La Santa Sede
           back          up     Ayuda

Alfabética    [«  »]
205 1
207 1
209 1
21 894
212 1
218 1
22 854
Frecuencia    [«  »]
911 esta
908 nosotros
903 desde
894 21
884 quien
881 judá
881 o
Biblia

1990
IntraText - Concordancias
21
1-500 | 501-894

                                         negrita = Texto principal
    Libro,Capítulo,Verso                 gris = Texto de comentario
501 Qo, 7, 21| 21 Tampoco hagas caso de todo 502 Sb, 2, 21| 21 Así discurren, pero se equivocan; 503 Sb, 5, 21| 21 Partirán certeros los tiros 504 Sb, 6, 21| 21 Si, pues, gustáis de tronos 505 Sb, 7, 21| 21 Cuanto está oculto y cuanto 506 Sb, 8, 21| 21 pero, comprendiendo que 507 Sb, 10, 21| 21 porque la Sabiduría abrió 508 Sb, 11, 21| 21 Pues el actuar con inmenso 509 Sb, 12, 21| 21 ¿con qué consideración no 510 Sb, 14, 21| 21 De aquí provino la asechanza 511 Sb, 16, 21| 21 El sustento que les dabas 512 Sb, 17, 21| 21 sólo sobre ellos se extendía 513 Sb, 18, 21| 21 que pronto un hombre irreprochable 514 Sb, 19, 21| 21 Por el contrario, las llamas 515 Si, 1, 21| 21 Pues no tienen la misma 516 Si, 4, 20| 21 No busques lo que te sobrepasa, 517 Si, 5, 21| 21 Porque hay una vergüenza 518 Si, 7, 21| 21 Como piedra de toque pesa 519 Si, 8, 21| 21 Al criado prudente ame tu 520 Si, 12, 19| 21 No te admires de las obras 521 Si, 14, 20| 21 El rico que vacila es sostenido 522 Si, 15, 21| 21 que medita sus caminos en 523 Si, 17, 19| 21 Hay tempestad que no ve 524 Si, 19, 20| 21 Antes de estar enfermo humíllate, 525 Si, 21, 21| 21 Hay quien no puede pecar 526 Si, 22 | Cap.21~ 527 Si, 22, 21| 21 Adorno de oro es la educación 528 Si, 23, 19| 21 Si has sacado la espada 529 Si, 24, 21| 21 En las plazas de la ciudad 530 Si, 25, 20| 21 Los que me comen quedan 531 Si, 26, 20| 21 No te dejes llevar por belleza 532 Si, 28, 21| 21 Que la herida puede ser 533 Si, 29, 21| 21 Muerte funesta la muerte 534 Si, 30, 21| 21 Lo primero para vivir es 535 Si, 31, 21| 21 No entregues tu alma a la 536 Si, 32, 21| 21 Si te viste obligado a comer 537 Si, 33, 21| 21 No te confies en camino 538 Si, 34, 21| 21 Mientras vivas y haya aliento 539 Si, 35, 21| 21 Pan de indigentes es la 540 Si, 36, 21| 21 haber extirpado el tropel 541 Si, 37, 21| 21 A cualquier marido acepta 542 Si, 38, 21| 21 Pues no se le dio la gracia 543 Si, 39, 21| 21 No lo olvides: no hay retorno, 544 Si, 40, 21| 21 No hay por qué decir: ¿Qué 545 Si, 41, 21| 21 La flauta y el salterio 546 Si, 42, 21| 21 de despreciar la recepción 547 Si, 43, 21| 21 Las grandezas de su sabiduría 548 Si, 44, 21| 21 Devora los montes, quema 549 Si, 45, 21| 21 Por eso