La Santa Sede
           back          up     Ayuda

Alfabética    [«  »]
revuelva 3
revuelve 1
revuelves 1
rey 2830
reyes 361
rezagado 1
rezagados 2
Frecuencia    [«  »]
3038 él
2910 me
2908 una
2830 rey
2818 te
2803 yo
2588 ha
Biblia

1990
IntraText - Concordancias
rey
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2830

     Libro,Capítulo,Verso
2001 2M, 4, 8| después de haber prometido al rey, en una conversación, 360 2002 2M, 4, 10| Con el consentimiento del rey y con los poderes en su 2003 2M, 4, 18| cuadrienales, en presencia del rey,~ 2004 2M, 4, 21| Egipto para la boda del rey Filométor. Cuando supo Antíoco 2005 2M, 4, 23| para llevar el dinero al rey y gestionar la negociación 2006 2M, 4, 24| Menelao se hizo presentar al rey, a quien impresionó con 2007 2M, 4, 27| del dinero prometido al rey,~ 2008 2M, 4, 28| fueron convocados por el rey.~ 2009 2M, 4, 30| Antioquida, la concubina del rey.~ 2010 2M, 4, 31| 31 Fue, pues, el rey a toda prisa, para poner 2011 2M, 4, 36| 36 Cuando el rey volvió de las regiones de 2012 2M, 4, 44| 44 Cuando el rey llegó a Tiro, tres hombres 2013 2M, 4, 45| para que persuadiera al rey.~ 2014 2M, 4, 46| Entonces Tolomeo, llevando al rey aparte a una galería como 2015 2M, 5, 11| 11 Cuando llegaron al rey noticias de lo sucedido, 2016 2M, 5, 18| Heliodoro, el enviado por el rey Seleuco para inspeccionar 2017 2M, 5, 23| contra sus conciudadanos. El rey, que albergaba hacia los 2018 2M, 6, 1| Poco tiempo después, el rey envió al ateniense Geronta 2019 2M, 6, 7| mensual del nacimiento del rey con un banquete sacrificial 2020 2M, 6, 21| comiera la mandada por el rey, tomada del sacrificio,~ 2021 2M, 7, 1| madre, eran forzados por el rey, flagelados con azotes y 2022 2M, 7, 3| 3 El rey, fuera de sí, ordenó poner 2023 2M, 7, 9| la vida presente, pero el Rey del mundo a nosotros que 2024 2M, 7, 12| Hasta el punto de que el rey y sus acompañantes estaban 2025 2M, 7, 16| 16 El, mirando al rey, dijo: «Tú, porque tienes 2026 2M, 7, 25| le hacía ningún caso, el rey llamó a la madre y la invitó 2027 2M, 7, 30| obedezco el mandato del rey; obedezco el mandato de 2028 2M, 7, 39| 39 El rey, fuera de sí, se ensañó 2029 2M, 8, 8| ayuda de los intereses del rey.~ 2030 2M, 8, 10| de 2.000 talentos que el rey debía a los romanos.~ 2031 2M, 9, 19| y prosperidad, saluda el rey y estratega Antíoco.~ 2032 2M, 9, 25| pueda suceder, he nombrado rey a mi hijo Antíoco, a quien 2033 2M, 10, 13| ello por los amigos del rey, oía continuamente que le 2034 2M, 11, 1| Lisias, tutor y pariente del rey, que estaba al frente de 2035 2M, 11, 14| que además obligaría al rey a hacerse amigo de ellos.~ 2036 2M, 11, 15| interés público; pues el rey concedió cuanto Macabeo 2037 2M, 11, 18| 18 He dado cuenta al rey de todo lo que debía exponérsele; 2038 2M, 11, 22| 22 La carta del rey decía lo siguiente: «El 2039 2M, 11, 22| decía lo siguiente: «El rey Antíoco saluda a su hermano 2040 2M, 11, 27| 27 La carta del rey a la nación era como sigue: « 2041 2M, 11, 27| nación era como sigue: «El rey Antíoco saluda al Senado 2042 2M, 11, 35| que Lisias, pariente del rey, os ha concedido.~ 2043 2M, 11, 36| él decidió presentar al rey, mandadnos algún emisario 2044 2M, 12, 1| Lisias se volvió junto al rey, mientras los judíos se 2045 2M, 13, 4| 4 Pero el Rey de reyes excitó la cólera 2046 2M, 13, 4| malvado; Lisias demostró al rey que aquel hombre era el 2047 2M, 13, 9| 9 Marchaba, pues, el rey embargado de bárbaros sentimientos, 2048 2M, 13, 13| antes que el ejército del rey entrara en Judea y se hiciera 2049 2M, 13, 15| los jóvenes la tienda del rey. Mató en el campamento a 2050 2M, 13, 18| 18 El rey, que había probado ya la 2051 2M, 13, 22| 22 El rey parlamentó por segunda vez 2052 2M, 13, 26| expedición y la retirada del rey.~ 2053 2M, 14, 4| 4 fue al encuentro del rey Demetrio, hacia el año 151, 2054 2M, 14, 8| preocupación por los intereses del rey, y en segundo lugar, con 2055 2M, 14, 9| detalle de todo esto, ¡oh rey!, mira por nuestro país 2056 2M, 14, 27| 27 Fuera de sí el rey, excitado por las calumnias 2057 2M, 14, 29| era posible oponerse al rey, aguardaba la oportunidad 2058 2M, 15, 5| armas y prestar servicio al rey.» Sin embargo no pudo realizar 2059 2M, 15, 22| enviaste tu ángel a Ezequías, rey de Judá, que dio muerte 2060 Jb, 15, 24| angustia le invaden, como un rey pronto al asalto. ~ 2061 Jb, 18, 14| tienda, se le lleva donde el Rey de los terrores. ~ 2062 Jb, 29, 25| frente, me asentaba como un rey en medio de su tropa, y 2063 Jb, 34, 18| 18 ¡Aquel que dice a un rey: «¡Inútil!», «¡Malvados!» 