 |
GENÈSE
1,
2, 3, 4,
5, 6, 7,
8, 9, 10,
11, 12, 13,
14, 15, 16,
17, 18, 19,
20, 21, 22,
23, 24, 25,
26, 27, 28,
29, 30, 31,
32, 33, 34,
35, 36, 37,
38, 39, 40,
41, 42, 43,
44, 45, 46,
47, 48, 49,
50
Chapitre 1
1- Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. 2- Or la terre
était vide et vague, les ténèbres couvraient l'abîme, un vent de Dieu
tournoyait sur les eaux. 3- Dieu dit : Que la lumière soit et la
lumière fut. 4- Dieu vit que la lumière était bonne, et Dieu sépara
la lumière et les ténèbres. 5- Dieu appela la lumière jour et les
ténèbres nuit . Il y eut un soir et il y eut un matin : premier jour. 6-
Dieu dit : Qu'il y ait un firmament au milieu des eaux et qu'il sépare les
eaux d'avec les eaux et il en fut ainsi. 7- Dieu fit le firmament, qui
sépara les eaux qui sont sous le firmament d'avec les eaux qui sont
au-dessus du firmament, 8- et Dieu appela le firmament ciel . Il y eut
un soir et il y eut un matin : deuxième jour. 9- Dieu dit : Que les
eaux qui sont sous le ciel s'amassent en une seule masse et qu'apparaisse le
continent et il en fut ainsi. 10- Dieu appela le continent terre et la
masse des eaux mers, et Dieu vit que cela était bon. 11- Dieu dit : Que
la terre verdisse de verdure : des herbes portant semence et des arbres
fruitiers donnant sur la terre selon leur espèce des fruits contenant leur
semence et il en fut ainsi. 12- La terre produisit de la verdure : des
herbes portant semence selon leur espèce, des arbres donnant selon leur
espèce des fruits contenant leur semence, et Dieu vit que cela était bon. 13-
Il y eut un soir et il y eut un matin : troisième jour. 14- Dieu dit :
Qu'il y ait des luminaires au firmament du ciel pour séparer le jour et la
nuit; qu'ils servent de signes, tant pour les fêtes que pour les jours et
les années; 15- qu'ils soient des luminaires au firmament du ciel pour
éclairer la terre et il en fut ainsi. 16- Dieu fit les deux luminaires
majeurs : le grand luminaire comme puissance du jour et le petit luminaire
comme puissance de la nuit, et les étoiles. 17- Dieu les plaça au
firmament du ciel pour éclairer la terre, 18- pour commander au jour et
à la nuit, pour séparer la lumière et les ténèbres, et Dieu vit que
cela était bon. 19- Il y eut un soir et il y eut un matin : quatrième
jour. 20- Dieu dit : Que les eaux grouillent d'un grouillement d'êtres
vivants et que des oiseaux volent au-dessus de la terre contre le firmament
du ciel et il en fut ainsi. 21- Dieu créa les grands serpents de mer et
tous les êtres vivants qui glissent et qui grouillent dans les eaux selon
leur espèce, et toute la gent ailée selon son espèce, et Dieu vit que
cela était bon. 22- Dieu les bénit et dit : Soyez féconds,
multipliez, emplissez l'eau des mers, et que les oiseaux multiplient sur la
terre. 23- Il y eut un soir et il y eut un matin : cinquième jour. 24-
Dieu dit : Que la terre produise des êtres vivants selon leur espèce :
bestiaux, bestioles, bêtes sauvages selon leur espèce et il en fut ainsi. 25-
Dieu fit les bêtes sauvages selon leur espèce, les bestiaux selon leur
espèce et toutes les bestioles du sol selon leur espèce, et Dieu vit que
cela était bon. 26- Dieu dit : Faisons l'homme à notre image, comme
notre ressemblance, et qu'ils dominent sur les poissons de la mer, les
oiseaux du ciel, les bestiaux, toutes les bêtes sauvages et toutes les
bestioles qui rampent sur la terre. 27- Dieu créa l'homme à son image,
à l'image de Dieu il le créa, homme et femme il les créa. Gn 1:28- Dieu
les bénit et leur dit : Soyez féconds, multipliez, emplissez la terre et
soumettez-la; dominez sur les poissons de la mer, les oiseaux du ciel et
tous les animaux qui rampent sur la terre. 29- Dieu dit : Je vous donne
toutes les herbes portant semence, qui sont sur toute la surface de la
terre, et tous les arbres qui ont des fruits portant semence : ce sera votre
nourriture. 30- A toutes les bêtes sauvages, à tous les oiseaux du
ciel, à tout ce qui rampe sur la terre et qui est animé de vie, je donne
pour nourriture toute la verdure des plantes et il en fut ainsi. 31-
Dieu vit tout ce qu'il avait fait : cela était très bon. Il y eut un soir
et il y eut un matin : sixième jour.
Chapitre 2
1- Ainsi furent achevés le ciel et la terre, avec toute leur armée. 2-
Dieu conclut au septième jour l'ouvrage qu'il avait fait et, au septième
jour, il chôma, après tout l'ouvrage qu'il avait fait. 3- Dieu bénit
le septième jour et le sanctifia, car il avait chômé après tout son
ouvrage de création. 4- Telle fut l'histoire du ciel et de la terre,
quand ils furent créés Au temps où Yahvé Dieu fit la terre et le ciel,
5- il n'y avait encore aucun arbuste des champs sur la terre et aucune herbe
des champs n'avait encore poussé, car Yahvé Dieu n'avait pas fait pleuvoir
sur la terre et il n'y avait pas d'homme pour cultiver le sol. 6-
Toutefois, un flot montait de terre et arrosait toute la surface du sol. 7-
Alors Yahvé Dieu modela l'homme avec la glaise du sol, il insuffla dans ses
narines une haleine de vie et l'homme devint un être vivant. 8- Yahvé
Dieu planta un jardin en Eden, à l'orient, et il y mit l'homme qu'il avait
modelé. 9- Yahvé Dieu fit pousser du sol toute espèce d'arbres
séduisants à voir et bons à manger, et l'arbre de vie au milieu du
jardin, et l'arbre de la connaissance du bien et du mal. 10- Un fleuve
sortait d'Eden pour arroser le jardin et de là il se divisait pour former
quatre bras. 11- Le premier s'appelle le Pishôn : il contourne tout le
pays de Havila, où il y a l'or; 12- l'or de ce pays est pur et là se
trouvent le bdellium et la pierre de cornaline. 13- Le deuxième fleuve
s'appelle le Gihôn : il contourne tout le pays de Kush. 14- Le
troisième fleuve s'appelle le Tigre : il coule à l'orient d'Assur. Le
quatrième fleuve est l'Euphrate. 15- Yahvé Dieu prit l'homme et
l'établit dans le jardin d'Eden pour le cultiver et le garder. 16- Et
Yahvé Dieu fit à l'homme ce commandement : Tu peux manger de tous les
arbres du jardin. 17- Mais de l'arbre de la connaissance du bien et du
mal tu ne mangeras pas, car, le jour où tu en mangeras, tu deviendras
passible de mort. 18- Yahvé Dieu dit : Il n'est pas bon que l'homme
soit seul. Il faut que je lui fasse une aide qui lui soit assortie. 19-
Yahvé Dieu modela encore du sol toutes les bêtes sauvages et tous les
oiseaux du ciel, et il les amena à l'homme pour voir comment celui-ci les
appellerait : chacun devait porter le nom que l'homme lui aurait donné. 20-
L'homme donna des noms à tous les bestiaux, aux oiseaux du ciel et à
toutes les bêtes sauvages, mais, pour un homme, il ne trouva pas l'aide qui
lui fût assortie. 21- Alors Yahvé Dieu fit tomber une torpeur sur
l'homme, qui s'endormit. Il prit une de ses côtes et referma la chair à sa
place. 22- Puis, de la côte qu'il avait tirée de l'homme, Yahvé Dieu
façonna une femme et l'amena à l'homme. 23- Alors celui-ci s'écria :
Pour le coup, c'est l'os de mes os et la chair de ma chair ! Celle-ci sera
appelée femme, car elle fut tirée de l'homme, celle-ci ! 24- C'est
pourquoi l'homme quitte son père et sa mère et s'attache à sa femme, et
ils deviennent une seule chair. 25- Or tous deux étaient nus, l'homme
et sa femme, et ils n'avaient pas honte l'un devant l'autre.
Chapitre 3
1- Le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs que
Yahvé Dieu avait faits. Il dit à la femme : Alors, Dieu a dit : Vous ne
mangerez pas de tous les arbres du jardin ? 2- La femme répondit au
serpent : Nous pouvons manger du fruit des arbres du jardin. 3- Mais du
fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit : Vous n'en
mangerez pas, vous n'y toucherez pas, sous peine de mort. 4- Le serpent
répliqua à la femme : Pas du tout ! Vous ne mourrez pas ! 5- Mais Dieu
sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront et vous serez
comme des dieux, qui connaissent le bien et le mal. 6- La femme vit que
l'arbre était bon à manger et séduisant à voir, et qu'il était, cet
arbre, désirable pour acquérir le discernement. Elle prit de son fruit et
mangea. Elle en donna aussi à son mari, qui était avec elle, et il mangea.
7- Alors leurs yeux à tous deux s'ouvrirent et ils connurent qu'ils
étaient nus; il cousirent des feuilles de figuier et se firent des pagnes. 8-
Ils entendirent le pas de Yahvé Dieu qui se promenait dans le jardin à la
brise du jour, et l'homme et sa femme se cachèrent devant Yahvé Dieu parmi
les arbres du jardin. 9- Yahvé Dieu appela l'homme : Où es-tu ?
dit-il. 10- J'ai entendu ton pas dans le jardin, répondit l'homme; j'ai
eu peur parce que je suis nu et je me suis caché. 11- Il reprit : Et
qui t'a appris que tu étais nu ? Tu as donc mangé de l'arbre dont je
t'avais défendu de manger ! 12- L'homme répondit : C'est la femme que
tu as mise auprès de moi qui m'a donné de l'arbre, et j'ai mangé ! 13-
Yahvé Dieu dit à la femme : Qu'as-tu fait là ? et la femme répondit :
C'est le serpent qui m'a séduite, et j'ai mangé. 14- Alors Yahvé Dieu
dit au serpent : Parce que tu as fait cela, maudit sois-tu entre tous les
bestiaux et toutes les bêtes sauvages. Tu marcheras sur ton ventre et tu
mangeras de la terre tous les jours de ta vie. 15- Je mettrai une
hostilité entre toi et la femme, entre ton lignage et le sien. Il
t'écrasera la tête et tu l'atteindras au talon. 16- A la femme, il dit
: Je multiplierai les peines de tes grossesses, dans la peine tu enfanteras
des fils. Ta convoitise te poussera vers ton mari et lui dominera sur toi. 17-
A l'homme, il dit : Parce que tu as écouté la voix de ta femme et que tu
as mangé de l'arbre dont je t'avais interdit de manger, maudit soit le sol
à cause de toi ! A force de peines tu en tireras subsistance tous les jours
de ta vie. 18- Il produira pour toi épines et chardons et tu mangeras
l'herbe des champs. 19- A la sueur de ton visage tu mangeras ton pain,
jusqu'à ce que tu retournes au sol, puisque tu en fus tiré. Car tu es
glaise et tu retourneras à la glaise. 20- L'homme appela sa femme Eve,
parce qu'elle fut la mère de tous les vivants. 21- Yahvé Dieu fit à
l'homme et à sa femme des tuniques de peau et les en vêtit. 22- Puis
Yahvé Dieu dit : Voilà que l'homme est devenu comme l'un de nous, pour
connaître le bien et le mal ! Qu'il n'étende pas maintenant la
main, ne cueille aussi de l'arbre de vie, n'en mange et ne vive pour
toujours ! 23- Et Yahvé Dieu le renvoya du jardin d'Eden pour cultiver
le sol d'où il avait été tiré. 24- Il bannit l'homme et il posta
devant le jardin d'Eden les chérubins et la flamme du glaive fulgurant pour
garder le chemin de l'arbre de vie.