Dios le prometió 550 Si, 46, 21| 21 Por eso comen ellos los 551 Si, 48, 21| 21 hasta quedar partida en 552 Si, 49, 21| 21 Hirió el real de los asirios, 553 Si, 51, 21| 21 Y por segunda vez todos 554 Si, 52, 21| 21 Mis entrañas se conmovieron 555 Is, 1, 21| 21 ¡Cómo se ha hecho adúltera 556 Is, 2, 21| 21 y se meterá en los agujeros 557 Is, 3, 21| 21 los anillos y aretes de 558 Is, 5, 21| 21 ¡Ay, los sabios a sus propios 559 Is, 7, 21| 21 Aquel día criará cada uno 560 Is, 8, 21| 21 Pasará por allí lacerado 561 Is, 10, 21| 21 Un resto volverá, el resto 562 Is, 13, 21| 21 Allí tendrán aprisco bestias 563 Is, 14, 21| 21 Preparad a sus hijos degollina 564 Is, 19, 21| 21 Será conocido Yahveh de 565 Is, 21 | Cap.21~ 566 Is, 22, 21| 21 Le revestiré de tu túnica, 567 Is, 24, 21| 21 Aquel día castigará Yahveh 568 Is, 26, 21| 21 Porque he ahí a Yahveh que 569 Is, 28, 21| 21 Porque como en el monte 570 Is, 29, 21| 21 los que declaran culpable 571 Is, 30, 21| 21 y con tus oídos oirás detrás 572 Is, 33, 21| 21 Sino que allí Yahveh será 573 Is, 36, 21| 21 Calló el pueblo y no le 574 Is, 37, 21| 21 Isaías, hijo de Amós, envió 575 Is, 38, 21| 21 Isaías dijo: «Traed una 576 Is, 40, 21| 21 ¿No lo sabíais? ¿No lo habíais 577 Is, 41, 21| 21 «Aducid vuestra defensa - 578 Is, 42, 21| 21 Yahveh se interesa, por 579 Is, 43, 21| 21 El pueblo que yo me he formado 580 Is, 44, 21| 21 Recuerda esto, Jacob, y 581 Is, 45, 21| 21 Exponed, aducid vuestras 582 Is, 48, 21| 21 No padecieron sed en los 583 Is, 49, 21| 21 Y dirás para ti misma: «¿ 584 Is, 51, 21| 21 Por eso, escucha esto, pobrecilla, 585 Is, 57, 21| 21 «No hay paz para los malvados» - 586 Is, 59, 21| 21 Cuanto a mí, esta es la 587 Is, 60, 21| 21 Todos los de tu pueblo serán 588 Is, 65, 21| 21 Edificarán casas y las habitarán, 589 Is, 66, 21| 21 Y también de entre ellos 590 Jr, 2, 21| 21 Yo te había plantado de 591 Jr, 3, 21| 21 Voces sobre los calveros 592 Jr, 4, 21| 21 ¿Hasta cuándo veré enseñas, 593 Jr, 5, 21| 21 - Ea, oíd esto, pueblo necio 594 Jr, 6, 21| 21 Por tanto, así dice Yahveh: 595 Jr, 7, 21| 21 Así dice Yahveh Sebaot, 596 Jr, 8, 21| 21 Me duele el quebranto de 597 Jr, 9, 21| 21 ¡Habla! Tal es el oráculo 598 Jr, 10, 21| 21 - Es que han sido torpes 599 Jr, 11, 21| 21 Y en efecto, así dice Yahveh 600 Jr, 13, 21| 21 ¿Qué dirás cuando te visiten 601 Jr, 14, 21| 21 No desprecies, por amor 602 Jr, 15, 21| 21 Te salvaré de mano de los 603 Jr, 16, 21| 21 Por tanto, he aquí que yo 604 Jr, 17, 21| 21 Así dice Yahveh: «Guardaos, 605 Jr, 18, 21| 21 Por tanto, entrega a sus 606 Jr, 21 | Cap.21~ 607 Jr, 22, 21| 21 Te había hablado en tu prosperidad. 