2064 Jb, 41, 26| cara a los más altos, es rey de todos los hijos del orgullo.~ 2065 Sal, 2, 6| tengo yo consagrado a mi rey en Sión mi monte santo.»~ 2066 Sal, 5, 3| voz de mi clamor, oh mi Rey y mi Dios. Porque a ti te 2067 Sal, 10, 16| 16 ¡Yahveh es rey por siempre, por los siglos; 2068 Sal, 18, 51| grandes las victorias de su rey y muestra su amor a su ungido, 2069 Sal, 20, 10| 10 ¡Oh Yahveh, salva al rey, respóndenos el día de nuestra 2070 Sal, 21, 2| tu fuerza se regocija el rey; ¡oh, y cómo le colma tu 2071 Sal, 21, 8| Sí, en Yahveh confía el rey, y por gracia del Altísimo 2072 Sal, 24, 7| antiguos, para que entre el rey de la gloria!~ 2073 Sal, 24, 8| 8 ¿Quién es ese rey de gloria? Yahveh, el fuerte, 2074 Sal, 24, 9| antiguos, para que entre el rey de la gloria!~ 2075 Sal, 24, 10| 10 ¿Quién es ese rey de gloria? Yahveh Sebaot, 2076 Sal, 24, 10| Yahveh Sebaot, él es el rey de gloria. = Pausa =~ 2077 Sal, 29, 10| diluvio, Yahveh se sienta como rey eterno. ~ 2078 Sal, 33, 16| 16 No queda a salvo el rey por su gran ejército, ni 2079 Sal, 44, 5| 5sólo, oh Rey mío, Dios mío, decidías 2080 Sal, 45, 2| recitar mi poema para un rey: es mi lengua la pluma de 2081 Sal, 45, 6| corazón de los enemigos del rey.~ 2082 Sal, 45, 12| 12 y el rey se prendará de tu belleza. 2083 Sal, 45, 14| espléndida, la hija del rey, va adentro, con vestidos 2084 Sal, 45, 15| brocados el llevada ante el rey. Vírgenes tras ella, compañeras 2085 Sal, 45, 16| entrar en el palacio del rey.~ 2086 Sal, 47, 3| el Altísimo, es terrible, Rey grande sobre la tierra toda.~ 2087 Sal, 47, 7| salmodiad para nuestro Rey, salmodiad! ~ 2088 Sal, 47, 8| toda la tierra él es el rey: ¡salmodiad a Dios con destreza! ~ 2089 Sal, 48, 3| Norte, la ciudad del gran Rey: ~ 2090 Sal, 61, 7| 7 A los días del rey añade días, sus años, generación 2091 Sal, 63, 12| 12 Y el rey en Dios se gozará, el que 2092 Sal, 68, 25| procesiones de mi Dios, mi rey, al santuario: ~ 2093 Sal, 72, 1| Salomón. = Oh Dios, da al rey tu juicio, al hijo de rey 2094 Sal, 72, 1| rey tu juicio, al hijo de rey tu justicia: ~ 2095 Sal, 74, 12| 12 Oh Dios, mi rey desde el principio, autor 2096 Sal, 84, 4| altares, oh Yahveh Sebaot, rey mío y Dios mío! = Pausa. =~ 2097 Sal, 89, 19| Santo de Israel es nuestro rey.~ 2098 Sal, 95, 3| es Yahveh un Dios grande, Rey grande sobre todos los dioses; 2099 Sal, 96, 10| las gentes: «¡Yahveh es rey!» El orbe está seguro, no 2100 Sal, 98, 6| aclamad ante la faz del rey Yahveh.~ 2101 Sal, 99, 4| 4 Poderoso rey que el juicio ama, tú has 2102 Sal, 105, 20| 20 El rey mandó a soltarle, el soberano 2103 Sal, 135, 11| 11 a Sijón, rey de los amorreos, a Og, rey 2104 Sal, 135, 11| rey de los amorreos, a Og, rey de Basán, y a todos los 2105 Sal, 136, 19| 19 a Sijón, rey de los amorreos, porque 2106 Sal, 136, 20| 20 y a Og, rey de Basán, porque es eterno 2107 Sal, 145, 1| Alef. = Yo te ensalzo, oh Rey Dios mío, y bendigo tu nombre 2108 Sal, 149, 2| hijos de Sión exulten en su rey; ~ 2109 Pr, 1, 1| Salomón, hijo de David, rey de Israel:~ 2110 Pr, 14, 28| Pueblo numeroso, gloria del rey; pueblo escaso, ruina del 2111 Pr, 14, 35| 35 El favor del rey para el siervo prudente; 2112 Pr, 16, 10| Oráculo en los labios del rey: en el juicio no comete 2113 Pr, 16, 13| 13 El favor del rey para los labios justos; 2114 Pr, 16, 14| 14 El furor del rey es mensajero de muerte; 2115 Pr, 16, 15| 15 Si el rostro del rey se ilumina, hay vida; su 2116 Pr, 19, 12| león la indignación del rey, su favor, como rocío sobre 2117 Pr, 20, 2| león la indignación del rey, el que la excita, se daña 2118 Pr, 20, 8| 8 Un rey sentado en el tribunal disipa 2119 Pr, 20, 26| 26 Un rey sabio aventa a los malos 2120 Pr, 20, 28| Bondad y lealtad custodian al rey, fundamenta su trono en 2121 Pr, 21, 1| de agua es el corazón del rey en la mano de Yahveh, que 2122 Pr, 22, 11| los labios, es amigo del rey.~ 2123 Pr, 24, 21| hijo mío, a Yahveh y al rey, no te relaciones con los 2124 Pr, 25, 1| los hombres de Ezequías, rey de Judá.