2M, 13, 20| 20 Judas hizo llegar a los 436 2M, 14, 20| 20 Después de maduro examen 437 2M, 15, 20| 20 Todos aguardaban la decisión 438 Jb, 1, 20| 20 Entonces Job se levantó, 439 Jb, 3, 20| 20 ¿Para qué dar la luz a un 440 Jb, 4, 20| 20 de la noche a la mañana 441 Jb, 5, 20| 20 Durante el hambre te salvará 442 Jb, 6, 20| 20 Pero se ve corrida su confianza; 443 Jb, 7, 20| 20 Si he pecado, ¿qué te he 444 Jb, 8, 20| 20 No, Dios no rechaza al íntegro, 445 Jb, 9, 20| 20 Si me creo justo, su boca 446 Jb, 10, 20| 20 ¿No son bien poco los días 447 Jb, 11, 20| 20 Mas los ojos de los malvados 448 Jb, 12, 20| 20 Quita el habla a los más 449 Jb, 13, 20| 20 Sólo dos cosas te pido que 450 Jb, 14, 20| 20 Le aplastas para siempre, 451 Jb, 15, 20| 20 «Todos sus días vive el 452 Jb, 16, 20| 20 que interpreta ante Dios 453 Jb, 18, 20| 20 De su fin se estremece el 454 Jb, 19, 20| 20 Bajo mi piel mi carne cae 455 Jb, 20 | Cap.20~ 456 Jb, 20, 20| 20 porque su vientre se mostró 457 Jb, 21, 20| 20 ¡Vea su ruina con sus propios 458 Jb, 22, 20| 20 «¡Cómo acabó nuestro adversario! ¡ 459 Jb, 24, 20| 20 El seno que le formó se 460 Jb, 27, 20| 20 En pleno día le asaltan 461 Jb, 28, 20| 20 Mas la Sabiduría, ¿de dónde 462 Jb, 29, 20| 20 Mi gloria será siempre nueva 463 Jb, 30, 20| 20 Grito hacia ti y tú no me 464 Jb, 31, 20| 20 sin que en lo íntimo de 465 Jb, 32, 20| 20 Hablaré para desahogarme, 466 Jb, 33, 20| 20 cuando a su vida el alimento 467 Jb, 34, 20| 20 Mueren ellos de repente 468 Jb, 36, 20| 20 No aplastes a aquellos que 469 Jb, 37, 20| 20 Si hablo yo, ¿alguien se 470 Jb, 38, 20| 20 para que puedas llevarlas 471 Jb, 39, 20| 20 ¿Le haces brincar como langosta? ¡ 472 Jb, 40, 20| 20 los montes le aportan un 473 Jb, 41, 20| 20 No le ahuyentan los disparos 474 Sal, 9, 20| 20 ¡Levántate, Yahveh, no triunfe 475 Sal, 18, 20| 20 me sacó a espacio abierto, 476 Sal, 20 | Cap.20~ 477 Sal, 22, 20| 20 ¡Mas tú, Yahveh, no te estés 478 Sal, 25, 20| 20 = Sin. = Garda mi alma, 479 Sal, 31, 20| 20 ¡Qué grande es tu bondad, 480 Sal, 33, 20| 20 Nuestra alma en Yahveh espera, 481 Sal, 34, 20| 20 = Res. = Muchas son las 482 Sal, 35, 20| 20 Pues no es de paz de lo 483 Sal, 37, 20| 20 = Kaf. = Perecerán, en cambio, 484 Sal, 38, 20| 20 Aumentan mis enemigos sin 485 Sal, 44, 20| 20 para que tú nos aplastaras 486 Sal, 49, 20| 20 irá a unirse a la estirpe 487 Sal, 50, 20| 20 «Te sientas, hablas contra 488 Sal, 51, 20| 20 ¡Favorece a Sión en tu benevolencia, 489 Sal, 55, 20| 20 Dios escucha y los humilla, 490 Sal, 66, 20| 20 ¡Bendito sea Dios, que no 491 Sal, 68, 20| 20 ¡Bendito sea el Señor día 492 Sal, 69, 20| 20conoces mi oprobio, mi 493 Sal, 71, 20| 20 Tú que me has hecho ver 494 Sal, 72, 20| 20 Fin de las oraciones de 495 Sal, 73, 20| 20 Como en un sueño al despertar, 496 Sal, 74, 20| 20 Piensa en la alianza, que 497 Sal, 77, 20| 20 Por el mar iba tu camino, 498 Sal, 78, 20| 20 «Ved que él hirió la roca, 499 Sal, 80, 20| 20 ¡Oh Yahveh, Dios Sebaot, 500 Sal, 89, 20| 20 Antaño hablaste tú en visión


1-500 | 501-969

Oficina de Internet de la Santa Sede