608 Jr, 23, 21| 21 Yo no envié a esos profetas, 609 Jr, 25, 21| 21 a Edom, Moab, y los ammonitas,~ 610 Jr, 26, 21| 21 y oyó el rey Yoyaquim y 611 Jr, 27, 21| 21 Sí, porque así dice Yahveh 612 Jr, 29, 21| 21 «Así dice Yahveh Sebaot, 613 Jr, 30, 21| 21 Será su soberano uno de 614 Jr, 31, 21| 21 Plántate hitos, ponte jalones 615 Jr, 32, 21| 21 y sacaste a tu pueblo Israel 616 Jr, 33, 21| 21 entonces también mi alianza 617 Jr, 34, 21| 21 Y a Sedecías, rey de Judá, 618 Jr, 36, 21| 21 Entonces envió el rey a 619 Jr, 37, 21| 21 Entonces el rey Sedecías 620 Jr, 38, 21| 21 Mas si rehúsas a salir, 621 Jr, 42, 21| 21 Yo os lo he declarado hoy, 622 Jr, 44, 21| 21 «¿No es aquel incienso que 623 Jr, 46, 21| 21 Asimismo sus mercenarios 624 Jr, 48, 21| 21 Y la sentencia ha llegado 625 Jr, 49, 21| 21 Al son de su caída retumbó 626 Jr, 50, 21| 21 «Sube a la tierra de Meratáyim, 627 Jr, 51, 21| 21 contigo machaqué caballo 628 Jr, 52, 21| 21 La altura de una columna 629 Lm, 1, 21| 21 = Sin. = ¡Oye cómo gimo: 630 Lm, 2, 21| 21 = Sin. = Por tierra yacen 631 Lm, 3, 21| 21 Esto revolveré en mi corazón, 632 Lm, 4, 21| 21 = Sin. = ¡Regocíjate, exulta, 633 Lm, 5, 21| 21 ¡Haznos volver a ti, Yahveh, 634 Ba, 1, 21| 21 Nosotros no hemos escuchado 635 Ba, 2, 21| 21 «Así dice el Señor: = Doblegad 636 Ba, 3, 21| 21 ni comprendieron sus senderos. 637 Ba, 4, 21| 21 Animo, hijos, clamad al 638 Ba, 6, 21| 21 Sobre su cuerpo y sus cabezas 639 Ez, 1, 21| 21 Cuando avanzaban ellos, 640 Ez, 3, 21| 21 Si por el contrario adviertes 641 Ez, 7, 21| 21 Yo lo entregaré al saqueo 642 Ez, 10, 21| 21 Cada uno tenía cuatro caras 643 Ez, 11, 21| 21 En cuanto a aquellos cuyo 644 Ez, 12, 21| 21 La palabra de Yahveh me 645 Ez, 13, 21| 21 Rasgaré vuestros velos y 646 Ez, 14, 21| 21 Pues así dice el Señor Yahveh: 647 Ez, 16, 21| 21 que inmolaste también a 648 Ez, 17, 21| 21 Lo más selecto, entre todas 649 Ez, 18, 21| 21 En cuanto al malvado, si 650 Ez, 20, 21| 21 Pero los hijos se rebelaron 651 Ez, 21 | Cap.21~ 652 Ez, 21, 21| 21 ¡Toma un rumbo: a la derecha, 653 Ez, 22, 21| 21 Os reuniré, atizaré contra 654 Ez, 23, 21| 21 Has renovado así la inmoralidad 655 Ez, 24, 21| 21 Di a la casa de Israel: 656 Ez, 26, 21| 21 Haré de ti un objeto de 657 Ez, 27, 21| 21 Arabia y todos los príncipes 658 Ez, 28, 21| 21 Hijo de hombre, vuelve tu 659 Ez, 29, 21| 21 Aquel día yo haré brotar 660 Ez, 30, 21| 21 Hijo de hombre, yo he roto 661 Ez, 32, 21| 21 Le hablan de en medio del 662 Ez, 33, 21| 21 El año duodécimo, el día 663 Ez, 34, 21| 21 Puesto que vosotras habéis 664 Ez, 36, 21| 21 Pero yo he tenido consideración 665 Ez, 37, 