~ 2125 Pr, 25, 5| quita al malo de delante del rey, y su trono se afianzará 2126 Pr, 25, 6| des importancia ante el rey, no te coloques en el sitio 2127 Pr, 29, 4| 4 El rey, con la equidad, mantiene 2128 Pr, 29, 14| 14 El rey que juzga con verdad a los 2129 Pr, 30, 22| Por esclavo que llega a rey, por idiota que se ahíta 2130 Pr, 30, 27| langostas, que sin tener rey, salen todas en orden; ~ 2131 Pr, 30, 31| o el macho cabrío, y el rey que arenga a su pueblo.~ 2132 Pr, 31, 1| 1 Palabras de Lemuel, rey de Massá, que le enseño 2133 Qo, 1, 1| Cohélet, hijo de David, rey en Jerusalén.~ 2134 Qo, 1, 12| 12 Yo, Cohélet, he sido rey de Israel, en Jerusalén.~ 2135 Qo, 2, 12| el hombre que suceda al rey, sino lo que ya otros hicieron?~ 2136 Qo, 4, 13| vale mozo pobre y sabio que rey viejo y necio, que no sabe 2137 Qo, 5, 8| común y el servicio del rey.~ 2138 Qo, 8, 2| 2 Aténte al dictado del rey, y por causa del juramento 2139 Qo, 9, 14| hombres en ella. Llega un gran rey y le pone cerco, levantando 2140 Qo, 10, 16| Ay de ti, tierra, cuyo rey es un chiquillo, y cuyos 2141 Qo, 10, 17| Dichosa tú, tierra, cuyo rey es hidalgo y cuyos príncipes 2142 Qo, 10, 20| aun en tu rincón faltes al rey, ni en tu misma alcoba faltes 2143 Ct, 1, 4| pos de ti: ¡Corramos! El Rey me ha introducido en sus 2144 Ct, 1, 12| 12 - Mientras el rey se halla en su diván, mi 2145 Ct, 3, 9| 9 El rey Salomón se ha hecho un palanquín 2146 Ct, 3, 11| hijas de Sión, a Salomón el rey, con la diadema con que 2147 Ct, 7, 6| melena, como la púrpura; ¡un rey en esas trenzas está preso!~ 2148 Sb, 6, 24| salvación del mundo y un rey prudente, la estabilidad 2149 Sb, 7, 5| 5 Pues no hay rey que haya tenido otro comienzo 2150 Sb, 9, 7| 7 Tú me elegiste como rey de tu pueblo, como juez 2151 Sb, 11, 10| los habías castigado como rey severo que condena. ~ 2152 Sb, 12, 14| 14 ni hay rey ni soberano que se te enfrente 2153 Sb, 14, 17| una imagen, reflejo del rey venerado; así lisonjearían 2154 Sb, 14, 18| incluso a quienes nada del rey sabían; ~ 2155 Sb, 18, 11| sufría la misma pena que el rey. ~ 2156 Si, 1, 27| el año treinta y ocho del rey Evergetes~ 2157 Si, 8, 4| Señor la preeminencia, ni al rey silla de gloria. ~ 2158 Si, 8, 5| delante del Señor, ante el rey no te las des de sabio. ~ 2159 Si, 11, 3| 3 El rey sin instrucción arruinará 2160 Si, 11, 10| médico, y el que hoy es rey fenecerá mañana. ~ 2161 Si, 39, 2| como una dádiva que del rey se recibe. ~ 2162 Si, 47, 20| todavía profetizó y anunció al rey su fin; del seno de la tierra 2163 Si, 49, 23| él prolongó la vida del rey. ~ 2164 Si, 51, 15| calmante aroma al Altísimo Rey universal. ~ 2165 Si, 52, 1| Quiero darte gracias, Señor, Rey, y alabarte, oh Dios mi 2166 Si, 52, 6| de lengua injusta ante el rey. Cerca de la muerte estaba 2167 Is, 6, 1| El año de la muerte del rey Ozías vi al Señor sentado 2168 Is, 6, 5| labios impuros habito: que al rey Yahveh Sebaot han visto 2169 Is, 7, 1| de Jotam, hijo de Ozías, rey de Judá, subió Rasón, rey 2170 Is, 7, 1| rey de Judá, subió Rasón, rey de Aram, con Pécaj, hijo 2171 Is, 7, 1| Pécaj, hijo de Remalías, rey de Israel, a Jerusalén para 2172 Is, 7, 2| estremeció el corazón del rey y el corazón de su pueblo, 2173 Is, 7, 6| en él y pongamos allí por rey al hijo de Tabel." ~ 2174 Is, 7, 17| apartó Efraím de Judá (el rey de Asur).~ 2175 Is, 7, 20| alquilada allende el Río, con el rey de Asur, la cabeza y el 2176 Is, 8, 4| Samaría serán llevados ante el rey de Asur.»~ 2177 Is, 8, 7| por todos sus cauces, (el rey de Asur y todo su esplendor) 2178 Is, 8, 21| se enojará y faltará a su rey y a su Dios. Volverá el 2179 Is, 10, 12| fruto del engreimiento del rey de Asur y al orgullo altivo 2180 Is, 14, 4| dirigirás esta sátira al rey de Babilonia. Dirás: ¡Cómo 2181 Is, 14, 28| 28 El año en que murió el rey Ajaz hubo esta oráculo:~ 2182 Is, 19, 4| manos de un señor duro, y un rey cruel los dominará - oráculo 2183 Is, 20, 1| cuando le envió Sargón, rey de Asur, y atacó a Asdod 2184 Is, 20, 4| 4 así conducirá el rey de Asur a los cautivos de 2185 Is, 20, 6| auxilio para librarnos del rey de Asur. Pues ¿cómo nos 2186 Is, 23, 15| años. En los días de otro rey, al cabo de setenta años, 2187 Is, 30, 33| Tófet - también para el rey - un foso profundo y ancho; 2188 Is, 32, 1| hacer justicia reinará un rey, y los jefes juzgarán según 2189 Is, 33, 17| Tus ojos contemplarán un rey en su belleza, verán una 2190 Is, 33, 22| legislador, Yahveh nuestro rey: él nos salvará.) ~ 2191 Is, 36, 1| 1 En el año catorce del rey Ezequías subió Senaquerib, 2192 Is, 36, 1| Ezequías subió Senaquerib, rey de Asur, contra todas las 2193 Is, 36, 2| 2 El rey de Asur envió desde Lakís 2194 Is, 36, 2| Lakís a Jerusalén, donde el rey Ezequías, al copero mayor 2195 Is, 36, 4| Ezequías: Así habla el gran rey, el rey de Asur: ¿Qué confianza 2196 Is, 36, 4| Así habla el gran rey, el rey de Asur: ¿Qué confianza 2197 Is, 36, 6| ella. Pues así es Faraón, rey de Egipto, para todos los 2198 Is, 36, 8| apuesta ahora con mi señor, el rey de Asur: te daré dos mil 2199 Is, 36, 13| Escuchad las palabras del gran rey, el rey de Asur.