Chapitre 4
1- L'homme connut Eve, sa femme; elle conçut et enfanta Caïn et elle
dit : J'ai acquis un homme de par Yahvé. 2- Elle donna aussi le jour à
Abel, frère de Caïn. Or Abel devint pasteur de petit bétail et Caïn
cultivait le sol. 3- Le temps passa et il advint que Caïn présenta des
produits du sol en offrande à Yahvé, 4- et qu'Abel, de son côté,
offrit des premiers-nés de son troupeau, et même de leur graisse. Or
Yahvé agréa Abel et son offrande. 5- Mais il n'agréa pas Caïn et son
offrande, et Caïn en fut très irrité et eut le visage abattu. 6-
Yahvé dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité et pourquoi ton visage est-il
abattu ? 7- Si tu es bien disposé, ne relèveras-tu pas la tête ? Mais
si tu n'es pas bien disposé, le péché n'est-il pas à la porte, une bête
tapie qui te convoite, pourras-tu la dominer ? 8- Cependant Caïn dit à
son frère Abel : Allons dehors, et, comme ils étaient en pleine campagne,
Caïn se jeta sur son frère Abel et le tua. 9- Yahvé dit à Caïn :
Où est ton frère Abel ? Il répondit : Je ne sais pas. Suis-je le gardien
de mon frère ? 10- Yahvé reprit : Qu'as-tu fait ! Ecoute le sang de ton
frère crier vers moi du sol ! 11- Maintenant, sois maudit et chassé du
sol fertile qui a ouvert la bouche pour recevoir de ta main le sang de ton
frère. 12- Si tu cultives le sol, il ne te donnera plus son produit :
tu seras un errant parcourant la terre. 13- Alors Caïn dit à Yahvé :
Ma peine est trop lourde à porter. 14- Vois ! Tu me bannis aujourd'hui
du sol fertile, je devrai me cacher loin de ta face et je serai un errant
parcourant la terre : mais, le premier venu me tuera ! 15- Yahvé lui
répondit : Aussi bien, si quelqu'un tue Caïn, on le vengera sept fois et
Yahvé mit un signe sur Caïn, afin que le premier venu ne le frappât
point. 16- Caïn se retira de la présence de Yahvé et séjourna au
pays de Nod, à l'orient d'Eden. 17- Caïn connut sa femme, qui conçut
et enfanta Hénok. Il devint un constructeur de ville et il donna à la
ville le nom de son fils, Hénok. 18- A Hénok naquit Irad, et Irad
engendra Mehuyaèl, et Mehuyaèl engendra Metushaèl, et Metushaèl engendra
Lamek. 19- Lamek prit deux femmes : le nom de la première était Ada et
le nom de la seconde Çilla. 20- Ada enfanta Yabal : il fut l'ancêtre
de ceux qui vivent sous la tente et ont des troupeaux. 21- Le nom de son
frère était Yubal : il fut l'ancêtre de tous ceux qui jouent de la lyre
et du chalumeau. 22- De son côté, Çilla enfanta Tubal-Caïn : il fut
l'ancêtre de tous les forgerons en cuivre et en fer; la sœur de Tubal-Caïn
était Naama. 23- Lamek dit à ses femmes : Ada et Çilla, entendez ma
voix, femmes de Lamek, écoutez ma parole : J'ai tué un homme pour une
blessure, un enfant pour une meurtrissure. 24- C'est que Caïn est
vengé sept fois, mais Lamek, septante-sept fois ! 25- Adam connut sa
femme; elle enfanta un fils et lui donna le nom de Seth, car, dit-elle, Dieu
m'a accordé une autre descendance à la place d'Abel, puisque Caïn l'a
tué . 26- Un fils naquit à Seth aussi, et il lui donna le nom d'Enosh.
Celui-ci fut le premier à invoquer le nom de Yahvé.
Chapitre 5
1- Voici le livret de la descendance d'Adam : Le jour où Dieu
créa Adam, il le fit à la ressemblance de Dieu. 2- Homme et femme il les
créa, il les bénit et leur donna le nom d'Homme, le jour où ils furent
créés. 3- Quand Adam eut cent trente ans, il engendra un fils à sa
ressemblance, comme son image, et il lui donna le nom de Seth. 4- Le temps
que vécut Adam après la naissance de Seth fut de huit cents ans et il engendra
des fils et des filles. 5- Toute la durée de la vie d'Adam fut de neuf cent
trente ans, puis il mourut. 6- Quand Seth eut cent cinq ans, il engendra Enosh.
7- Après la naissance d'Énosh, Seth vécut huit cent sept ans et il
engendra des fils et des filles. 8- Toute la durée de la vie de Seth fut de
neuf cent douze ans, puis il mourut. 9- Quand Enosh eut quatre-vingt-dix
ans, il engendra Qénân. 10- Après la naissance de Qénân, Enosh vécut
huit cent quinze ans et il engendra des fils et des filles. 11- Toute la
durée de la vie d'Enosh fut de neuf cent cinq ans, puis il mourut. 12-
Quand Qénân eut soixante-dix ans, il engendra Mahalaléel. 13- Après la
naissance de Mahalaléel, Qénân vécut huit cent quarante ans et il engendra
des fils et des filles. 14- Toute la durée de la vie de Qénân fut de neuf
cent dix ans, puis il mourut. 15- Quand Mahalaléel eut soixante-cinq ans,
il engendra Yéred. 16- Après la naissance de Yéred, Mahalaléel vécut
huit cent trente ans et il engendra des fils et des filles. 17- Toute la
durée de la vie de Mahalaléel fut de huit cent quatre-vingt-quinze ans, puis
il mourut. 18- Quand Yéred eut cent soixante-deux ans, il engendra Hénok. 19-
Après la naissance d'Hénok, Yéred vécut huit cents ans et il engendra des
fils et des filles. 20- Toute la durée de la vie de Yéred fut de neuf cent
soixante-deux ans, puis il mourut. 21- Quand Hénok eut soixante-cinq ans,
il engendra Mathusalem. 22- Hénok marcha avec Dieu. Après la naissance de
Mathusalem, Hénok vécut trois cents ans et il engendra des fils et des filles.
23- Toute la durée de la vie d'Hénok fut de trois cent soixante-cinq ans. 24-
Hénok marcha avec Dieu, puis il disparut, car Dieu l'enleva. 25- Quand
Mathusalem eut cent quatre-vingt-sept ans, il engendra Lamek. 26- Après la
naissance de Lamek, Mathusalem vécut sept cent quatre-vingt-deux ans et il
engendra des fils et des filles. 27- Toute la durée de la vie de Mathusalem
fut de neuf cent soixante-neuf ans, puis il mourut. 28- Quand Lamek eut cent
quatre-vingt-deux ans, il engendra un fils. 29- Il lui donna le nom de Noé,
car, dit-il, celui-ci nous apportera, dans notre travail et le labeur de nos
mains, une consolation tirée du sol que Yahvé a maudit . 30- Après la
naissance de Noé, Lamek vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans et il engendra
des fils et des filles. 31- Toute la durée de la vie de Lamek fut de sept
cent soixante-dix-sept ans, puis il mourut. 32- Quand Noé eut atteint cinq
cents ans, il engendra Sem, Cham et Japhet.
Chapitre 6
1- Lorsque les hommes commencèrent d'être nombreux sur la
face de la terre et que des filles leur furent nées, 2- les fils de Dieu
trouvèrent que les filles des hommes leur convenaient et ils prirent pour
femmes toutes celles qu'il leur plut. 3- Yahvé dit : Que mon esprit ne
soit pas indéfiniment responsable de l'homme, puisqu'il est chair; sa vie ne
sera que de cent vingt ans. 4- Les Nephilim étaient sur la terre en ces
jours-là et aussi dans la suite quand les fils de Dieu s'unissaient aux
filles des hommes et qu'elles leur donnaient des enfants; ce sont les héros
du temps jadis, ces hommes fameux. 5- Yahvé vit que la méchanceté de
l'homme était grande sur la terre et que son cœur ne formait que de mauvais
desseins à longueur de journée. 6- Yahvé se repentit d'avoir fait
l'homme sur la terre et il s'affligea dans son cœur. 7- Et Yahvé dit :
Je vais effacer de la surface du sol les hommes que j'ai créés - et avec les
hommes, les bestiaux, les bestioles et les oiseaux du ciel -, car je me repens
de les avoir faits. 8- Mais Noé avait trouvé grâce aux yeux de Yahvé. 9-
Voici l'histoire de Noé : Noé était un homme juste, intègre parmi ses
contemporains, et il marchait avec Dieu. 10- Noé engendra trois fils,
Sem, Cham et Japhet. 11- La terre se pervertit au regard de Dieu et elle
se remplit de violence. 12- Dieu vit la terre : elle était pervertie, car
toute chair avait une conduite perverse sur la terre. 13- Dieu dit à Noé
: La fin de toute chair est arrivée, je l'ai décidé, car la terre est
pleine de violence à cause des hommes et je vais les faire disparaître de la
terre. 14- Fais-toi une arche en bois résineux, tu la feras en roseaux et
tu l'enduiras de bitume en dedans et en dehors. 15- Voici comment tu la
feras : trois cents coudées pour la longueur de l'arche, cinquante coudées
pour sa largeur, trente coudées pour sa hauteur. 16- Tu feras à l'arche
un toit et tu l'achèveras une coudée plus haut, tu placeras l'entrée de
l'arche sur le côté et tu feras un premier, un second et un troisième
étages. 17- Pour moi, je vais amener le déluge, les eaux, sur la terre,
pour exterminer de dessous le ciel toute chair ayant souffle de vie : tout ce
qui est sur la terre doit périr. 18- Mais j'établirai mon alliance avec
toi et tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de
tes fils avec toi. 19- De tout ce qui vit, de tout ce qui est chair, tu
feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce pour les garder en vie avec
toi; qu'il y ait un mâle et une femelle. 20- De chaque espèce d'oiseaux,
de chaque espèce de bestiaux, de chaque espèce de toutes les bestioles du
sol, un couple viendra avec toi pour que tu les gardes en vie. 21- De ton
côté, procure-toi de tout ce qui se mange et fais-en provision : cela
servira de nourriture pour toi et pour eux. 22- Noé agit ainsi; tout ce
que Dieu lui avait commandé, il le fit.
Chapitre 7
1- Yahvé dit à Noé : Entre dans l'arche, toi et toute ta
famille, car je t'ai vu seul juste à mes yeux parmi cette génération. 2-
De tous les animaux purs, tu prendras sept paires, le mâle et sa femelle; des
animaux qui ne sont pas purs, tu prendras un couple, le mâle et sa femelle 3-
et aussi des oiseaux du ciel, sept paires, le mâle et sa femelle, pour
perpétuer la race sur toute la terre. 4- Car encore sept jours et je
ferai pleuvoir sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits et
j'effacerai de la surface du sol tous les êtres que j'ai faits. 5- Noé
fit tout ce que Yahvé lui avait commandé. 6- Noé avait six cents ans
quand arriva le déluge, les eaux sur la terre. 7- Noé - avec ses fils,
sa femme et les femmes de ses fils - entra dans l'arche pour échapper aux
eaux du déluge. 8- Des animaux purs et des animaux qui ne sont pas purs,
des oiseaux et de tout ce qui rampe sur le sol, 9- un couple entra dans
l'arche de Noé, un mâle et une femelle, comme Dieu avait ordonné à Noé. 10-
Au bout de sept jours, les eaux du déluge vinrent sur la terre. 11- En
l'an six cent de la vie de Noé, le second mois, le dix-septième jour du
mois, ce jour-là jaillirent toutes les sources du grand abîme et les
écluses du ciel s'ouvrirent. 12- La pluie tomba sur la terre pendant
quarante jours et quarante nuits. 13- Ce jour même, Noé et ses fils,
Sem, Cham et Japhet, avec la femme de Noé et les trois femmes de ses fils,
entrèrent dans l'arche, 14- et avec eux les bêtes sauvages de toute
espèce, les bestiaux de toute espèce, les bestioles de toute espèce qui
rampent sur la terre, les volatiles de toute espèce, tous les oiseaux, tout
ce qui a des ailes. 15- Auprès de Noé, entra dans l'arche un couple de
tout ce qui est chair, ayant souffle de vie, 16- et ceux qui entrèrent
étaient un mâle et une femelle de tout ce qui est chair, comme Dieu le lui
avait commandé. Et Yahvé ferma la porte sur Noé. 17- Il y eut le
déluge pendant quarante jours sur la terre; les eaux grossirent et
soulevèrent l'arche, qui fut élevée au-dessus de la terre. 18- Les eaux
montèrent et grossirent beaucoup sur la terre et l'arche s'en alla à la
surface des eaux. 19- Les eaux montèrent de plus en plus sur la terre et
toutes les plus hautes montagnes qui sont sous tout le ciel furent couvertes. 20-
Les eaux montèrent quinze coudées plus haut, recouvrant les montagnes. 21-
Alors périt toute chair qui se meut sur la terre : oiseaux, bestiaux, bêtes
sauvages, tout ce qui grouille sur la terre, et tous les hommes. 22- Tout
ce qui avait une haleine de vie dans les narines, c'est-à-dire tout ce qui
était sur la terre ferme, mourut. 23- Ainsi disparurent tous les êtres
qui étaient à la surface du sol, depuis l'homme jusqu'aux bêtes, aux
bestioles et aux oiseaux du ciel; ils furent effacés de la terre et il ne
resta que Noé et ce qui était avec lui dans l'arche. 24- La crue des
eaux sur la terre dura cent cinquante jours.