21| 21 y diles: Así dice el Señor 666 Ez, 38, 21| 21 Convocaré contra él toda 667 Ez, 39, 21| 21 Así manifestaré yo mi gloria 668 Ez, 40, 20| 21 Sus lonjas eran tres por 669 Ez, 41, 21| 21 El jambaje del Santo era 670 Ez, 43, 21| 21 Luego tomarás el novillo 671 Ez, 44, 21| 21 Ningún sacerdote beberá 672 Ez, 45, 21| 21 El día catorce del primer 673 Ez, 46, 21| 21 Me sacó luego al atrio exterior 674 Ez, 47, 21| 21 Os repartiréis esta tierra, 675 Ez, 48, 21| 21 Lo que quede será para el 676 Dn, 1, 21| 21 Daniel permaneció allí hasta 677 Dn, 2, 21| 21 El hace alternar estaciones 678 Dn, 3, 21| 21 Fueron, pues, atados estos 679 Dn, 4, 21| 21 ésta es su interpretación, 680 Dn, 5, 21| 21 Fue expulsado de entre los 681 Dn, 6, 21| 21 Acercándose al foso, gritó 682 Dn, 7, 21| 21 Yo contemplaba cómo este 683 Dn, 8, 21| 21 El macho cabrío velludo 684 Dn, 9, 21| 21 aún estaba hablando en oración, 685 Dn, 10, 21| 21 Pero voy a revelarte lo 686 Dn, 11, 21| 21 «En su lugar se levantará 687 Dn, 13, 21| 21 Si no, daremos testimonio 688 Dn, 14, 21| 21 y, montando en cólera, mandó 689 Os, 2, 21| 21 Yo te desposaré conmigo 690 Jl, 2, 21| 21 No temas, suelo, jubila 691 Jl, 4, 21| 21 «Yo vengaré su sangre, no 692 Am, 5, 21| 21 Yo detesto, desprecio vuestras 693 Ab, 1, 21| 21 Y subirán victoriosos al 694 Ag, 2, 21| 21 Habla a Zorobabel, gobernador 695 Za, 8, 21| 21 Y los habitantes de una 696 Za, 14, 21| 21 Y toda olla, en Jerusalén 697 Ml, 3, 21| 21 Y pisotearéis a los impíos, 698 Mt, 1, 21| 21 Dará a luz un hijo, y tú 699 Mt, 2, 21| 21 El se levantó, tomó consigo 700 Mt, 4, 21| 21 Caminando adelante, vio 701 Mt, 5, 21| 21 «Habéis oído que se dijo 702 Mt, 6, 21| 21 Porque donde esté tu tesoro, 703 Mt, 7, 21| 21 «No todo el que me diga: " 704 Mt, 8, 21| 21 Otro de los discípulos le 705 Mt, 9, 21| 21 Pues se decía para sí: « 706 Mt, 10, 21| 21 «Entregará a la muerte hermano 707 Mt, 11, 21| 21 «¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay 708 Mt, 12, 21| 21 = en su nombre pondrán las 709 Mt, 13, 21| 21 pero no tiene raíz en sí 710 Mt, 14, 21| 21 Y los que habían comido 711 Mt, 15, 21| 21 Saliendo de allí Jesús se 712 Mt, 16, 21| 21 Desde entonces comenzó Jesús 713 Mt, 18, 20| 21 Pedro se acercó entonces 714 Mt, 19, 21| 21 Jesús le dijo: «Si quieres 715 Mt, 20, 21| 21 El le dijo: «¿Qué quieres?» 