~ 2200 Is, 36, 13| palabras del gran rey, el rey de Asur.~ 2201 Is, 36, 14| 14 Así dice el rey: No os engañe Ezequías, 2202 Is, 36, 15| será entregada en manos del rey de Asur."~ 2203 Is, 36, 16| Ezequías, porque así dice el rey de Asur: Haced paces conmigo, 2204 Is, 36, 18| su tierra de la mano del rey de Asur?~ 2205 Is, 36, 21| respondió una palabra, porque el rey había dado esta orden diciendo: « 2206 Is, 37, 1| 1 Cuando lo oyó el rey Ezequías desgarró sus vestidos, 2207 Is, 37, 4| mayor al que ha enviado el rey de Asur, su señor, para 2208 Is, 37, 5| 5 Cuando los siervos del rey Ezequías llegaron donde 2209 Is, 37, 6| insultaron los criados del rey de Asur.~ 2210 Is, 37, 8| se volvió y encontró al rey de Asur atacando a Libná , 2211 Is, 37, 9| noticia acerca de Tirhacá, rey de Kus: «Ha salido a guerrear 2212 Is, 37, 10| Así hablaréis a Ezequías, rey de Judá: No te engañe tu 2213 Is, 37, 10| entregada Jerusalén en manos del rey de Asur".~ 2214 Is, 37, 13| 13 ¿Dónde está el rey de Jamat, el rey de Arpad, 2215 Is, 37, 13| está el rey de Jamat, el rey de Arpad, el rey de Laír, 2216 Is, 37, 13| Jamat, el rey de Arpad, el rey de Laír, de Sefarváyim, 2217 Is, 37, 21| suplicado acerca de Senaquerib, rey de Asur.~ 2218 Is, 37, 33| eso, así dice Yahveh del rey de Asiria: No entrará en 2219 Is, 37, 37| 37 Senaquerib, rey de Asiria, partió y, volviéndose, 2220 Is, 38, 6| esta ciudad de la mano del rey de Asiria, y ampararé a 2221 Is, 38, 9| 9 Cántico de Ezequías, rey de Judá cuando estuvo enfermo 2222 Is, 39, 1| Baladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas 2223 Is, 39, 3| profeta Isaías fue donde el rey Ezequías y le dijo: «¿Qué 2224 Is, 39, 7| eunucos en el palacio del rey de Babilonia.»~ 2225 Is, 41, 21| vuestras pruebas - dice el rey de Jacob. ~ 2226 Is, 43, 15| creador de Israel, vuestro Rey.~ 2227 Is, 44, 6| 6 Así dice Yahveh el rey de Israel, y su redentor, 2228 Jr, 1, 2| de Josías, hijo de Amón, rey de Judá, en el año trece 2229 Jr, 1, 3| Yoyaquim, hijo de Josías, rey de Judá, hasta cumplirse 2230 Jr, 1, 3| Sedecías, hijo de Josías, rey de Judá, o sea, hasta la 2231 Jr, 3, 6| Yahveh me dijo en tiempos del rey Josías: ¿Has visto lo que 2232 Jr, 4, 9| se perderá el ánimo del rey y el de los príncipes, se 2233 Jr, 8, 19| está Yahveh en Sión? ¿su Rey no mora ya en ella? (¿Por 2234 Jr, 10, 7| 7 ¿Quién no te temerá, Rey de las naciones? Porque 2235 Jr, 10, 10| verdadero; es el Dios vivo y el Rey eterno. Cuando se irrita, 2236 Jr, 13, 18| 18 Di al rey y a la Gran Dama: Humillaos, 2237 Jr, 15, 4| Manasés, hijo de Ezequías, rey de Judá, por lo que hizo 2238 Jr, 20, 4| Judá entregaré en manos del rey de Babilonia, que los deportará 2239 Jr, 21, 1| parte de Yahveh, cuando el rey Sedecías mandó donde él 2240 Jr, 21, 2| parte a Yahveh, porque el rey de Babilonia, Nabucodonosor, 2241 Jr, 21, 4| las que os batís contra el rey de Babilonia y contra los 2242 Jr, 21, 7| de Yahveh - entregaré al rey de Judá, Sedecías, a sus 2243 Jr, 21, 7| manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y en manos 2244 Jr, 21, 10| será puesta en manos del rey de Babilonia, que la incendiará.»~ 2245 Jr, 22, 2| la palabra de Yahveh, tú, rey de Judá, que ocupas el trono 2246 Jr, 22, 11| Sallum, hijo de Josías, rey de Judá y sucesor de su 2247 Jr, 22, 15| 15 ¿Serás acaso rey porque seas un apasionado 2248 Jr, 22, 18| Yoyaquim, hijo de Josías, rey de Judá: No plañirán por 2249 Jr, 22, 24| Konías, el hijo de Yoyaquim, rey de Judá, un sello en mi 2250 Jr, 22, 25| manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y en manos 2251 Jr, 23, 5| Germen justo: reinará un rey prudente, practicará el 2252 Jr, 24, 1| después que Nabucodonosor, rey de Babilonia, hubo deportado 2253 Jr, 24, 1| deportado de Jerusalén al rey de Judá, Jeconías, hijo 2254 Jr, 24, 8| dice Yahveh -, así haré al rey Sedecías, a sus principales 2255 Jr, 25, 1| Yoyaquim, hijo de Josías, rey de Judá, - o sea el año 2256 Jr, 25, 1| primero de Nabucodonosor, rey de Babilonia -,~ 2257 Jr, 25, 3| de Josías, hijo de Amón, rey de Judá, hasta este día, 2258 Jr, 25, 9| mi siervo Nabucodonosor, rey de Babilonia), y los traeré 2259 Jr, 25, 11| servirán estas gentes al rey de Babilonia setenta años.