Chapitre 8
1- Alors Dieu se souvint de Noé et de toutes les bêtes
sauvages et de tous les bestiaux qui étaient avec lui dans l'arche; Dieu fit
passer un vent sur la terre et les eaux désenflèrent. 2- Les sources de
l'abîme et les écluses du ciel furent fermées; - la pluie fut retenue de
tomber du ciel 3- et les eaux se retirèrent petit à petit de la terre; -
les eaux baissèrent au bout de cent cinquante jours 4- et, au septième
mois, au dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les monts d'Ararat.
5- Les eaux continuèrent de baisser jusqu'au dixième mois et, au premier
du dixième mois, apparurent les sommets des montagnes. 6- Au bout de
quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite à l'arche 7- et
il lâcha le corbeau, qui alla et vint en attendant que les eaux aient séché
sur la terre. 8- Alors il lâcha d'auprès de lui la colombe pour voir si
les eaux avaient diminué à la surface du sol. 9- La colombe, ne trouvant
pas un endroit où poser ses pattes, revint vers lui dans l'arche, car il y
avait de l'eau sur toute la surface de la terre; il étendit la main, la prit
et la fit rentrer auprès de lui dans l'arche. 10- Il attendit encore sept
autres jours et lâcha de nouveau la colombe hors de l'arche. 11- La
colombe revint vers lui sur le soir et voici qu'elle avait dans le bec un
rameau tout frais d'olivier ! Ainsi Noé connut que les eaux avaient diminué
à la surface de la terre. 12- Il attendit encore sept autres jours et
lâcha la colombe, qui ne revint plus vers lui. 13- C'est en l'an six cent
un de la vie de Noé, au premier mois, le premier du mois, que les eaux
séchèrent sur la terre. Noé enleva la couverture de l'arche; il regarda et
voici que la surface du sol était sèche ! 14- Au second mois, le
vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche. 15- Alors Dieu parla
ainsi à Noé : 16- Sors de l'arche, toi et ta femme, tes fils et les
femmes de tes fils avec toi. 17- Tous les animaux qui sont avec toi, tout
ce qui est chair, oiseaux, bestiaux et tout ce qui rampe sur la terre,
fais-les sortir avec toi : qu'ils pullulent sur la terre, qu'ils soient
féconds et multiplient sur la terre. 18- Noé sortit avec ses fils, sa
femme et les femmes de ses fils; 19- et toutes les bêtes sauvages, tous
les bestiaux, tous les oiseaux, toutes les bestioles qui rampent sur la terre
sortirent de l'arche, une espèce après l'autre. 20- Noé construisit un
autel à Yahvé, il prit de tous les animaux purs et de tous les oiseaux purs
et offrit des holocaustes sur l'autel. 21- Yahvé respira l'agréable
odeur et il se dit en lui-même : Je ne maudirai plus jamais la terre à cause
de l'homme, parce que les desseins du cœur de l'homme sont mauvais dès son
enfance; plus jamais je ne frapperai tous les vivants comme j'ai fait. 22-
Tant que durera la terre, semailles et moisson, froidure et chaleur, été et
hiver, jour et nuit ne cesseront plus.
Chapitre 9
1- Dieu bénit Noé et ses fils et il leur dit : Soyez
féconds, multipliez, emplissez la terre. 2- Soyez la crainte et l'effroi
de tous les animaux de la terre et de tous les oiseaux du ciel, comme de tout
ce dont la terre fourmille et de tous les poissons de la mer : ils sont
livrés entre vos mains. 3- Tout ce qui se meut et possède la vie vous
servira de nourriture, je vous donne tout cela au même titre que la verdure
des plantes. 4- Seulement, vous ne mangerez pas la chair avec son âme,
c'est-à-dire le sang. 5- Mais je demanderai compte du sang de chacun de
vous. J'en demanderai compte à tous les animaux et à l'homme, aux hommes
entre eux, je demanderai compte de l'âme de l'homme. 6- Qui verse le sang
de l'homme, par l'homme aura son sang versé. Car à l'image de Dieu l'homme a
été fait. 7- Pour vous, soyez féconds, multipliez, pullulez sur la
terre et la dominez. 8- Dieu parla ainsi à Noé et à ses fils : 9-
Voici que j'établis mon alliance avec vous et avec vos descendants après
vous, 10- et avec tous les êtres animés qui sont avec vous : oiseaux,
bestiaux, toutes bêtes sauvages avec vous, bref tout ce qui est sorti de
l'arche, tous les animaux de la terre. 11- J'établis mon alliance avec
vous : tout ce qui est ne sera plus détruit par les eaux du déluge, il n'y
aura plus de déluge pour ravager la terre. 12- Et Dieu dit : Voici le
signe de l'alliance que j'institue entre moi et vous et tous les êtres
vivants qui sont avec vous, pour les générations à venir : 13- je mets
mon arc dans la nuée et il deviendra un signe d'alliance entre moi et la
terre. 14- Lorsque j'assemblerai les nuées sur la terre et que l'arc
apparaîtra dans la nuée, 15- je me souviendrai de l'alliance qu'il y a
entre moi et vous et tous les êtres vivants, en somme toute chair, et les
eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair. 16- Quand
l'arc sera dans la nuée, je le verrai et me souviendrai de l'alliance
éternelle qu'il y a entre Dieu et tous les êtres vivants, en somme toute
chair qui est sur la terre. 17- Dieu dit à Noé : Tel est le signe de
l'alliance que j'établis entre moi et toute chair qui est sur la terre. 18-
Les fils de Noé qui sortirent de l'arche étaient Sem, Cham et Japhet; Cham
est le père de Canaan. 19- Ces trois-là étaient les fils de Noé et à
partir d'eux se fit le peuplement de toute la terre. 20- Noé, le
cultivateur, commença de planter la vigne. 21- Ayant bu du vin, il fut
enivré et se dénuda à l'intérieur de sa tente. 22- Cham, père de
Canaan, vit la nudité de son père et avertit ses deux frères au-dehors. 23-
Mais Sem et Japhet prirent le manteau, le mirent tous deux sur leur épaule
et, marchant à reculons, couvrirent la nudité de leur père; leurs visages
étaient tournés en arrière et ils ne virent pas la nudité de leur père. 24-
Lorsque Noé se réveilla de son ivresse, il apprit ce que lui avait fait son
fils le plus jeune. 25- Et il dit : Maudit soit Canaan ! Qu'il soit pour
ses frères le dernier des esclaves ! 26- Il dit aussi : Béni soit
Yahvé, le Dieu de Sem, et que Canaan soit son esclave ! 27- Que Dieu
mette Japhet au large, qu'il habite dans les tentes de Sem, et que Canaan soit
son esclave ! 28- Après le déluge, Noé vécut trois cent cinquante ans. 29-
Toute la durée de la vie de Noé fut de neuf cent cinquante ans, puis il
mourut.
Chapitre 10
1- Voici la descendance des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet,
auxquels des fils naquirent après le déluge : 2- Fils de Japhet : Gomer,
Magog, les Mèdes, Yavân, Tubal, Moshek, Tiras. 3- Fils de Gomer :
Ashkenaz, Riphat, Togarma. 4- Fils de Yavân : Elisha, Tarsis, les Kittim,
les Dananéens. 5- A partir d'eux se fit la dispersion dans les îles des
nations. Tels furent les fils de Japhet, d'après leurs pays et chacun selon
sa langue, selon leurs clans et d'après leurs nations. 6- Fils de Cham :
Kush, Miçrayim, Put, Canaan. 7- Fils de Kush : Séba, Havila, Sabta,
Rama, Sabteka. Fils de Rama : Sheba, Dedân. 8- Kush engendra Nemrod, qui
fut le premier potentat sur la terre. 9- C'était un vaillant chasseur
devant Yahvé, et c'est pourquoi l'on dit : Comme Nemrod, vaillant chasseur
devant Yahvé. 10- Les soutiens de son empire furent Babel, Erek et Akkad,
villes qui sont toutes au pays de Shinéar. 11- De ce pays sortit Ashshur,
et il bâtit Ninive, Rehobot-Ir, Kalah, 12- et Rèsèn entre Ninive et
Kalah c'est la grande ville . 13- Miçrayim engendra les gens de Lud, de
Anam, de Lehab, de Naphtuh, 14- de Patros, de Kasluh et de Kaphtor, d'où
sont sortis les Philistins. 15- Canaan engendra Sidon, son premier-né,
puis Hèt, 16- et le Jébuséen, l'Amorite, le Girgashite, 17- le
Hivvite, l'Arqite, le Sinite, 18- l'Arvadite, le Çemarite, le Hamatite;
ensuite se dispersèrent les clans cananéens. 19- La frontière des
Cananéens allait de Sidon en direction de Gérar, jusqu'à Gaza, puis en
direction de Sodome, Gomorrhe, Adma et Çeboyim, et jusqu'à Lésha. 20-
Tels furent les fils de Cham, selon leurs clans et leurs langues, d'après
leurs pays et leurs nations. 21- Une descendance naquit également à Sem,
l'ancêtre de tous les fils de Eber et le frère aîné de Japhet. 22-
Fils de Sem : Elam, Ashshur, Arpakshad, Lud, Aram. 23- Fils d'Aram : Uç,
Hul, Géter et Mash. 24- Arpakshad engendra Shélah et Shélah engendra Eber.
25- A Eber naquirent deux fils : le premier s'appelait Péleg, car ce fut
en son temps que la terre fut divisée, et son frère s'appelait Yoqtân. 26-
Yoqtân engendra Almodad, Shéleph, Haçarmavet, Yérah, 27- Hadoram,
Uzal, Diqla, 28- Obal, Abimaèl, Sheba, 29- Ophir, Havila, Yobab; tous
ceux-là sont fils de Yoqtân. 30- Ils habitaient à partir de Mésha en
direction de Séphar, la montagne de l'Orient. 31- Tels furent les fils de
Sem, selon leurs clans et leurs langues, d'après leurs pays et leurs nations.
32- Tels furent les clans des descendants de Noé, selon leurs lignées et
d'après leurs nations. Ce fut à partir d'eux que les peuples se
dispersèrent sur la terre après le déluge.
Chapitre 11
1- Tout le monde se servait d'une même langue et des mêmes mots. 2- Comme
les hommes se déplaçaient à l'orient, ils trouvèrent une vallée au pays de
Shinéar et ils s'y établirent. 3- Ils se dirent l'un à l'autre : Allons !
Faisons des briques et cuisons-les au feu ! La brique leur servit de pierre et
le bitume leur servit de mortier. 4- Ils dirent : Allons ! Bâtissons-nous
une ville et une tour dont le sommet pénètre les cieux ! Faisons-nous un nom
et ne soyons pas dispersés sur toute la terre ! 5- Or Yahvé descendit pour
voir la ville et la tour que les hommes avaient bâties. 6- Et Yahvé dit :
Voici que tous font un seul peuple et parlent une seule langue, et tel est le
début de leurs entreprises ! Maintenant, aucun dessein ne sera irréalisable
pour eux. 7- Allons ! Descendons ! Et là, confondons leur langage pour
qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres. 8- Yahvé les dispersa de là
sur toute la face de la terre et ils cessèrent de bâtir la ville. 9- Aussi
la nomma-t-on Babel, car c'est là que Yahvé confondit le langage de tous les
habitants de la terre et c'est de là qu'il les dispersa sur toute la face de la
terre. 10- Voici la descendance de Sem : Quand Sem eut cent ans, il engendra
Arpakshad, deux ans après le déluge. 11- Après la naissance d'Arpakshad,
Sem vécut cinq cents ans et il engendra des fils et des filles. 12- Quand
Arpakshad eut trente-cinq ans, il engendra Shélah. 13- Après la naissance
de Shélah, Arpakshad vécut quatre cent trois ans et il engendra des fils et
des filles. 14- Quand Shélah eut trente ans, il engendra Eber. 15- Après
la naissance de Eber, Shélah vécut quatre cent trois ans et il engendra des
fils et des filles. 16- Quand Eber eut trente-quatre ans, il engendra
Péleg. 17- Après la naissance de Péleg, Eber vécut quatre cent trente
ans et il engendra des fils et des filles. 18- Quand Péleg eut trente ans,
il engendra Réu. 19- Après la naissance de Réu, Péleg vécut deux cent
neuf ans et il engendra des fils et des filles. 20- Quand Réu eut
trente-deux ans, il engendra Serug. 21- Après la naissance de Serug, Réu
vécut deux cent sept ans et il engendra des fils et des filles. 22- Quand
Serug eut trente ans, il engendra Nahor. 23- Après la naissance de Nahor,
Serug vécut deux cents ans et il engendra des fils et des filles. 24- Quand
Nahor eut vingt-neuf ans, il engendra Térah. 25- Après la naissance de
Térah, Nahor vécut cent dix-neuf ans et il engendra des fils et des filles. 26-
Quand Térah eut soixante-dix ans, il engendra Abram, Nahor et Harân. 27-
Voici la descendance de Térah : Térah engendra Abram, Nahor et Harân. Harân
engendra Lot. 28- Harân mourut en présence de son père Térah dans son
pays natal, Ur des Chaldéens. 29- Abram et Nahor se marièrent : la femme
d'Abram s'appelait Saraï; la femme de Nahor s'appelait Milka, fille de Harân,
qui était le père de Milka et de Yiska. 30- Or Saraï était stérile :
elle n'avait pas d'enfant. 31- Térah prit son fils Abram, son petit-fils
Lot, fils de Harân, et sa bru Saraï, femme d'Abram. Il les fit sortir d'Ur des
Chaldéens pour aller au pays de Canaan, mais, arrivés à Harân, ils s'y
établirent. 32- La durée de la vie de Térah fut de deux cent cinq ans,
puis il mourut à Harân.