716 Mt, 21 | Cap.21~ 717 Mt, 21, 21| 21 Jesús les respondió: «Yo 718 Mt, 22, 21| 21 Dícenle: «Del César.» Entonces 719 Mt, 23, 20| 21 Quien jura por el Santuario, 720 Mt, 24, 21| 21 Porque habrá entonces una 721 Mt, 25, 21| 21 Su señor le dijo: "¡Bien, 722 Mt, 26, 21| 21 Y mientras comían, dijo: « 723 Mt, 27, 21| 21 Y cuando el procurador les 724 Ma, 1, 21| 21 Llegan a Cafarnaúm. Al llegar 725 Ma, 2, 21| 21 Nadie cose un remiendo de 726 Ma, 3, 21| 21 Se enteraron sus parientes 727 Ma, 4, 21| 21 Les decía también: «¿Acaso 728 Ma, 5, 21| 21 Jesús pasó de nuevo en la 729 Ma, 6, 21| 21 Y llegó el día oportuno, 730 Ma, 7, 21| 21 Porque de dentro, del corazón 731 Ma, 8, 21| 21 Y continuó: «¿Aún no entendéis?»~ 732 Ma, 9, 21| 21 Entonces él preguntó a su 733 Ma, 10, 21| 21 Jesús, fijando en él su 734 Ma, 11, 21| 21 Pedro, recordándolo, le 735 Ma, 12, 21| 21 también el segundo la tomó 736 Ma, 13, 21| 21 Entonces, si alguno os dice: " 737 Ma, 14, 21| 21 Porque el Hijo del hombre 738 Ma, 15, 21| 21 Y obligaron a uno que pasaba, 739 Lc, 1, 21| 21 El pueblo estaba esperando 740 Lc, 2, 21| 21 Cuando se cumplieron los 741 Lc, 3, 21| 21 Sucedió que cuando todo 742 Lc, 4, 21| 21 Comenzó, pues, a decirles: « 743 Lc, 5, 21| 21 Los escribas y fariseos 744 Lc, 6, 21| 21 Bienaventurados los que 745 Lc, 7, 21| 21 En aquel momento curó a 746 Lc, 8, 21| 21 Pero él les respondió: « 747 Lc, 9, 21| 21 Pero les mandó enérgicamente 748 Lc, 10, 21| 21 En aquel momento, se llenó 749 Lc, 11, 21| 21 Cuando uno fuerte y bien 750 Lc, 12, 21| 21 Así es el que atesora riquezas 751 Lc, 13, 21| 21 Es semejante a la levadura 752 Lc, 14, 21| 21 «Regresó el siervo y se 753 Lc, 15, 21| 21 El hijo le dijo: "Padre, 754 Lc, 16, 21| 21 deseaba hartarse de lo que 755 Lc, 17, 21| 21 Y no dirán: "Vedlo aquí 756 Lc, 18, 21| 21 El dijo: «Todo eso lo he 757 Lc, 19, 21| 21 pues tenía miedo de tí, 758 Lc, 20, 21| 21 Y le preguntaron: «Maestro, 759 Lc, 21 | Cap.21~ 760 Lc, 21, 21| 21 Entonces, los que estén 761 Lc, 22, 21| 21 «Pero la mano del que me 762 Lc, 23, 20| 21 pero ellos seguían gritando: «¡ 763 Lc, 24, 21| 21 Nosotros esperábamos que 764 Jn, 1, 21| 21 Y le preguntaron: «¿Qué, 765 Jn, 2, 21| 21 Pero él hablaba del Santuario 766 Jn, 3, 21| 21 Pero el que obra la verdad, 767 Jn, 4, 21| 21 Jesús le dice: «Créeme, 768 Jn, 5, 21| 21 Porque, como el Padre resucita 769 Jn, 6, 21| 21 Quisieron recogerle en la 770 Jn, 7, 21| 21 Jesús les respondió: «Una 771 Jn, 8, 21| 21 Jesús les dijo otra vez: « 772 Jn, 9, 21| 21 Pero, cómo ve ahora, no 773 Jn, 10, 21| 21 Pero otros decían: «Esas 774 Jn, 11, 21| 21 Dijo Marta a Jesús: «Señor, 775 Jn, 12, 21| 21 Estos se dirigieron a Felipe, 776 Jn, 13, 21| 21 Cuando dijo estas palabras, 777 Jn, 14, 21| 21 El que tiene mis mandamientos 778 Jn, 15, 21| 21 Pero todo esto os lo harán 779 Jn, 16, 21| 21 La mujer, cuando va a dar 780 Jn, 17, 21| 21 para que todos sean uno. 