~ 2260 Jr, 25, 12| setenta años, visitaré al rey de Babilonia y a dicha gente 2261 Jr, 25, 19| 19 a Faraón, rey de Egipto, a sus siervos, 2262 Jr, 25, 26| haz de la tierra. (Y el rey de Sesak beberá después 2263 Jr, 26, 1| Yoyaquim, hijo de Josías, rey de Judá, fue dirigida a 2264 Jr, 26, 10| subieron de la casa del rey a la Casa de Yahveh, y se 2265 Jr, 26, 18| en tiempos de Ezequías, rey de Judá, y dijo a todo el 2266 Jr, 26, 19| ventura le mataron Ezequías, rey de Judá, y todo Judá?, ¿ 2267 Jr, 26, 21| 21 y oyó el rey Yoyaquim y todos sus grandes 2268 Jr, 26, 21| jefes sus palabras, y el rey buscaba matarle. Enteróse 2269 Jr, 26, 22| 22 Pero envió el rey Yoyaquim a Elnatán, hijo 2270 Jr, 26, 23| Egipto y lo trajeron al rey Yoyaquim, quien lo acuchilló 2271 Jr, 27, 1| Sedecías, hijo de Josías, rey de Judá, fue dirigida esta 2272 Jr, 27, 3| 3 y envíalos al rey de Edom, al rey de Moab 2273 Jr, 27, 3| envíalos al rey de Edom, al rey de Moab y al rey de los 2274 Jr, 27, 3| Edom, al rey de Moab y al rey de los ammonitas, al rey 2275 Jr, 27, 3| rey de los ammonitas, al rey de Tiro y al rey de Sidón 2276 Jr, 27, 3| ammonitas, al rey de Tiro y al rey de Sidón por medio de los 2277 Jr, 27, 3| Jerusalén a ver a Sedecías, rey de Judá,~ 2278 Jr, 27, 6| mi siervo Nabucodonosor, rey de Babilonia, y también 2279 Jr, 27, 8| sirvan a Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que no sometan 2280 Jr, 27, 8| sometan su cerviz al yugo del rey de Babilonia, con la espada, 2281 Jr, 27, 9| diciendo: "No serviréis al rey de Babilonia",~ 2282 Jr, 27, 12| 12 A Sedecías, rey de Judá, le hablé en estos 2283 Jr, 27, 12| vuestras cervices al yugo del rey de Babilonia, servidle a 2284 Jr, 27, 13| aquella nación que no sirva al rey de Babilonia?)~ 2285 Jr, 27, 14| dicen: "No serviréis al rey de Babilonia", porque cosa 2286 Jr, 27, 17| les hagáis caso. Servid al rey de Babilonia y quedaréis 2287 Jr, 27, 18| de Yahveh, en la casa del rey de Judá y en Jerusalén no 2288 Jr, 27, 20| se apoderó Nabucodonosor, rey de Babilonia, al deportar 2289 Jr, 27, 20| Jeconías, hijo de Yoyaquim, rey de Judá, de Jerusalén a 2290 Jr, 27, 21| de Yahveh, en la casa del rey de Judá y en Jerusalén:~ 2291 Jr, 28, 1| del reinado de Sedecías, rey de Judá, en el año cuarto, 2292 Jr, 28, 2| He quebrado el yugo del rey de Babilonia.~ 2293 Jr, 28, 3| la Casa de Yahveh que el rey de Babilonia, Nabucodonosor, 2294 Jr, 28, 4| Jeconías, hijo de Yoyaquim, rey de Judá, y a todos los deportados 2295 Jr, 28, 4| cuanto rompa el yugo del rey de Babilonia.»~ 2296 Jr, 28, 11| el yugo de Nabucodonosor, rey de Babilonia, dentro de 2297 Jr, 28, 14| sirvan a Nabucodonosor, rey de Babilonia, y le servirán ( 2298 Jr, 29, 2| de salir de Jerusalén el rey Jeconías y la Gran Dama, 2299 Jr, 29, 3| Jilquías, a quienes Sedecías, rey de Judá, envió a Babilonia, 2300 Jr, 29, 3| Babilonia, donde Nabucodonosor, rey de Babilonia:~ 2301 Jr, 29, 16| 16 así dice Yahveh del rey que se sienta sobre el solio 2302 Jr, 29, 21| manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia; él los herirá 2303 Jr, 29, 22| quienes asó al fuego el rey de Babilonia",~ 2304 Jr, 30, 9| Yahveh su Dios y a David su rey, que yo les suscitaré.)~ 2305 Jr, 32, 1| el año diez de Sedecías, rey de Judá - o sea, el año 2306 Jr, 32, 2| la sazón las fuerzas del rey de Babilonia sitiaban a 2307 Jr, 32, 2| la guardia de la casa del rey de Judá,~ 2308 Jr, 32, 3| tenía detenido Sedecías, rey de Judá, bajo esta acusación: «¿ 2309 Jr, 32, 3| esta ciudad en manos del rey de Babilonia, que la tomará,~ 2310 Jr, 32, 4| 4 y el rey de Judá, Sedecías, no escapará 2311 Jr, 32, 4| sin remisión en manos del rey de Babilonia, con quien 2312 Jr, 32, 28| manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, que la tomará,~ 2313 Jr, 32, 36| vosotros - está ya a merced del rey de Babilonia por la espada, 2314 Jr, 34, 1| mientras Nabucodonosor, rey de Babilonia, y todas sus 2315 Jr, 34, 2| Ve y dices a Sedecías, rey de Judá; le dices: Así dice 2316 Jr, 34, 2| esta ciudad en manos del rey de Babilonia, y la incendiará.