Chapitre 12
1- Yahvé dit à Abram : Quitte ton pays, ta parenté et la maison de ton père,
pour le pays que je t'indiquerai. 2- Je ferai de toi un grand peuple, je te
bénirai, je magnifierai ton nom; sois une bénédiction ! 3- Je bénirai
ceux qui te béniront, je réprouverai ceux qui te maudiront. Par toi se
béniront tous les clans de la terre. 4- Abram partit, comme lui avait dit
Yahvé, et Lot partit avec lui. Abram avait soixante-quinze ans lorsqu'il quitta
Harân. 5- Abram prit sa femme Saraï, son neveu Lot, tout l'avoir qu'ils
avaient amassé et le personnel qu'ils avaient acquis à Harân; ils se mirent
en route pour le pays de Canaan et ils y arrivèrent. 6- Abram traversa le
pays jusqu'au lieu saint de Sichem, au Chêne de Moré. Les Cananéens étaient
alors dans le pays. 7- Yahvé apparut à Abram et dit : C'est à ta
postérité que je donnerai ce pays. Et là, Abram bâtit un autel à Yahvé qui
lui était apparu. 8- Il passa de là dans la montagne, à l'orient de
Béthel, et il dressa sa tente, ayant Béthel à l'ouest et Aï à l'est. Là,
il bâtit un autel à Yahvé et il invoqua son nom. 9- Puis, de campement en
campement, Abram alla au Négeb. 10- Il y eut une famine dans le pays et
Abram descendit en Egypte pour y séjourner, car la famine pesait lourdement sur
le pays. 11- Lorsqu'il fut près d'entrer en Egypte, il dit à sa femme
Saraï : Vois-tu, je sais que tu es une femme de belle apparence. 12- Quand
les Egyptiens te verront, ils diront : C'est sa femme, et ils me tueront et te
laisseront en vie. 13- Dis, je te prie, que tu es ma sœur, pour qu'on me
traite bien à cause de toi et qu'on me laisse en vie par égard pour toi. 14-
De fait, quand Abram arriva en Egypte, les Egyptiens virent que la femme était
très belle. 15- Les officiers de Pharaon la virent et la vantèrent à
Pharaon; et la femme fut emmenée au palais de Pharaon. 16- Celui-ci traita
bien Abram à cause d'elle : il eut du petit et du gros bétail, des ânes, des
esclaves, des servantes, des ânesses, des chameaux. 17- Mais Yahvé frappa
Pharaon de grandes plaies, et aussi sa maison, à propos de Saraï, la femme
d'Abram. 18- Pharaon appela Abram et dit : Qu'est-ce que tu m'as fait ?
Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré qu'elle était ta femme ? 19- Pourquoi
as-tu dit : Elle est ma sœur ! en sorte que je l'ai prise pour femme.
Maintenant, voilà ta femme : prends-la et va-t'en ! 20- Pharaon le confia
à des hommes qui le reconduisirent à la frontière, lui, sa femme et tout ce
qu'il possédait.
Chapitre 13
1- D'Egypte, Abram avec sa femme et tout ce qu'il possédait,
et Lot avec lui, remonta au Négeb. 2- Abram était très riche en
troupeaux, en argent et en or. 3- Ses campements le conduisirent du Négeb
jusqu'à Béthel, à l'endroit où sa tente s'était dressée d'abord entre
Béthel et Aï, 4- à l'endroit de l'autel qu'il avait érigé
précédemment, et là, Abram invoqua le nom de Yahvé. 5- Lot, qui
accompagnait Abram, avait également du petit et du gros bétail, ainsi que
des tentes. 6- Le pays ne suffisait pas à leur installation commune : ils
avaient de trop grands biens pour pouvoir habiter ensemble. 7- Il y eut
une dispute entre les pâtres des troupeaux d'Abram et ceux des troupeaux de
Lot les Cananéens et les Perizzites habitaient alors le pays . 8- Aussi
Abram dit-il à Lot : Qu'il n'y ait pas discorde entre moi et toi, entre mes
pâtres et les tiens, car nous sommes des frères ! 9- Tout le pays
n'est-il pas devant toi ? Sépare-toi de moi. Si tu prends la gauche, j'irai
à droite, si tu prends la droite, j'irai à gauche. 10- Lot leva les yeux
et vit toute la Plaine du Jourdain qui était partout irriguée - c'était
avant que Yahvé ne détruisît Sodome et Gomorrhe - comme le jardin de
Yahvé, comme le pays d'Egypte, jusque vers Çoar. 11- Lot choisit pour
lui toute la Plaine du Jourdain et il émigra à l'orient; ainsi ils se
séparèrent l'un de l'autre : 12- Abram s'établit au pays de Canaan et
Lot s'établit dans les villes de la Plaine; il dressa ses tentes jusqu'à
Sodome. 13- Les gens de Sodome étaient de grands scélérats et pécheurs
contre Yahvé. 14- Yahvé dit à Abram, après que Lot se fut séparé de
lui : Lève les yeux et regarde, de l'endroit où tu es, vers le nord et le
midi, vers l'orient et l'occident. 15- Tout le pays que tu vois, je le
donnerai à toi et à ta postérité pour toujours. 16- Je rendrai ta
postérité comme la poussière de la terre : quand on pourra compter les
grains de poussière de la terre, alors on comptera tes descendants ! 17-
Debout ! Parcours le pays en long et en large, car je te le donnerai. 18-
Avec ses tentes, Abram alla s'établir au Chêne de Mambré, qui est à
Hébron, et là, il érigea un autel à Yahvé.
Chapitre 14
1- Au temps d'Amraphel roi de Shinéar,
d'Aryok roi d'Ellasar, de Kedor-Laomer roi d'Elam et de Tidéal roi des Goyim, 2-
ceux-ci firent la guerre contre Béra roi de Sodome, Birsha roi de Gomorrhe,
Shinéab roi d'Adma, Shémeéber roi de Çeboyim et le roi de Béla c'est Çoar
. 3- Ces derniers se liguèrent dans la vallée de Siddim c'est la mer du
Sel . 4- Douze ans ils avaient été soumis à Kedor-Laomer, mais, la
treizième année, ils se révoltèrent. 5- En la quatorzième année,
arrivèrent Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui. Ils battirent les
Rephaïm à Ashterot-Qarnayim, les Zuzim à Ham, les Émim dans la plaine de
Qiryatayim, 6- les Horites dans les montagnes de Séïr jusqu'à El-Parân,
qui est à la limite du désert. 7- Ils firent un mouvement tournant et
vinrent à la Source du Jugement c'est Cadès; ils battirent tout le territoire
des Amalécites et aussi les Amorites qui habitaient Haçaçôn-Tamar. 8-
Alors le roi de Sodome, le roi de Gomorrhe, le roi d'Adma, le roi de Çeboyim et
le roi de Béla c'est Çoar s'ébranlèrent et se rangèrent en bataille contre
eux dans la vallée de Siddim, 9- contre Kedor-Laomer roi d'Elam, Tidéal
roi des Goyim, Amraphel roi de Shinéar et Aryok roi d'Ellasar : quatre rois
contre cinq ! 10- Or la vallée de Siddim était pleine de puits de bitume;
dans leur fuite, le roi de Sodome et le roi de Gomorrhe y tombèrent, et le
reste se réfugia dans la montagne. 11- Les vainqueurs prirent tous les
biens de Sodome et de Gomorrhe et tous leurs vivres, et s'en allèrent. 12-
Ils prirent aussi Lot et ses biens le neveu d'Abram, et s'en allèrent; il
habitait Sodome. 13- Un rescapé vint informer Abram l'Hébreu, qui
demeurait au Chêne de l'Amorite Mambré, frère d'Eshkol et d'Aner; ils
étaient les alliés d'Abram. 14- Quand Abram apprit que son parent était
emmené captif, il leva ses partisans, ses familiers, au nombre de trois cent
dix-huit, et mena la poursuite jusqu'à Dan. 15- Il les attaqua de nuit en
ordre dispersé, lui et ses gens, il les battit et les poursuivit jusqu'à Hoba,
au nord de Damas. 16- Il reprit tous les biens, et aussi son parent Lot et
ses biens, ainsi que les femmes et les gens. 17- Quand Abram revint après
avoir battu Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome
alla à sa rencontre dans la vallée de Shavé c'est la vallée du Roi . 18-
Melchisédech, roi de Shalem, apporta du pain et du vin; il était prêtre du
Dieu Très Haut. 19- Il prononça cette bénédiction : Béni soit Abram par
le Dieu Très Haut qui créa ciel et terre, 20- et béni soit le Dieu Très
Haut qui a livré tes ennemis entre tes mains. Et Abram lui donna la dîme de
tout. 21- Le roi de Sodome dit à Abram : Donne-moi les personnes et prends
les biens pour toi. 22- Mais Abram répondit au roi de Sodome : Je lève la
main devant le Dieu Très Haut qui créa ciel et terre : 23- ni un fil ni
une courroie de sandale, je ne prendrai rien de ce qui est à toi, et tu ne
pourras pas dire : J'ai enrichi Abram. 24- Rien pour moi. Seulement ce que
mes serviteurs ont mangé et la part des hommes qui sont venus avec moi, Aner,
Eshkol et Mambré; eux prendront leur part.
Chapitre 15
1- Après ces événements, la parole de Yahvé fut adressée à Abram, dans une
vision : Ne crains pas, Abram ! Je suis ton bouclier, ta récompense sera très
grande. 2- Abram répondit : Mon Seigneur Yahvé, que me donnerais-tu ? Je
m'en vais sans enfant... 3- Abram dit : Voici que tu ne m'as pas donné de
descendance et qu'un des gens de ma maison héritera de moi. 4- Alors cette
parole de Yahvé lui fut adressée : Celui-là ne sera pas ton héritier, mais
bien quelqu'un issu de ton sang. 5- Il le conduisit dehors et dit : Lève
les yeux au ciel et dénombre les étoiles si tu peux les dénombrer et il lui
dit : Telle sera ta postérité. 6- Abram crut en Yahvé, qui le lui compta
comme justice. 7- Il lui dit : Je suis Yahvé qui t'ai fait sortir d'Ur des
Chaldéens, pour te donner ce pays en possession. 8- Abram répondit : Mon
Seigneur Yahvé, à quoi saurai-je que je le posséderai ? 9- Il lui dit :
Va me chercher une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier
de trois ans, une tourterelle et un pigeonneau. 10- Il lui amena tous ces
animaux, les partagea par le milieu et plaça chaque moitié vis-à-vis de
l'autre; cependant il ne partagea pas les oiseaux. 11- Les rapaces
s'abattirent sur les cadavres, mais Abram les chassa. 12- Comme le soleil
allait se coucher, une torpeur tomba sur Abram et voici qu'un grand effroi le
saisit. 13- Yahvé dit à Abram : Sache bien que tes descendants seront des
étrangers dans un pays qui ne sera pas le leur. Ils y seront esclaves, on les
opprimera pendant quatre cents ans. 14- Mais je jugerai aussi la nation à
laquelle ils auront été asservis et ils sortiront ensuite avec de grands
biens. 15- Pour toi, tu t'en iras en paix avec tes pères, tu seras enseveli
dans une vieillesse heureuse. 16- C'est à la quatrième génération qu'ils
reviendront ici, car jusque-là l'iniquité des Amorites n'aura pas atteint son
comble. 17- Quand le soleil fut couché et que les ténèbres s'étendirent,
voici qu'un four fumant et un brandon de feu passèrent entre les animaux
partagés. 18- Ce jour-là Yahvé conclut une alliance avec Abram en ces
termes : A ta postérité je donne ce pays, du Fleuve d'Egypte jusqu'au Grand
Fleuve, le fleuve d'Euphrate, 19- les Qénites, les Qenizzites, les
Qadmonites, 20- les Hittites, les Perizzites, les Rephaïm, 21- les
Amorites, les Cananéens, les Girgashites et les Jébuséens.