781 Jn, 18, 21| 21 ¿Por qué me preguntas? Pregunta 782 Jn, 19, 21| 21 Los sumos sacerdotes de 783 Jn, 20, 21| 21 Jesús les dijo otra vez: « 784 Jn, 21 | Cap.21~ 785 Jn, 21, 21| 21 Viéndole Pedro, dice a Jesús: « 786 Hch, 1, 21| 21 «Conviene, pues, que de 787 Hch, 2, 21| 21 = Y todo el que invoque 788 Hch, 3, 21| 21 a quien debe retener el 789 Hch, 4, 21| 21 Ellos, después de haberles 790 Hch, 5, 21| 21 Obedecieron, y al amanecer 791 Hch, 7, 21| 21 después fue expuesto y = 792 Hch, 8, 21| 21 En este asunto no tienes 793 Hch, 9, 21| 21 Todos los que le oían quedaban 794 Hch, 10, 21| 21 Pedro bajó donde ellos y 795 Hch, 11, 21| 21 La mano del Señor estaba 796 Hch, 12, 21| 21 El día señalado, Herodes, 797 Hch, 13, 21| 21 Luego pidieron un rey, y 798 Hch, 14, 21| 21 Habiendo evangelizado aquella 799 Hch, 15, 21| 21 Porque desde tiempos antiguos 800 Hch, 16, 21| 21 y predican unas costumbres 801 Hch, 17, 21| 21 Todos los atenienses y los 802 Hch, 18, 21| 21 sino que se despidió diciéndoles: « 803 Hch, 19, 21| 21 Después de estos sucesos, 804 Hch, 20, 21| 21 dando testimonio tanto a 805 Hch, 21 | Cap.21~ 806 Hch, 21, 21| 21 Y han oído decir de ti que 807 Hch, 22, 21| 21 Y me dijo: "Marcha, porque 808 Hch, 23, 21| 21 Pero tú no les hagas caso, 809 Hch, 24, 20| 21 a no ser este solo grito 810 Hch, 25, 21| 21 Pero como Pablo interpuso 811 Hch, 26, 21| 21 Por esto los judíos, habiéndome 812 Hch, 27, 21| 21 Hacía ya días que no habíamos 813 Hch, 28, 21| 21 Ellos le respondieron: « 814 Rm, 1, 21| 21 porque, habiendo conocido 815 Rm, 2, 21| 21 pues bien, tú que instruyes 816 Rm, 3, 21| 21 Pero ahora, independientemente 817 Rm, 4, 21| 21 con el pleno convencimiento 818 Rm, 5, 21| 21 así, la mismo que el pecado 819 Rm, 6, 21| 21 ¿Qué frutos cosechasteis 820 Rm, 7, 21| 21 Descubro, pues, esta ley: 821 Rm, 8, 21| 21 de ser liberada de la servidumbre 822 Rm, 9, 21| 21 O ¿es que el alfarero no 823 Rm, 10, 21| 21 Mas a Israel dice: = Todo 824 Rm, 11, 21| 21 Que si Dios no perdonó a 825 Rm, 12, 21| 21 No te dejes vencer por el 826 Rm, 14, 21| 21 Lo bueno es no comer carne, 827 Rm, 15, 21| 21 antes bien, como dice la 828 Rm, 16, 21| 21 Os saluda Timoteo, mi colaborador, 829 1C, 1, 21| 21 De hecho, como el mundo 830 1C, 3, 21| 21 Así que, no se gloríe nadie 831 1C, 4, 21| 21 ¿Qué preferís, que vaya 832 1C, 7, 21| 21 ¿Eras esclavo cuando fuiste 833 1C, 9, 21| 21 Con los que están sin ley, 834 1C, 10, 21| 21 No podéis beber de la copa 835 1C, 11, 21| 21 porque cada uno come primero 836 1C, 12, 21| 21 Y no puede el ojo decir 837 1C, 14, 21| 21 Está escrito en la Ley: = 838 1C, 15, 21| 21 