~ 2317 Jr, 34, 3| ojos verán los ojos del rey de Babilonia, y su boca 2318 Jr, 34, 4| de Yahveh, oh Sedecías, rey de Judá: Así dice Yahveh 2319 Jr, 34, 6| profeta Jeremías a Sedecías, rey de Judá, todas estas palabras 2320 Jr, 34, 7| mientras las fuerzas del rey de Babilonia atacaban a 2321 Jr, 34, 8| Yahveh, después de llegar el rey Sedecías a un acuerdo con 2322 Jr, 34, 21| 21 Y a Sedecías, rey de Judá, y a sus jefes les 2323 Jr, 34, 21| muerte y del ejército del rey de Babilonia que se ha retirado 2324 Jr, 35, 1| Yoyaquim, hijo de Josías, rey de Judá.~ 2325 Jr, 35, 11| al subir Nabucodonosor, rey de Babilonia, contra el 2326 Jr, 36, 1| Yoyaquim, hijo de Josías, rey de Judá, fue dirigida esta 2327 Jr, 36, 9| Yoyaquim, hijo de Josías, rey de Judá, el mes noveno, 2328 Jr, 36, 12| 12 baja a la casa del rey, al cuarto del escriba, 2329 Jr, 36, 16| Anunciemos sin falta al rey todas estas palabras.»~ 2330 Jr, 36, 20| 20 Y entraron adonde el rey, a la corte (el rollo lo 2331 Jr, 36, 20| y anunciaron a oídos del rey todas aquellas palabras.~ 2332 Jr, 36, 21| 21 Entonces envió el rey a Yehudí a apoderarse del 2333 Jr, 36, 21| Yehudí lo leyó en voz alta al rey y a todos los jefes que 2334 Jr, 36, 21| estaban en pie en torno al rey.~ 2335 Jr, 36, 22| 22 El rey estaba sentado en la casa 2336 Jr, 36, 24| rasgaron los vestidos el rey ni ninguno de sus siervos 2337 Jr, 36, 25| Guemarías suplicaron el rey que no quemara el rollo, 2338 Jr, 36, 26| 26 Luego el rey ordenó a Yerajmeel, hijo 2339 Jr, 36, 26| ordenó a Yerajmeel, hijo del rey, a Seraías, hijo de Azriel, 2340 Jr, 36, 27| tras de haber quemado el rey el rollo y las cosas que 2341 Jr, 36, 28| rollo que quemó Yoyaquim, rey de Judá.~ 2342 Jr, 36, 29| 29 Y a Yoyaquim, rey de Judá, le dices: Así dice 2343 Jr, 36, 29| él: Vendrá sin falta el rey de Babilonia y destruirá 2344 Jr, 36, 30| a propósito de Yoyaquim, rey de Judá: No tendrá quien 2345 Jr, 36, 32| había quemado Yoyaquim, rey de Judá, e incluso se añadió 2346 Jr, 37, 1| Konías, hijo de Yoyaquim, el rey Sedecías, hijo de Josías, 2347 Jr, 37, 1| Josías, al que Nabucodonosor, rey de Babilonia, puso por rey 2348 Jr, 37, 1| rey de Babilonia, puso por rey en tierra de Judá,~ 2349 Jr, 37, 3| 3 El rey Sedecías envió a Yukal, 2350 Jr, 37, 7| de Israel: Así diréis al rey de Judá que os envía a mí, 2351 Jr, 37, 17| 17 El rey Sedecías mandó traerle, 2352 Jr, 37, 17| Y añadió: «En mano del rey de Babilonia serás entregado.»~ 2353 Jr, 37, 18| 18 Y dijo Jeremías al rey Sedecías: «¿En qué te he 2354 Jr, 37, 19| profetizaban: "No vendrá el rey de Babilonia contra vosotros 2355 Jr, 37, 20| 20 Ahora, pues, oiga el rey mi señor, caiga bien en 2356 Jr, 37, 21| 21 Entonces el rey Sedecías mandó que custodiasen 2357 Jr, 38, 3| en mano de las tropas del rey de Babilonia, que la tomará.»~ 2358 Jr, 38, 4| dijeron aquellos jefes al rey: «Ea, hágase morir a ese 2359 Jr, 38, 5| 5 Dijo el rey Sedecías: «Ahí le tenéis 2360 Jr, 38, 5| manos, pues nada podría el rey contra vosotros.»~ 2361 Jr, 38, 6| cisterna de Malkiyías, hijo del rey, que había en el patio de 2362 Jr, 38, 7| un eunuco de la casa del rey - oyó que habían metido 2363 Jr, 38, 7| Jeremías en la cisterna. El rey estaba sentado en la puerta 2364 Jr, 38, 8| Ebed Mélek de la casa del rey, y habló al rey en estos 2365 Jr, 38, 8| casa del rey, y habló al rey en estos términos:~ 2366 Jr, 38, 9| 9 «Oh mi señor el rey, está mal hecho todo cuanto 2367 Jr, 38, 10| 10 Entonces ordenó el rey a Ebed Mélek el kusita: « 2368 Jr, 38, 11| entrando en la casa del rey, al vestuario del tesoro, 2369 Jr, 38, 14| 14 Entonces el rey Sedecías mandó traer al 2370 Jr, 38, 14| Casa de Yahveh, y dijo el rey a Jeremías: «Yo te pregunto 2371 Jr, 38, 16| 16 El rey Sedecías juró a Jeremías 2372 Jr, 38, 17| entregarte a los jefes del rey de Babilonia, vivirás tú 2373 Jr, 38, 18| entregas a los jefes del rey de Babilonia, esta ciudad 2374 Jr, 38, 19| 19 Dijo el rey Sedecías a Jeremías: «Me 2375 Jr, 38, 22| permanecido en la casa del rey de Judá serán sacadas adonde 2376 Jr, 38, 22| sacadas adonde los jefes del rey de Babilonia, e irán diciendo: 2377 Jr, 38, 23| ellos, sino que en manos del rey de Babilonia serás puesto, 2378 Jr, 38, 25| Decláranos qué has dicho al rey sin ocultárnoslo, y así 2379 Jr, 38, 25| como también lo que el rey te ha hablado",~ 2380 Jr, 38, 26| les dirás: "He pedido al rey la gracia de que no se me 2381 Jr, 38, 27| que le había mandado el rey: y ellos quedaron satisfechos, 2382 Jr, 39, 1| el año nueve de Sedecías, rey de Judá, el décimo mes, 2383 Jr, 39, 1| mes, vino Nabucodonosor, rey de Babilonia, con todo su 2384 Jr, 39, 3| entraron todos los jefes del rey de Babilonia y se instalaron 2385 Jr, 39, 3| todos los demás jefes del rey de Babilonia.