Chapitre 16
1- La femme d'Abram, Saraï, ne lui avait pas donné d'enfant.
Mais elle avait une servante égyptienne, nommée Agar, 2- et Saraï dit
à Abram : Vois, je te prie : Yahvé n'a pas permis que j'enfante. Va donc
vers ma servante. Peut-être obtiendrai-je par elle des enfants. Et Abram
écouta la voix de Saraï. 3- Ainsi, au bout de dix ans qu'Abram résidait
au pays de Canaan, sa femme Saraï prit Agar l'Egyptienne, sa servante, et la
donna pour femme à son mari, Abram. 4- Celui-ci alla vers Agar, qui
devint enceinte. Lorsqu'elle se vit enceinte, sa maîtresse ne compta plus à
ses yeux. 5- Alors Saraï dit à Abram : Tu es responsable de l'injure qui
m'est faite ! J'ai mis ma servante entre tes bras et, depuis qu'elle s'est vue
enceinte, je ne compte plus à ses yeux. Que Yahvé juge entre moi et toi ! 6-
Abram dit à Saraï : Eh bien, ta servante est entre tes mains, fais-lui comme
il te semblera bon. Saraï la maltraita tellement que l'autre s'enfuit de
devant elle. 7- L'Ange de Yahvé la rencontra près d'une certaine source
au désert, la source qui est sur le chemin de Shur. 8- Il dit : Agar,
servante de Saraï, d'où viens-tu et où vas-tu ? Elle répondit : Je fuis
devant ma maîtresse Saraï. 9- L'Ange de Yahvé lui dit : Retourne chez
ta maîtresse et sois-lui soumise. 10- L'Ange de Yahvé lui dit : Je
multiplierai beaucoup ta descendance, tellement qu'on ne pourra pas la
compter. 11- L'Ange de Yahvé lui dit : Tu es enceinte et tu enfanteras un
fils, et tu lui donneras le nom d'Ismaèl, car Yahvé a entendu ta détresse. 12-
Celui-là sera un onagre d'homme, sa main contre tous, la main de tous contre
lui, il s'établira à la face de tous ses frères. 13- A Yahvé qui lui
avait parlé, Agar donna ce nom : Tu es El Roï, car, dit-elle, Ai-je encore
vu ici après celui qui me voit ? 14- C'est pourquoi on a appelé ce puits
le puits de Lahaï Roï; il se trouve entre Cadès et Béred. 15- Agar
enfanta un fils à Abram, et Abram donna au fils qu'enfanta Agar le nom
d'Ismaèl. 16- Abram avait quatre-vingt-six ans quand Agar le fit père
d'Ismaèl.
Chapitre 17
1- Lorsqu'Abram eut atteint quatre-vingt-dix-neuf ans, Yahvé lui apparut et lui
dit : Je suis El Shaddaï, marche en ma présence et sois parfait. 2-
J'institue mon alliance entre moi et toi, et je t'accroîtrai extrêmement. 3-
Et Abram tomba la face contre terre. Dieu lui parla ainsi : 4- Moi, voici
mon alliance avec toi : tu deviendras père d'une multitude de nations. 5-
Et l'on ne t'appellera plus Abram, mais ton nom sera Abraham, car je te fais
père d'une multitude de nations. 6- Je te rendrai extrêmement fécond, de
toi je ferai des nations, et des rois sortiront de toi. 7- J'établirai mon
alliance entre moi et toi, et ta race après toi, de génération en
génération, une alliance perpétuelle, pour être ton Dieu et celui de ta race
après toi. 8- A toi et à ta race après toi, je donnerai le pays où tu
séjournes, tout le pays de Canaan, en possession à perpétuité, et je serai
votre Dieu. 9- Dieu dit à Abraham : Et toi, tu observeras mon alliance, toi
et ta race après toi, de génération en génération. 10- Et voici mon
alliance qui sera observée entre moi et vous, c'est-à-dire ta race après toi
: que tous vos mâles soient circoncis. 11- Vous ferez circoncire la chair
de votre prépuce, et ce sera le signe de l'alliance entre moi et vous. 12-
Quand ils auront huit jours, tous vos mâles seront circoncis, de génération
en génération. Qu'il soit né dans la maison ou acheté à prix d'argent à
quelque étranger qui n'est pas de ta race, 13- on devra circoncire celui
qui est né dans la maison et celui qui est acheté à prix d'argent. Mon
alliance sera marquée dans votre chair comme une alliance perpétuelle. 14-
L'incirconcis, le mâle dont on n'aura pas coupé la chair du prépuce, cette
vie-là sera retranchée de sa parenté : il a violé mon alliance. 15- Dieu
dit à Abraham : Ta femme Saraï, tu ne l'appelleras plus Saraï, mais son nom
est Sara. 16- Je la bénirai et même je te donnerai d'elle un fils; je la
bénirai, elle deviendra des nations, et des rois de peuples viendront d'elle. 17-
Abraham tomba la face contre terre, et il se mit à rire car il se disait en
lui-même : Un fils naîtra-t-il à un homme de cent ans, et Sara qui a
quatre-vingt-dix ans va-t-elle enfanter ? 18- Abraham dit à Dieu : Oh !
qu'Ismaèl vive devant ta face ! 19- Mais Dieu reprit : Non, mais ta femme
Sara te donnera un fils, tu l'appelleras Isaac, j'établirai mon alliance avec
lui, comme une alliance perpétuelle, pour être son Dieu et celui de sa race
après lui. 20- En faveur d'Ismaèl aussi, je t'ai entendu : je le bénis,
je le rendrai fécond, je le ferai croître extrêmement, il engendrera douze
princes et je ferai de lui une grande nation. 21- Mais mon alliance, je
l'établirai avec Isaac, que va t'enfanter Sara, l'an prochain à cette saison. 22-
Lorsqu'il eut fini de lui parler, Dieu remonta d'auprès d'Abraham. 23-
Alors Abraham prit son fils Ismaèl, tous ceux qui étaient nés dans sa maison,
tous ceux qu'il avait acquis de son argent, bref tous les mâles parmi les gens
de la maison d'Abraham, et il circoncit la chair de leur prépuce, ce jour
même, comme Dieu le lui avait dit. 24- Abraham était âgé de
quatre-vingt-dix-neuf ans lorsqu'on circoncit la chair de son prépuce 25-
et Ismaèl, son fils, était âgé de treize ans lorsqu'on circoncit la chair de
son prépuce. 26- Ce jour même furent circoncis Abraham et son fils
Ismaèl, 27- et tous les hommes de sa maison, enfants de la maison ou acquis
d'un étranger à prix d'argent, furent circoncis avec lui.
Chapitre 18
1- Yahvé lui apparut au Chêne de Mambré, tandis qu'il
était assis à l'entrée de la tente, au plus chaud du jour. 2- Ayant
levé les yeux, voilà qu'il vit trois hommes qui se tenaient debout près de
lui; dès qu'il les vit, il courut de l'entrée de la Tente à leur rencontre
et se prosterna à terre. 3- Il dit : Monseigneur, je t'en prie, si j'ai
trouvé grâce à tes yeux, veuille ne pas passer près de ton serviteur sans
t'arrêter. 4- Qu'on apporte un peu d'eau, vous vous laverez les pieds et
vous vous étendrez sous l'arbre. 5- Que j'aille chercher un morceau de
pain et vous vous réconforterez le cœur avant d'aller plus loin; c'est bien
pour cela que vous êtes passés près de votre serviteur ! Ils répondirent :
Fais donc comme tu as dit. 6- Abraham se hâta vers la tente auprès de
Sara et dit : Prends vite trois boisseaux de farine, de fleur de farine,
pétris et fais des galettes. 7- Puis Abraham courut au troupeau et prit
un veau tendre et bon; il le donna au serviteur qui se hâta de le préparer. 8-
Il prit du caillé, du lait, le veau qu'il avait apprêté et plaça le tout
devant eux; il se tenait debout près d'eux, sous l'arbre, et ils mangèrent. 9-
Ils lui demandèrent : Où est Sara, ta femme ? Il répondit : Elle est dans
la tente. 10- L'hôte dit : Je reviendrai vers toi l'an prochain; alors,
ta femme Sara aura un fils. Sara écoutait, à l'entrée de la tente, qui se
trouvait derrière lui. 11- Or Abraham et Sara étaient vieux, avancés en
âge, et Sara avait cessé d'avoir ce qu'ont les femmes. 12- Donc, Sara
rit en elle-même, se disant : Maintenant que je suis usée, je connaîtrais
le plaisir ! Et mon mari qui est un vieillard ! 13- Mais Yahvé dit à
Abraham : Pourquoi Sara a-t-elle ri, se disant : Vraiment, vais-je encore
enfanter, alors que je suis devenue vieille ? 14- Y a-t-il rien de trop
merveilleux pour Yahvé ? A la même saison l'an prochain, je reviendrai chez
toi et Sara aura un fils. 15- Sara démentit : Je n'ai pas ri, dit-elle,
car elle avait peur, mais il répliqua : Si, tu as ri. 16- S'étant
levés, les hommes partirent de là et arrivèrent en vue de Sodome. Abraham
marchait avec eux pour les reconduire. 17- Yahvé s'était dit : Vais-je
cacher à Abraham ce que je vais faire, 18- alors qu'Abraham deviendra une
nation grande et puissante et que par lui se béniront toutes les nations de
la terre ? 19- Car je l'ai distingué, pour qu'il prescrive à ses fils et
à sa maison après lui de garder la voie de Yahvé en accomplissant la
justice et le droit; de la sorte, Yahvé réalisera pour Abraham ce qu'il lui
a promis. 20- Donc, Yahvé dit : Le cri contre Sodome et Gomorrhe est bien
grand ! Leur péché est bien grave ! 21- Je veux descendre et voir s'ils
ont fait ou non tout ce qu'indique le cri qui, contre eux, est monté vers
moi; alors je saurai. 22- Les hommes partirent de là et allèrent à
Sodome. Yahvé se tenait encore devant Abraham. 23- Celui-ci s'approcha et
dit : Vas-tu vraiment supprimer le juste avec le pécheur ? 24- Peut-être
y a-t-il cinquante justes dans la ville. Vas-tu vraiment les supprimer et ne
pardonneras-tu pas à la cité pour les cinquante justes qui sont dans son
sein ? 25- Loin de toi de faire cette chose-là ! de faire mourir le juste
avec le pécheur, en sorte que le juste soit traité comme le pécheur. Loin
de toi ! Est-ce que le juge de toute la terre ne rendra pas justice ? 26-
Yahvé répondit : Si je trouve à Sodome cinquante justes dans la ville, je
pardonnerai à toute la cité à cause d'eux. 27- Abraham reprit : Je suis
bien hardi de parler à mon Seigneur, moi qui suis poussière et cendre. 28-
Mais peut-être, des cinquante justes en manquera-t-il cinq : feras-tu, pour
cinq, périr toute la ville ? Il répondit : Non, si j'y trouve quarante-cinq
justes. 29- Abraham reprit encore la parole et dit : Peut-être n'y en
aura-t-il que quarante, et il répondit : Je ne le ferai pas, à cause des
quarante. 30- Abraham dit : Que mon Seigneur ne s'irrite pas et que je
puisse parler : peut-être s'en trouvera-t-il trente, et il répondit : Je ne
le ferai pas, si j'en trouve trente. 31- Il dit : Je suis bien hardi de
parler à mon Seigneur : peut-être s'en trouvera-t-il vingt, et il répondit
: Je ne détruirai pas, à cause des vingt. 32- Il dit : Que mon Seigneur
ne s'irrite pas et je parlerai une dernière fois : peut-être s'en
trouvera-t-il dix, et il répondit : Je ne détruirai pas, à cause des dix. 33-
Yahvé, ayant achevé de parler à Abraham, s'en alla, et Abraham retourna
chez lui.