Porque, habiendo venido 839 1C, 16, 21| 21 El saludo va de mi mano, 840 2C, 1, 21| 21 Y es Dios el que nos conforta 841 2C, 5, 21| 21 A quien no conoció pecado, 842 2C, 8, 21| 21 pues = procuramos el bien = 843 2C, 11, 21| 21 Para vergüenza vuestra lo 844 2C, 12, 21| 21 Temo que en mi próxima visita 845 Ga, 1, 21| 21 Luego me fui a las regiones 846 Ga, 2, 21| 21 No tengo por inútil la gracia 847 Ga, 3, 21| 21 Según eso, ¿la ley se opone 848 Ga, 4, 21| 21 Decidme vosotros, los que 849 Ga, 5, 21| 21 envidias, embriagueces, 850 Ef, 1, 21| 21 por encima de todo Principado, 851 Ef, 2, 21| 21 en quien toda edificación 852 Ef, 3, 21| 21 a él la gloria en la Iglesia 853 Ef, 4, 21| 21 si es que habéis oído hablar 854 Ef, 5, 21| 21 Sed sumisos los unos a los 855 Ef, 6, 21| 21 Para que también vosotros 856 Flp, 1, 21| 21 pues para mí la vida es 857 Flp, 2, 21| 21 ya que todos buscan sus 858 Flp, 3, 21| 21 el cual transfigurará este 859 Flp, 4, 21| 21 Saludad a todos los santos 860 Col, 1, 21| 21 Y a vosotros, que en otro 861 Col, 2, 21| 21 «no tomes», «no gustes», « 862 Col, 3, 21| 21 Padres, no exasperéis a 863 1Ts, 5, 21| 21 examinadlo todo y quedaos 864 1Tm, 5, 21| 21 Yo te conjuro en presencia 865 1Tm, 6, 21| 21 algunos que la profesaban 866 2Tm, 2, 21| 21 Si, pues, alguno se mantiene 867 2Tm, 4, 21| 21 Date prisa en venir antes 868 Flm, 1, 21| 21 Te escribo confiado en tu 869 Hb, 7, 21| 21 mientras éste lo fue bajo 870 Hb, 9, 21| 21 Igualmente roció con sangre 871 Hb, 10, 21| 21 y con un = Sumo Sacerdote = 872 Hb, 11, 21| 21 Por la fe, Jacob, moribundo, 873 Hb, 12, 21| 21 Tan terrible era el espectáculo, 874 Hb, 13, 21| 21 os disponga con toda clase 875 St, 1, 21| 21 Por eso, desechad toda inmundicia 876 St, 2, 21| 21 Abraham nuestro padre ¿no 877 1P, 1, 21| 21 los que por medio de él 878 1P, 2, 21| 21 Pues para esto habéis sido 879 1P, 3, 21| 21 a ésta corresponde ahora 880 2P, 1, 21| 21 porque nunca profecía alguna 881 2P, 2, 21| 21 Pues más les hubiera valido 882 1Jn, 2, 21| 21 Os he escrito, no porque 883 1Jn, 3, 21| 21 Queridos, si la conciencia 884 1Jn, 4, 21| 21 Y hemos recibido de él este 885 1Jn, 5, 21| 21 Hijos míos, guardaos de 886 Jdas, 1, 21| 21 manteneos en la caridad 887 Ap, 2, 21| 21 Le he dado tiempo para que 888 Ap, 3, 21| 21 Al vencedor le concederé 889 Ap, 9, 21| 21 No se convirtieron de sus 890 Ap, 16, 21| 21 Y un gran pedrisco, con 891 Ap, 18, 21| 21 Un Angel poderoso alzó entonces 892 Ap, 19, 21| 21 Los demás fueron exterminados 893 Ap, 21 | Cap.21~~ 894 Ap, 21, 21| 21 Y las doce puertas son doce


1-500 | 501-894

Oficina de Internet de la Santa Sede