~ 2386 Jr, 39, 4| 4 Al verles Sedecías, rey de Judá, y todos los guerreros, 2387 Jr, 39, 4| noche camino del parque del rey por la puerta que está entre 2388 Jr, 39, 5| Jamat, adonde Nabucodonosor, rey de Babilonia, que lo sometió 2389 Jr, 39, 6| 6 Y el rey de Babilonia degolló a los 2390 Jr, 39, 6| vista de éste; luego el rey de Babilonia degolló a toda 2391 Jr, 39, 8| incendiaron la casa del rey y las casas del pueblo y 2392 Jr, 39, 11| 11 Nabucodonosor, rey de Babilonia, había dado 2393 Jr, 39, 13| y todos los grandes del rey de Babilonia~ 2394 Jr, 40, 5| hijo de Safán, a quien el rey de Babilonia ha encargado 2395 Jr, 40, 7| hombres, oyeron cómo el rey de Babilonia había encargado 2396 Jr, 40, 9| Quedaos en el país y servid al rey de Babilonia, y os irá bien.~ 2397 Jr, 40, 11| oyeron que había dejado el rey de Babilonia un resto a 2398 Jr, 40, 14| dijeron: «¿Sabes que Baalís, rey de los ammonitas, ha enviado 2399 Jr, 41, 1| compañía de algunos grandes del rey y diez hombres a Godolías, 2400 Jr, 41, 2| muerte a aquel a quien el rey de Babilonia había encargado 2401 Jr, 41, 9| grande. Es la que hizo el rey Asá para prevenirse contra 2402 Jr, 41, 9| prevenirse contra Basá, rey de Israel; Ismael, hijo 2403 Jr, 41, 10| en Mispá, a las hijas del rey y a todo el pueblo que quedaba 2404 Jr, 41, 18| hijo de Ajicam, a quien el rey de Babilonia había encargado 2405 Jr, 42, 11| 11 No temáis al rey de Babilonia, que tanto 2406 Jr, 43, 6| niños, a las hijas del rey y a toda persona que Nebuzaradán, 2407 Jr, 43, 10| mi siervo Nabucodonosor, rey de Babilonia, y pondrá su 2408 Jr, 44, 30| entrego al Faraón Jofrá, rey de Egipto, en manos de sus 2409 Jr, 44, 30| como entregué a Sedecías, rey de Judá, en manos de Nabucodonosor, 2410 Jr, 44, 30| manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, su enemigo, 2411 Jr, 45, 1| Yoyaquim, hijo de Josías, rey de Judá.~ 2412 Jr, 46, 2| ejército del Faraón Nekó, rey de Egipto, que estuvo sobre 2413 Jr, 46, 2| cual batió Nabucodonosor, rey de Babilonia, el año cuarto 2414 Jr, 46, 2| Yoyaquim, hijo de Josías, rey de Judá.~ 2415 Jr, 46, 13| venida de Nabucodonosor, rey de Babilonia, para atacar 2416 Jr, 46, 17| 17 Llamad a Faraón, rey de Egipto: «Ruido. - Dejó 2417 Jr, 46, 18| vida mía! - oráculo del Rey cuyo nombre es Yahveh Sebaot - 2418 Jr, 46, 26| manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y en manos 2419 Jr, 48, 15| la matanza - oráculo del Rey cuyo nombre es Yahveh Sebaot. ~ 2420 Jr, 49, 28| que batió Nabucodonosor, rey de Babilonia. Así dice Yahveh: 2421 Jr, 49, 30| vosotros Nabucodonosor, rey de Babilonia, una decisión, 2422 Jr, 49, 34| del reinado de Sedecías, rey de Judá.~ 2423 Jr, 49, 38| haré desaparecer de allí a rey y jefes - oráculo de Yahveh -. ~ 2424 Jr, 50, 17| leones lo ahuyentaron. El rey de Asiria lo devoró el primero, 2425 Jr, 50, 17| primero, y Nabucodonosor, rey de Babilonia, lo quebrantó 2426 Jr, 50, 18| He aquí que yo visito al rey de Babilonia y su territorio, 2427 Jr, 50, 18| lo mismo que visité al rey de Asiria.~ 2428 Jr, 50, 43| 43 Oyó el rey de Babilonia nuevas de ellos 2429 Jr, 51, 31| informador, para informar al rey de Babilonia que ha sido 2430 Jr, 51, 34| Me comió, me arrebañó el rey de Babilonia, me dejó como 2431 Jr, 51, 57| despertarán - oráculo del Rey cuyo nombre es Yahveh Sebaot -.~ 2432 Jr, 51, 59| éste de junto a Sedecías, rey de Judá, para Babilonia 2433 Jr, 52, 3| Sedecías se rebeló contra el rey de Babilonia.~ 2434 Jr, 52, 4| mes, vino Nabucodonosor, rey de Babilonia, con todo su 2435 Jr, 52, 5| sitiada hasta el año once del rey Sedecías.~ 2436 Jr, 52, 7| la ciudad y al verlo el rey y todos los guerreros, huyeron 2437 Jr, 52, 7| muros que dan al jardín del rey, mientras los caldeos estaban 2438 Jr, 52, 8| caldeas persiguieron al rey Sedecías y le dieron alcance 2439 Jr, 52, 9| 9 Capturaron al rey y lo subieron a Riblá, en 2440 Jr, 52, 9| tierra de Jamat, donde el rey de Babilonia, que le sometió 2441 Jr, 52, 11| cadenas de bronce, y el rey de Babilonia lo llevó a 2442 Jr, 52, 12| diecinueve de Nabucodonosor, rey de Babilonia, Nebuzaradán, 2443 Jr, 52, 12| los que servían ante el rey de Babilonia, vino a Jerusalén.