Chapitre 19
1- Quand les deux Anges arrivèrent à Sodome sur le soir, Lot
était assis à la porte de la ville. Dès que Lot les vit, il se leva à leur
rencontre et se prosterna, face contre terre. 2- Il dit : Je vous en prie,
Messeigneurs ! Veuillez descendre chez votre serviteur pour y passer la nuit
et vous laver les pieds, puis au matin vous reprendrez votre route, mais ils
répondirent : Non, nous passerons la nuit sur la place. 3- Il les pressa
tant qu'ils allèrent chez lui et entrèrent dans sa maison. Il leur prépara
un repas, fit cuire des pains sans levain, et ils mangèrent. 4- Ils
n'étaient pas encore couchés que la maison fut cernée par les hommes de la
ville, les gens de Sodome, depuis les jeunes jusqu'aux vieux, tout le peuple
sans exception. 5- Ils appelèrent Lot et lui dirent : Où sont les hommes
qui sont venus chez toi cette nuit ? Amène-les-nous pour que nous en
abusions. 6- Lot sortit vers eux à l'entrée et, ayant fermé la porte
derrière lui, 7- il dit : Je vous en supplie, mes frères, ne commettez
pas le mal ! 8- Ecoutez : j'ai deux filles qui sont encore vierges, je
vais vous les amener : faites-leur ce qui vous semble bon, mais, pour ces
hommes, ne leur faites rien, puisqu'ils sont entrés sous l'ombre de mon toit.
9- Mais ils répondirent : Ote-toi de là ! En voilà un qui est venu en
étranger, et il fait le juge ! Eh bien, nous te ferons plus de mal qu'à eux
! Ils le pressèrent fort, lui Lot, et s'approchèrent pour briser la porte. 10-
Mais les hommes sortirent le bras, firent rentrer Lot auprès d'eux dans la
maison et refermèrent la porte. 11- Quant aux hommes qui étaient à
l'entrée de la maison, ils les frappèrent de berlue, du plus petit jusqu'au
plus grand, et ils n'arrivaient pas à trouver l'ouverture. 12- Les hommes
dirent à Lot : As-tu encore quelqu'un ici ? Tes fils, tes filles, tous les
tiens qui sont dans la ville, fais-les sortir de ce lieu. 13- Nous allons
en effet détruire ce lieu, car grand est le cri qui s'est élevé contre eux
à la face de Yahvé, et Yahvé nous a envoyés pour les exterminer. 14-
Lot alla parler à ses futurs gendres, qui devaient épouser ses filles :
Debout, dit-il, quittez ce lieu, car Yahvé va détruire la ville. Mais ses
futurs gendres crurent qu'il plaisantait. 15- Lorsque pointa l'aurore, les
Anges insistèrent auprès de Lot, en disant : Debout ! prends ta femme et tes
deux filles qui se trouvent là, de peur d'être emporté par le châtiment de
la ville. 16- Et comme il hésitait, les hommes le prirent par la main,
ainsi que sa femme et ses deux filles, pour la pitié que Yahvé avait de lui.
Ils le firent sortir et le laissèrent en dehors de la ville. 17- Comme
ils le menaient dehors, il dit : Sauve-toi, sur ta vie ! Ne regarde pas
derrière toi et ne t'arrête nulle part dans la Plaine, sauve-toi à la
montagne pour n'être pas emporté ! 18- Lot leur répondit : Non, je t'en
prie, Monseigneur ! 19- Ton serviteur a trouvé grâce à tes yeux et tu
as montré une grande miséricorde à mon égard en m'assurant la vie. Mais
moi, je ne puis pas me sauver à la montagne sans que m'atteigne le malheur et
que je meure. 20- Voilà cette ville, assez proche pour y fuir, et elle
est peu de chose. Permets que je m'y sauve - est-ce qu'elle n'est pas peu de
chose ? - et que je vive ! 21- Il lui répondit : Je te fais encore cette
grâce de ne pas renverser la ville dont tu parles. 22- Vite, sauve-toi
là-bas, car je ne puis rien faire avant que tu n'y sois arrivé. C'est
pourquoi on a donné à la ville le nom de Çoar. 23- Au moment où le
soleil se levait sur la terre et où Lot entrait à Çoar, 24- Yahvé fit
pleuvoir sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu venant de Yahvé, 25-
et il renversa ces villes et toute la Plaine, avec tous les habitants des
villes et la végétation du sol. 26- Or la femme de Lot regarda en
arrière, et elle devint une colonne de sel. 27- Levé de bon matin,
Abraham vint à l'endroit où il s'était tenu devant Yahvé 28- et il
jeta son regard sur Sodome, sur Gomorrhe et sur toute la Plaine, et voici
qu'il vit la fumée monter du pays comme la fumée d'une fournaise ! 29-
Ainsi, lorsque Dieu détruisit les villes de la Plaine, il s'est souvenu
d'Abraham et il a retiré Lot du milieu de la catastrophe, dans le
renversement des villes où habitait Lot. 30- Lot monta de Çoar et
s'établit dans la montagne avec ses deux filles, car il n'osa pas rester à
Çoar. Il s'installa dans une grotte, lui et ses deux filles. 31-
L'aînée dit à la cadette : Notre père est âgé et il n'y a pas d'homme
dans le pays pour s'unir à nous à la manière de tout le monde. 32-
Viens, faisons boire du vin à notre père et couchons avec lui; ainsi, de
notre père, nous susciterons une descendance. 33- Elles firent boire,
cette nuit-là, du vin à leur père, et l'aînée vint s'étendre près de
son père, qui n'eut conscience ni de son coucher ni de son lever. 34- Le
lendemain, l'aînée dit à la cadette : La nuit dernière, j'ai couché avec
mon père; faisons-lui boire du vin encore cette nuit et va coucher avec lui;
ainsi, de notre père nous susciterons une descendance. 35- Elles firent
boire du vin à leur père encore cette nuit-là, et la cadette s'étendit
auprès de lui, qui n'eut conscience ni de son coucher ni de son lever. 36-
Les deux filles de Lot devinrent enceintes de leur père. 37- L'aînée
donna naissance à un fils et elle l'appela Moab; c'est l'ancêtre des
Moabites d'aujourd'hui. 38- La cadette aussi donna naissance à un fils et
elle l'appela Ben-Ammi; c'est l'ancêtre des Bené-Ammon d'aujourd'hui.
Chapitre 20
1- Abraham partit de là pour le pays du Négeb et demeura
entre Cadès et Shur. Il vint séjourner à Gérar. 2- Abraham dit de sa
femme Sara : C'est ma sœur et Abimélek, le roi de Gérar, fit enlever Sara. 3-
Mais Dieu visita Abimélek en songe, pendant la nuit, et lui dit : Tu vas
mourir à cause de la femme que tu as prise, car elle est une femme mariée. 4-
Abimélek, qui ne s'était pas approché d'elle, dit : Mon Seigneur, vas-tu
aussi tuer quelqu'un d'innocent ? 5- N'est-ce pas lui qui m'a dit : C'est
ma sœur, et elle, oui elle-même, a dit : C'est mon frère. C'est avec une
bonne conscience et des mains pures que j'ai fait cela ! 6- Dieu lui
répondit dans le songe : Moi aussi je sais que tu as fait cela en bonne
conscience, et c'est encore moi qui t'ai retenu de pécher contre moi; aussi
n'ai-je pas permis que tu la touches. 7- Maintenant, rends la femme de cet
homme : il est prophète et il intercédera pour toi afin que tu vives. Mais
si tu ne la rends pas, sache que tu mourras sûrement, avec tous les tiens. 8-
Abimélek se leva tôt et appela tous ses serviteurs. Il leur raconta toute
cette affaire et les hommes eurent grand-peur. 9- Puis Abimélek appela
Abraham et lui dit : Que nous as-tu fait ? Quelle offense ai-je commise contre
toi pour que tu attires une si grande faute sur moi et sur mon royaume ? Tu as
agi à mon égard comme on ne doit pas agir. 10- Et Abimélek dit à
Abraham : Qu'est-ce qui t'a pris d'agir ainsi ? 11- Abraham répondit : Je
me suis dit : Pour sûr, il n'y a aucune crainte de Dieu dans cet endroit, et
on va me tuer à cause de ma femme. 12- Et puis, elle est vraiment ma sœur,
la fille de mon père mais non la fille de ma mère, et elle est devenue ma
femme. 13- Alors, quand Dieu m'a fait errer loin de ma famille, je lui ai
dit : Voici la faveur que tu me feras : partout où nous arriverons, dis de
moi que je suis ton frère. 14- Abimélek prit du petit et du gros
bétail, des serviteurs et des servantes et les donna à Abraham, et lui
rendit sa femme Sara. 15- Abimélek dit aussi : Vois mon pays qui est
ouvert devant toi. Etablis-toi où bon te semble. 16- A Sara il dit :
Voici mille pièces d'argent que je donne à ton frère. Ce sera pour toi
comme un voile jeté sur les yeux de tous ceux qui sont avec toi, et de tout
cela tu es justifiée. 17- Abraham intercéda auprès de Dieu et Dieu
guérit Abimélek, sa femme et ses servantes, pour qu'ils puissent avoir des
enfants. 18- Car Yahvé avait rendu stérile le sein de toutes les femmes
dans la maison d'Abimélek, à cause de Sara, la femme d'Abraham.
Chapitre 21
1- Yahvé visita Sara comme il avait dit et il fit pour elle comme il avait
promis. 2- Sara conçut et enfanta un fils à Abraham déjà vieux, au temps
que Dieu avait marqué. 3- Au fils qui lui naquit, enfanté par Sara,
Abraham donna le nom d'Isaac. 4- Abraham circoncit son fils Isaac, quand il
eut huit jours, comme Dieu lui avait ordonné. 5- Abraham avait cent ans
lorsque lui naquit son fils Isaac. 6- Et Sara dit : Dieu m'a donné de quoi
rire, tous ceux qui l'apprendront me souriront. 7- Elle dit aussi : Qui
aurait dit à Abraham que Sara allaiterait des enfants ! car j'ai donné un fils
à sa vieillesse. 8- L'enfant grandit et fut sevré, et Abraham fit un grand
festin le jour où l'on sevra Isaac. 9- Or Sara aperçut le fils né à
Abraham de l'Égyptienne Agar, qui jouait avec son fils Isaac, 10- et elle
dit à Abraham : Chasse cette servante et son fils, il ne faut pas que le fils
de cette servante hérite avec mon fils Isaac. 11- Cette parole déplut
beaucoup à Abraham, à propos de son fils, 12- mais Dieu lui dit : Ne te
chagrine pas à cause du petit et de ta servante, tout ce que Sara te demande,
accorde-le, car c'est par Isaac qu'une descendance perpétuera ton nom, 13-
mais du fils de la servante je ferai aussi une grande nation car il est de ta
race. 14- Abraham se leva tôt, il prit du pain et une outre d'eau qu'il
donna à Agar, et il mit l'enfant sur son épaule, puis il la renvoya. Elle s'en
fut errer au désert de Bersabée. 15- Quand l'eau de l'outre fut épuisée,
elle jeta l'enfant sous un buisson 16- et elle alla s'asseoir vis-à-vis,
loin comme une portée d'arc. Elle se disait en effet : Je ne veux pas voir
mourir l'enfant ! Elle s'assit vis-à-vis et se mit à crier et à pleurer. 17-
Dieu entendit les cris du petit et l'Ange de Dieu appela du ciel Agar et lui dit
: Qu'as-tu, Agar ? Ne crains pas, car Dieu a entendu les cris du petit, là où
il était. 18- Debout ! soulève le petit et tiens-le ferme, car j'en ferai
une grande nation. 19- Dieu dessilla les yeux d'Agar et elle aperçut un
puits. Elle alla remplir l'outre et fit boire le petit. 20- Dieu fut avec
lui, il grandit et demeura au désert, et il devint un tireur d'arc. 21- Il
demeura au désert de Parân et sa mère lui choisit une femme du pays d'Egypte.
