Índice - Ayuda | Palabras: Orden alfabético - Frecuencia - Orden inverso - Longitud - Estadísticas
IntraText
Instrucciones y ayuda

Aplicaciones   Índice  Texto   Listas  Concordancias   Estadísticas  Sugerencias  Compatibilidad   Tecnología  Léxico




Presentación general
Estás consultando un ejemplo de Èulogos IntraText.

Èulogos IntraText es un texto transformado en hipertexto interactivo que contiene: IntraText está disponible en varias versiones.
El IntraText está formateado en páginas HTML que pueden ser leídas por la mayoría de los navegadores (Ver las notas sobre compatibilidad).
Todas las informaciones se visualizan en cada página y se vinculan entre sí. En la cabecera de cada página hallarás todos los vínculos útiles.
Está prevista la posibilidad de imprimir todas las páginas en la impresora del programa de tu navegador (browser).



Aplicaciones
Puedes usar Èulogos IntraText ya sea para leer el texto ya para navegar en el mismo convertido en hipertexto. Las concordancias, las listas de palabras y las estadísticas son herramientas extraordinariamente poderosas para guiar tu lectura y profundizar tu comprensión del texto.
Puedes pasar de la lectura del texto a usar alguna de las otras funciones en cualquier momento, dado que las palabras del texto están vinculadas a sus respectivas concordancias.
Se puede usar cualquiera de las opciones de ayuda y de búsqueda del navegador.



Índice

La página índice es la página con la que puedes acceder a todos los datos. Tiene una tabla de contenidos para el texto y un resumen estadístico y vínculos con los datos del texto.
El índice está vinculado directamente al texto: pulsa uno de los vínculos azules y tendrás acceso a la sección correspondiente del texto.
Si el texto tiene notas a pie de página, verás también una entrada llamada "Índice de notas". Este índice comprende la lista de las notas contenidas en el texto y sus referencias a los lugares en el texto donde se han introducido las llamadas. Cada entrada en el índice de notas lleva consigo el principio del texto de la nota y un vínculo a la misma nota a pie de página. La referencia al lugar del texto es un vínculo con el punto preciso del texto donde la nota ha sido introducida.



Texto
El texto está divido en páginas vinculadas entre sí.Cada una de las palabras del texto está vinculada a las concordancias con dicha palabra: sólo se necesita pulsar sobre ella.
Si el texto tiene notas a pie de página, éstas aparecerán en la parte inferior debajo de una raya horizontal y en una fuente de letra diferente a la del texto principal (esto puede variar según tu navegador y tu sistema operativo).
El número de cada nota aparece en el texto como un exponente, como en el ejemplo:

esta palabra tiene una nota a pie de página numerada con el 1

Si pulsas sobre el exponente en el texto, en la parte inferior de la página aparecerá el lugar donde empieza la nota.
Al lado del texto de la nota se encuentra el número de la nota a pie de página. Si pulsas sobre este número, el texto volverá al lugar al que se refiere la nota.

La palabras de las notas a pie de página son tratadas de la misma manera que las palabras del texto principal. Están, por tanto, incluidas en la lista de palabras, en las estadísticas y en las concordancias.
En algunos casos, las palabras de algunas notas a pie de página (por ejemplo notas que no son del autor) no son analizadas. Por tanto, éstas no están incluidas ni en las estadísticas ni en las concordancias. Esto permite una imagen más fiel del texto del autor sin ajenas interpolaciones.
Hay dos maneras de moverse dentro del texto: Para buscar una palabra en la página que estás leyendo: Para buscar una palabra en todo el texto:

Listas: por orden alfabético, por frecuencia, por orden inverso, y por longitud
Estas listas son una herramienta fundamental para el estudio, para la búsqueda o para ojear el texto y ofrecer una imagen compacta de su vocabulario. En cada lista aparecen el número total de palabras (tokens) y el número total de veces que se encuentran en el texto.
Las palabras de las listas están vinculadas a sus respectivas concordancias, excepto las palabras de función (o estructura) (preposiciones, pronombres, etc.) y los hapax legomena (palabras que aparecen una sola vez). Por ello, no tienen vínculos (links).


Para buscar dentro de una lista: CRTL+F (ver arriba).
En la parte superior de cada lista encontrarás una detallada descripción e instrucciones.



Concordancias
Se pueden buscar concordancias para todas las palabras del texto (excepto para las palabras de función y para los hapax).
La ilustración muestra la estructura y las características de la concordancia.
Concordancias


Tratamiento de los hapax legomena
Los hapax legomena son palabras que aparecen una sola vez en un texto. Están incluidas en una lista en orden alfabético. Esta lista tiene el mismo formato que una concordancia.
En el texto, los hapax legomena no tienen vínculo con una concordancia, dado que la concordancia coincide con el mismo texto que se está leyendo.
Para acceder a una lista de hapax legomena, pulsa sobre cualquier palabra de una lista en la cual la palabra tenga una frecuencia de 1, o en una lista de frecuencia pulsa sobre el "1".

Concordancias de las palabras que aparecen en las notas a pie de página
Las concordancias incluyen también las palabras de las notas a pie de página. En este caso el vínculo con el lugar del texto mostrará el número de la nota en negrilla.

Para imprimir las concordancias
Las concordancias están diseñadas para ser impresas usando las opciones de impresión del programa de tu navegador.
No es necesario llevar a cabo operaciones adicionales. Algunas sugerencias:


Estadísticas
La página de estadísticas da una visión global y los gráficos que presentan datos sobre el texto.
Las estadísticas dan una imagen cuantitativa del texto y de los resultados de su hipertextualización. El eje de coordenadas "X" de cada gráfico está vinculado a la correspondiente lista de palabras.



Sugerencias para una lectura fácil de Èulogos IntraText
Se puede leer un Èulogos usando cualquier navegador. Aconsejamos:

Compatibilidad con los navegadores (browsers)
Èulogos IntraText ha sido examinados con los siguientes programas:
Las pequeñas diferencias de visualización entre los diferentes navegadores (browsers) son normales y no perjudicarán la legibilidad y la facilidad con la que podrás navegar en IntraText.



La tecnología del Èulogos IntraText
IntraText ha sido creado a través de las páginas HTML según el estándar ISO.
Todas las páginas y vínculos de unión han sido hechos compatibles con todos los sistemas operativos y virtualmente con todos los programas de navegación en internet.
Se han empleado técnicas especiales para reducir al mínimo las fuentes necesarias para que funcione el IntraTexte en tu ordenador.

IntraText ha sido producido por ECP (Èulogos Concordance Program), una función del sistema Èulogos SLI. Las indicaciones de estructura están codificadas usando marcadores ETLM - Èulogos Text Markup Language.
El sistema ha sido verificado con textos que contienen más de 30 millones de concurrencias de palabras.



Terminología