~ 2444 Jr, 52, 13| de Yahveh y la casa del rey y todas las casas de Jerusalén.~ 2445 Jr, 52, 15| que se habían pasado al rey de Babilonia y el resto 2446 Jr, 52, 25| hombres de los cortesanos del rey, que se encontraban en la 2447 Jr, 52, 26| llevó a Riblá, donde el rey de Babilonia,~ 2448 Jr, 52, 27| 27 y el rey de Babilonia los hirió haciéndoles 2449 Jr, 52, 31| deportación de Joaquín, rey de Judá, en el mes doce, 2450 Jr, 52, 31| veinticinco del mes, Evil Merodak, rey de Babilonia, hizo gracia 2451 Jr, 52, 31| comenzó a reinar, a Joaquín, rey de Judá, y lo sacó de la 2452 Jr, 52, 33| comió siempre en la mesa del rey, todos los días de su vida.~ 2453 Jr, 52, 34| su sustento de parte del rey de Babilonia, día tras día, 2454 Lm, 2, 6| el ardor de su cólera a rey y sacerdote.~ 2455 Lm, 2, 9| y roto sus cerrojos; su rey y sus príncipes están entre 2456 Ba, 1, 3| Jeconías, hijo de Yoyaquim, rey de Judá, y a oídos de todo 2457 Ba, 1, 4| autoridades y de los hijos del rey, a oídos de los ancianos, 2458 Ba, 1, 8| Sedecías, hijo de Josías, rey de Judá,~ 2459 Ba, 1, 9| después que Nabucodonosor, rey de Babilonia, deportó de 2460 Ba, 1, 11| la vida de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y por la vida 2461 Ba, 1, 12| sombra de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y a la sombra 2462 Ba, 2, 21| vuestra espalda, servid al rey de Babilonia, = y os asentaréis 2463 Ba, 2, 22| invitación del Señor a servir al rey de Babilonia,~ 2464 Ba, 2, 24| invitación de servir al rey de Babilonia, y tú entonces 2465 Ba, 5, 9| cautivos a Babilonia por el rey de los babilonios, para 2466 Ba, 6, 1| Babilonia por Nabucodonosor, rey de los babilonios.~ 2467 Ba, 6, 17| a uno que ha ofendido al rey se le cierran bien las puertas, 2468 Ba, 6, 33| Ni pueden poner ni quitar rey.~ 2469 Ba, 6, 52| 52 No pueden poner rey en un país, ni dar a los 2470 Ba, 6, 55| Tampoco pueden resistir a rey ni a ejército enemigo.~ 2471 Ba, 6, 58| que es mucho mejor ser un rey que ostenda su poder, o 2472 Ez, 1, 2| quinto de la deportación del rey Joaquín -~ 2473 Ez, 7, 27| 27 El rey estará en duelo, el príncipe 2474 Ez, 17, 12| significa esto? Di: Mirad, el rey de Babilonia vino a Jerusalén; 2475 Ez, 17, 12| vino a Jerusalén; tomó al rey y a los príncipes y los 2476 Ez, 17, 16| Yahveh, que en el lugar del rey que le puso en el trono, 2477 Ez, 19, 9| en jaula, le llevaron al rey de Babilonia en calabozos 2478 Ez, 21, 24| donde venga la espada del rey de Babilonia, que salgan 2479 Ez, 21, 26| 26 Porque el rey de Babilonia se ha detenido 2480 Ez, 24, 2| este mismo día, porque el rey de Babilonia se ha lanzado 2481 Ez, 26, 7| norte, a Nabucodonosor, rey de Babilonia, rey de reyes, 2482 Ez, 26, 7| Nabucodonosor, rey de Babilonia, rey de reyes, con caballos, 2483 Ez, 28, 12| entona una elegía sobre el rey de Tiro. Le dirás: Así dice 2484 Ez, 29, 2| tu rostro hacia Faraón, rey de Egipto, y profetiza contra 2485 Ez, 29, 3| estoy contra ti, Faraón, rey de Egipto, gran cocodrilo, 2486 Ez, 29, 18| de hombre, Nabucodonosor, rey de Babilonia, ha emprendido 2487 Ez, 29, 19| entrego a Nabucodonosor, rey de Babilonia, el país de 2488 Ez, 30, 10| por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia. ~ 2489 Ez, 30, 21| roto el brazo de Faraón, rey de Egipto, y he aquí que 2490 Ez, 30, 22| estoy yo contra Faraón, rey de Egipto; quebraré sus 2491 Ez, 30, 24| Robusteceré los brazos del rey de Babilonia, pondré mi 2492 Ez, 30, 25| Robusteceré los brazos del rey de Babilonia, y los brazos 2493 Ez, 30, 25| mi espada en la mano del rey de Babilonia y él la esgrima 2494 Ez, 31, 2| de hombre, di a Faraón, rey de Egipto, y a la multitud 2495 Ez, 32, 2| una elegía sobre Faraón, rey de Egipto. Le dirás: Leoncillo 2496 Ez, 32, 11| Señor Yahveh: La espada del rey de Babilonia caerá sobre 2497 Ez, 37, 22| montes de Israel, y un solo rey será el rey de todos ellos; 2498 Ez, 37, 22| Israel, y un solo rey será el rey de todos ellos; no volverán 2499 Dn, 1, 1| del reinado de Yoyaquim, rey de Judá, Nabucodonosor, 2500 Dn, 1, 1| de Judá, Nabucodonosor, rey de Babilonia, vino a Jerusalén


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2830

Oficina de Internet de la Santa Sede