22- En ce temps-là, Abimélek vint avec Pikol, le chef de son armée, dire
à Abraham : Dieu est avec toi en tout ce que tu fais. 23- Maintenant,
jure-moi ici par Dieu que tu ne me tromperas pas, ni mon lignage et parentage,
et que tu auras pour moi et pour ce pays où tu es venu en hôte la même
amitié que j'ai eue pour toi. 24- Abraham répondit : Oui, je le jure ! 25-
Abraham fit reproche à Abimélek à propos du puits que les serviteurs
d'Abimélek avaient usurpé. 26- Et Abimélek répondit : Je ne sais pas qui
a pu faire cela : toi-même ne m'en as jamais informé et moi-même je n'en ai
rien appris qu'aujourd'hui. 27- Abraham prit du petit et du gros bétail et
le donna à Abimélek, et tous les deux conclurent une alliance. 28- Abraham
mit à part sept brebis du troupeau, 29- et Abimélek lui demanda : Que font
là ces sept brebis que tu as mises à part ? 30- Il répondit : C'est pour
que tu acceptes de ma main ces sept brebis, afin qu'elles soient un témoignage
que j'ai bien creusé ce puits. 31- C'est ainsi qu'on appela ce lieu
Bersabée, parce qu'ils y avaient tous deux prêté serment. 32- Après
qu'ils eurent conclu alliance à Bersabée, Abimélek se leva, avec Pikol, le
chef de son armée, et ils retournèrent au pays des Philistins. 33- Abraham
planta un tamaris à Bersabée et il y invoqua le nom de Yahvé, Dieu d'Eternité.
34- Abraham séjourna longtemps au pays des Philistins.
Chapitre 22
1- Après ces événements, il arriva que Dieu éprouva Abraham et lui dit :
Abraham ! Abraham ! Il répondit : Me voici ! 2- Dieu dit : Prends ton
fils, ton unique, que tu chéris, Isaac, et va-t'en au pays de Moriyya, et là
tu l'offriras en holocauste sur une montagne que je t'indiquerai. 3-
Abraham se leva tôt, sella son âne et prit avec lui deux de ses serviteurs et
son fils Isaac. Il fendit le bois de l'holocauste et se mit en route pour
l'endroit que Dieu lui avait dit. 4- Le troisième jour, Abraham, levant
les yeux, vit l'endroit de loin. 5- Abraham dit à ses serviteurs :
Demeurez ici avec l'âne. Moi et l'enfant nous irons jusque là-bas, nous
adorerons et nous reviendrons vers vous. 6- Abraham prit le bois de
l'holocauste et le chargea sur son fils Isaac, lui-même prit en mains le feu et
le couteau et ils s'en allèrent tous deux ensemble. 7- Isaac s'adressa à
son père Abraham et dit : Mon père ! Il répondit : Oui, mon fils ! - Eh bien,
reprit-il, voilà le feu et le bois, mais où est l'agneau pour l'holocauste ? 8- Abraham répondit : C'est Dieu qui pourvoira à l'agneau pour
l'holocauste, mon fils, et ils s'en allèrent tous deux ensemble. 9- Quand
ils furent arrivés à l'endroit que Dieu lui avait indiqué, Abraham y éleva
l'autel et disposa le bois, puis il lia son fils Isaac et le mit sur l'autel,
par-dessus le bois. 10- Abraham étendit la main et saisit le couteau pour
immoler son fils. 11- Mais l'Ange de Yahvé l'appela du ciel et dit :
Abraham ! Abraham ! Il répondit : Me voici ! 12- L'Ange dit : N'étends
pas la main contre l'enfant ! Ne lui fais aucun mal ! Je sais maintenant que tu
crains Dieu : tu ne m'as pas refusé ton fils, ton unique. 13- Abraham
leva les yeux et vit un bélier, qui s'était pris par les cornes dans un
buisson, et Abraham alla prendre le bélier et l'offrit en holocauste à la
place de son fils. 14- A ce lieu, Abraham donna le nom de Yahvé pourvoit,
en sorte qu'on dit aujourd'hui : Sur la montagne, Yahvé pourvoit. 15-
L'Ange de Yahvé appela une seconde fois Abraham du ciel 16- et dit : Je
jure par moi-même, parole de Yahvé : parce que tu as fait cela, que tu ne m'as
pas refusé ton fils, ton unique, 17- je te comblerai de bénédictions,
je rendrai ta postérité aussi nombreuse que les étoiles du ciel et que le
sable qui est sur le bord de la mer, et ta postérité conquerra la porte de ses
ennemis. 18- Par ta postérité se béniront toutes les nations de la
terre, parce que tu m'as obéi. 19- Abraham revint vers ses serviteurs et
ils se mirent en route ensemble pour Bersabée. Abraham résida à Bersabée. 20- Après ces événements, on annonça à Abraham que Milka elle aussi
avait enfanté des fils à son frère Nahor : 21- son premier-né Uç,
Buz, le frère de celui-ci, Qemuel, père d'Aram, 22- Késed, Hazo,
Pildash, Yidlaph, Bétuel 23- et Bétuel engendra Rébecca . Ce sont les
huit enfants que Milka donna à Nahor, le frère d'Abraham. 24- Il avait
une concubine, nommée Réuma, qui eut aussi des enfants : Tébah, Gaham, Tahas
et Maaka.
Chapitre 23
1- La durée de la vie de Sara fut de cent vingt-sept ans, 2- et elle mourut à Qiryat-Arba - c'est Hébron - au pays de Canaan.
Abraham entra faire le deuil de Sara et la pleurer. 3- Puis Abraham se
leva de devant son mort et parla ainsi aux fils de Hèt : 4- Je suis
chez vous un étranger et un résident. Accordez-moi chez vous une possession
funéraire pour que j'enlève mon mort et l'enterre. 5- Les fils de Hèt
firent cette réponse à Abraham : 6- Monseigneur, écoute-nous plutôt
! Tu es un prince de Dieu parmi nous : enterre ton mort dans la meilleure de
nos tombes; personne ne te refusera sa tombe pour que tu puisses enterrer ton
mort. 7- Abraham se leva et s'inclina devant les gens du pays, les fils
de Hèt, 8- et il leur parla ainsi : Si vous consentez que j'enlève mon
mort et que je l'enterre, écoutez-moi et intercédez pour moi auprès d'Ephrôn, fils de Çohar, 9- pour qu'il me cède la grotte de
Makpéla, qui lui appartient et qui est à l'extrémité de son champ. Qu'il
me la cède pour sa pleine valeur, en votre présence, comme possession
funéraire. 10- Or Ephrôn était assis parmi les fils de Hèt, et Ephrôn le Hittite répondit à Abraham au su des fils de Hèt, de tous ceux
qui franchissaient la porte de sa ville : 11- Non, Monseigneur,
écoute-moi ! Je te donne le champ et je te donne aussi la grotte qui y est,
je te fais ce don au vu des fils de mon peuple. Enterre ton mort. 12-
Abraham s'inclina devant les gens du pays 13- et il parla ainsi à Ephrôn, au su des gens du pays : Si seulement tu voulais m'écouter ! Je
donne le prix du champ, accepte-le de moi, et j'enterrerai là mon mort. 14-
Ephrôn répondit à Abraham : 15- Monseigneur, écoute-moi
plutôt : une terre de quatre cents sicles d'argent, entre moi et toi,
qu'est-ce que cela ? Enterre ton mort. 16- Abraham donna son
consentement à Ephrôn et Abraham pesa à Ephrôn l'argent dont il avait
parlé au su des fils de Hèt, soit quatre cents sicles d'argent ayant cours
chez le marchand. 17- Ainsi le champ d'Ephrôn, qui est à Makpéla,
vis-à-vis de Mambré, le champ et la grotte qui y est sise, et tous les
arbres qui sont dans le champ, dans sa limite, 18- passèrent en
propriété à Abraham au vu des fils de Hèt, de tous ceux qui franchissaient
la porte de sa ville. 19- Puis Abraham enterra Sara, sa femme, dans la
grotte du champ de Makpéla, vis-à-vis de Mambré c'est Hébron, au pays de
Canaan. 20- C'est ainsi que le champ et la grotte qui y est sise furent
acquis à Abraham des fils de Hèt comme possession funéraire.
Chapitre 24
1- Abraham était alors un vieillard avancé en âge, et
Yahvé avait béni Abraham en tout. 2- Abraham dit au plus vieux
serviteur de sa maison, le régisseur de tous ses biens : Mets ta main sous ma
cuisse. 3- Je te fais jurer par Yahvé, le Dieu du ciel et le Dieu de la
terre, que tu ne prendras pas pour mon fils une femme parmi les filles des
Cananéens au milieu desquels j'habite. 4- Mais tu iras dans mon pays,
dans ma parenté, et tu choisiras une femme pour mon fils Isaac. 5- Le
serviteur lui demanda : Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre
dans ce pays-ci : faudra-t-il que je ramène ton fils dans le pays d'où tu es
sorti ? 6- Abraham lui répondit : Garde-toi bien de ramener mon fils
là-bas. 7- Yahvé, le Dieu du ciel et le Dieu de la terre, qui m'a pris
de ma maison paternelle et du pays de ma parenté, qui m'a dit et qui m'a
juré qu'il donnerait ce pays-ci à ma descendance, Yahvé enverra son Ange
devant toi, pour que tu prennes une femme de là-bas. 8- Et si la femme
ne veut pas te suivre, tu seras quitte du serment que je t'impose. En tout
cas, ne ramène pas mon fils là-bas. 9- Le serviteur mit sa main sous
la cuisse de son maître Abraham et il lui prêta serment pour cette affaire. 10- Le serviteur prit dix des chameaux de son maître et, emportant de
tout ce que son maître avait de bon, il se mit en route pour l'Aram
Naharayim, pour la ville de Nahor. 11- Il fit agenouiller les chameaux
en dehors de la ville, près du puits, à l'heure du soir, à l'heure où les
femmes sortent pour puiser. 12- Et il dit : Yahvé, Dieu de mon maître
Abraham, sois-moi propice aujourd'hui et montre ta bienveillance pour mon
maître Abraham ! 13- Je me tiens près de la source et les filles des
gens de la ville sortent pour puiser de l'eau. 14- La jeune fille à qui
je dirai : Incline donc ta cruche, que je boive et qui répondra : Bois et
j'abreuverai aussi tes chameaux, ce sera celle que tu as destinée à ton
serviteur Isaac, et je connaîtrai à cela que tu as montré ta bienveillance
pour moi. 15- Il n'avait pas fini de parler que sortait Rébecca, qui
était fille de Bétuel, fils de Milka, la femme de Nahor, frère d'Abraham,
et elle avait sa cruche sur l'épaule. 16- La jeune fille était très
belle, elle était vierge, aucun homme ne l'avait approchée. Elle descendit
à la source, emplit sa cruche et remonta. 17- Le serviteur courut
au-devant d'elle et dit : S'il te plaît, laisse-moi boire un peu d'eau de ta
cruche. 18- Elle répondit : Bois, Monseigneur et vite elle abaissa sa
cruche sur son bras et le fit boire. 19- Quand elle eut fini de lui
donner à boire, elle dit : Je vais puiser aussi pour tes chameaux, jusqu'à
ce qu'ils soient désaltérés. 20- Vite elle vida sa cruche dans
l'auge, courut encore au puits pour puiser et puisa pour tous les chameaux. 21- L'homme la considérait en silence, se demandant si Yahvé l'avait ou
non mené au but. 22- Lorsque les chameaux eurent fini de boire, l'homme
prit un anneau d'or pesant un demi-sicle, qu'il mit à ses narines, et, à ses
bras, deux bracelets pesant dix sicles d'or, 23- et il dit : De qui
es-tu la fille ? Apprends-le moi, je te prie. Y a-t-il de la place chez ton
père pour que nous passions la nuit ? 24- Elle répondit : Je suis la
fille de Bétuel, le fils que Milka a enfanté à Nahor 25- et elle
continua : Il y a, chez nous, de la paille et du fourrage en quantité, et de
la place pour gîter. 26- Alors l'homme se prosterna et adora Yahvé, 27- et il dit : Béni soit Yahvé, Dieu de mon maître Abraham, qui n'a pas
ménagé sa bienveillance et sa bonté à mon maître. Yahvé a guidé mes pas
chez le frère de mon maître ! 28- La jeune fille courut annoncer chez
sa mère ce qui était arrivé. 29- Or Rébecca avait un frère qui
s'appelait Laban, et Laban courut au-dehors vers l'homme, à la source. 30- Dès qu'il eut vu l'anneau et les bracelets que portait sa sœur et
qu'il eut entendu sa sœur Rébecca dire : Voilà comment cet homme m'a
parlé, il alla vers l'homme et le trouva encore debout près des chameaux, à
la source. 31- Il lui dit : Viens, béni de Yahvé ! Pourquoi restes-tu
dehors, quand j'ai débarrassé la maison et fait de la place pour les
chameaux ? 32- L'homme vint à la maison et Laban débâta les chameaux,
il donna de la paille et du fourrage aux chameaux et, pour lui et les hommes
qui l'accompagnaient, de l'eau pour se laver les pieds. 33- On lui
présenta à manger, mais il dit : Je ne mangerai pas avant d'avoir dit ce que
j'ai à dire, et Laban répondit : Parle. 34- Il dit : Je suis le
serviteur d'Abraham. 35- Yahvé a comblé mon maître de bénédictions
et celui-ci est devenu très riche : il lui a donné du petit et du gros
bétail, de l'argent et de l'or, des serviteurs et des servantes, des chameaux
et des ânes. 36- Sara, la femme de mon maître, lui a, quand il était
déjà vieux, enfanté un fils, auquel il a transmis tous ses biens. 37-
Mon maître m'a fait prêter ce serment : Tu ne prendras pas pour mon fils une
femme parmi les filles des Cananéens dont j'habite le pays. 38- Malheur
à toi si tu ne vas pas dans ma maison paternelle, dans ma famille, choisir
une femme pour mon fils ! 39- J'ai dit à mon maître : Peut-être cette
femme n'acceptera pas de me suivre, 40- et il m'a répondu : Yahvé, en
présence de qui j'ai marché, enverra son Ange avec toi, il te mènera au but
et tu prendras pour mon fils une femme de ma famille, de ma maison paternelle. 41- Tu seras alors quitte de ma malédiction : tu seras allé dans ma
famille et, s'ils te refusent, tu seras quitte de ma malédiction. 42-
Je suis arrivé aujourd'hui à la source et j'ai dit : Yahvé, Dieu de mon
maître Abraham, montre, je te prie, si tu es disposé à mener au but le
chemin par où je vais : 43- je me tiens près de la source; la jeune
fille qui sortira pour puiser, à qui je dirai : S'il te plaît, donne-moi à
boire un peu d'eau de ta cruche, 44- et qui répondra : Bois toi-même
et je puiserai aussi pour tes chameaux, ce sera la femme que Yahvé a
destinée au fils de mon maître. 45- Je n'avais pas fini de parler en
moi-même que Rébecca sortait, sa cruche sur l'épaule. Elle descendit à la
source et puisa. Je lui dis : Donne-moi à boire, s'il te plaît ! 46-
Vite, elle se déchargea de sa cruche et dit : Bois, et j'abreuverai aussi tes
chameaux. J'ai bu et elle a abreuvé aussi mes chameaux. 47- Je lui ai
demandé : De qui es-tu la fille ? et elle a répondu : Je suis la fille de
Bétuel, le fils que Milka a donné à Nahor. Alors j'ai mis cet anneau à ses
narines et ces bracelets à ses bras, 48- et je me suis prosterné et
j'ai adoré Yahvé, et j'ai béni Yahvé, Dieu de mon maître Abraham, qui
m'avait conduit par un chemin de bonté prendre pour son fils la fille du
frère de mon maître. 49- Maintenant, si vous êtes disposés à
montrer à mon maître bienveillance et bonté, déclarez-le moi, si non,
déclarez-le moi, pour que je me tourne à droite ou à gauche. 50-
Laban et Bétuel prirent la parole et dirent : La chose vient de Yahvé, nous
ne pouvons te dire ni oui ni non. 51- Rébecca est là devant toi :
prends-la et pars, et qu'elle devienne la femme du fils de ton maître, comme
a dit Yahvé. 52- Lorsque le serviteur d'Abraham entendit ces paroles,
il se prosterna à terre devant Yahvé. 53- Il sortit des bijoux
d'argent et d'or et des vêtements, qu'il donna à Rébecca; il fit aussi de
riches cadeaux à son frère et à sa mère. 54- Ils mangèrent et ils
burent, lui et les hommes qui l'accompagnaient, et ils passèrent la nuit. Le
matin, quand ils furent levés, il dit : Laissez-moi aller chez mon maître. 55- Alors le frère et la mère de Rébecca dirent : Que la jeune fille
reste avec nous une dizaine de jours, ensuite elle partira. 56- Mais il
leur répondit : Ne me retardez pas, puisque c'est Yahvé qui m'a mené au but
: laissez-moi partir, que j'aille chez mon maître. 57- Ils dirent :
Appelons la jeune fille et demandons-lui son avis. 58- Ils appelèrent
Rébecca et lui dirent : Veux-tu partir avec cet homme ? et elle répondit :
Je veux bien. 59- Alors ils laissèrent partir leur sœur Rébecca, avec
sa nourrice, le serviteur d'Abraham et ses hommes. 60- Ils bénirent
Rébecca et lui dirent : Notre sœur, ô toi, deviens des milliers de myriades
! Que ta postérité conquière la porte de ses ennemis ! 61- Rébecca
et ses servantes se levèrent, montèrent sur les chameaux et suivirent
l'homme. Le serviteur prit Rébecca et partit. 62- Isaac était revenu
du puits de Lahaï Roï, et il habitait au pays du Négeb. 63- Or Isaac
sortit pour se promener dans la campagne, à la tombée du soir, et, levant
les yeux, il vit que des chameaux arrivaient. 64- Et Rébecca, levant
les yeux, vit Isaac. Elle sauta à bas du chameau 65- et dit au
serviteur : Quel est cet homme-là, qui vient dans la campagne à notre
rencontre ? Le serviteur répondit : C'est mon maître; alors elle prit son
voile et se couvrit. 66- Le serviteur raconta à Isaac toute l'affaire
qu'il avait faite. 67- Et Isaac introduisit Rébecca dans sa tente : il
la prit et elle devint sa femme et il l'aima. Et Isaac se consola de la perte
de sa mère.
Chapitre 25
1- Abraham prit encore une femme, qui s'appelait Qetura. 2- Elle lui enfanta Zimrân, Yoqshân, Medân, Madiân, Yishbaq et Shuah. - 3- Yosqhân engendra Sheba et Dedân, et les fils de Dedân furent les
Ashshurites, les Letushim et les Léummim. 4- Fils de Madiân :
Epha, Epher, Hanok, Abida, Eldaa. Tous ceux-là sont fils de Qetura. 5-
Abraham donna tous ses biens à Isaac. 6- Quant aux fils de ses
concubines, Abraham leur fit des présents et les envoya, de son vivant, loin
de son fils Isaac à l'est, au pays d'Orient. 7- Voici la durée de la
vie d'Abraham : cent soixante-quinze ans. 8- Puis Abraham expira, il
mourut dans une vieillesse heureuse, âgé et rassasié de jours, et il fut
réuni à sa parenté. 9- Isaac et Ismaèl, ses fils, l'enterrèrent
dans la grotte de Makpéla, dans le champ d'Éphrôn fils de Çohar, le
Hittite, qui est vis-à-vis de Mambré. 10- C'est le champ qu'Abraham
avait acheté aux fils de Hèt; là furent enterrés Abraham et sa femme Sara. 11- Après la mort d'Abraham, Dieu bénit son fils Isaac, et Isaac
habita près du puits de Lahaï Roï. 12- Voici la descendance
d'Ismaèl, le fils d'Abraham, que lui enfanta Agar, la servante égyptienne de
Sara. 13- Voici les noms des fils d'Ismaèl, selon leurs noms et leur
lignée : le premier-né d'Ismaèl Nebayot, puis Qédar, Adbéel, Mibsam, 14- Mishma, Duma, Massa, 15- Hadad, Téma, Yetur, Naphish et Qédma. 16- Ce sont là les fils d'Ismaèl et tels sont leurs noms, d'après
leurs douars et leurs camps, douze chefs d'autant de clans. 17- Voici la
durée de la vie d'Ismaèl : cent trente-sept ans. Puis il expira; il mourut
et il fut réuni à sa parenté. 18- Il habita depuis Havila jusqu'à
Shur, qui est à l'est de l'Egypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'était
établi à la face de tous ses frères. 19- Voici l'histoire d'Isaac
fils d'Abraham. Abraham engendra Isaac. 20- Isaac avait quarante ans
lorsqu'il épousa Rébecca, fille de Bétuel, l'Araméen de Paddân-Aram, et sœur
de Laban l'Araméen. 21- Isaac implora Yahvé pour sa femme, car elle
était stérile : Yahvé l'exauça et sa femme Rébecca devint enceinte. 22- Or les enfants se heurtaient en elle et elle dit : S'il en est ainsi,
à quoi bon vivre ? Elle alla donc consulter Yahvé, et Yahvé lui dit : Il y
a deux nations en ton sein, deux peuples, issus de toi, se sépareront, un
peuple dominera un peuple, l'aîné 23- et Yahvé lui dit "Il y a
deux nations en ton sein, deux peuples, issus de toi, se sépareront, un
peuple dominera un peuple, l'aîné servira le cadet." 24- Quand
vint le temps de ses couches, voici qu'elle portait des jumeaux. 25- Le
premier sortit : il était roux et tout entier comme un manteau de poils; on
l'appela Esaü. 26- Ensuite sortit son frère et sa main tenait le
talon d'Esaü; on l'appela Jacob. Isaac avait soixante ans à leur naissance. 27- Les garçons grandirent :
Esaü devint un habile chasseur, courant
la steppe, Jacob était un homme tranquille, demeurant sous les tentes. 28- Isaac préférait
Esaü car le gibier était à son goût, mais
Rébecca préférait Jacob. 29- Une fois, Jacob prépara un potage et
Esaü revint de la campagne, épuisé. 30- Esaü dit à Jacob :
Laisse-moi avaler ce roux, ce roux-là; je suis épuisé. - C'est pourquoi on
l'a appelé Edom. - 31- Jacob dit : Vends-moi d'abord ton droit
d'aînesse. 32- Esaü répondit : Voici que je vais mourir, à quoi me
servira le droit d'aînesse ? 33- Jacob reprit : Prête-moi d'abord
serment; il lui prêta serment et vendit son droit d'aînesse à Jacob. 34- Alors Jacob lui donna du pain et du potage de lentilles, il mangea et
but, se leva et partit. C'est tout le cas qu'Esaü fit du droit d'aînesse.
Chapitre 26
1- Il y eut une famine dans le pays - en plus de la première
famine qui eut lieu du temps d'Abraham - et Isaac se rendit à Gérar chez
Abimélek, roi des Philistins. 2- Yahvé lui apparut et dit : Ne
descends pas en Egypte; demeure au pays que je te dirai. 3- Séjourne
dans ce pays-ci, je serai avec toi et te bénirai. Car c'est à toi et à ta
race que je donnerai tous ces pays-ci et je tiendrai le serment que j'ai fait
à ton père Abraham. 4- Je rendrai ta postérité nombreuse comme les
étoiles du ciel, je lui donnerai tous ces pays et par ta postérité se
béniront toutes les nations de la terre, 5- en retour de l'obéissance
d'Abraham, qui a gardé mes observances, mes commandements, mes règles et mes
lois. 6- Ainsi Isaac demeura à Gérar. 7- Les gens du lieu
l'interrogèrent sur sa femme et il répondit : C'est ma sœur. Il eut peur de
dire : Ma femme, pensant : Les gens du lieu me feront mourir à cause de
Rébecca, car elle est belle. 8- Il était là depuis longtemps quand
Abimélek, le roi des Philistins, regardant une fois par la fenêtre, vit
Isaac qui caressait Rébecca, sa femme. 9- Abimélek appela Isaac et dit
: Pour sûr, c'est ta femme ! Comment as-tu pu dire : C'est ma sœur ? Isaac
lui répondit : Je me disais : je risque de mourir à cause d'elle. 10-
Abimélek reprit : Qu'est-ce que tu nous as fait là ? Un peu plus, quelqu'un
du peuple couchait avec ta femme et tu nous chargeais d'une faute ! 11-
Alors Abimélek donna cet ordre à tout le peuple : Quiconque touchera à cet
homme et à sa femme sera mis à mort. 12- Isaac fit des semailles dans
ce pays et, cette année-là, il moissonna le centuple. Yahvé le bénit 13- et l'homme s'enrichit, il s'enrichit de plus en plus, jusqu'à devenir
extrêmement riche. 14- Il avait des troupeaux de gros et de petit
bétail et de nombreux serviteurs. Les Philistins en devinrent jaloux. 15- Tous les puits que les serviteurs de son père avaient creusés, - du
temps de son père Abraham, - les Philistins les avaient bouchés et comblés
de terre. 16- Abimélek dit à Isaac : Pars de chez nous, car tu es
devenu beaucoup plus puissant que nous. 17- Isaac partit donc de là et
campa dans la vallée de Gérar, où il s'établit. 18- Isaac creusa de
nouveau les puits qu'avaient creusés les serviteurs de son père Abraham et
que les Philistins avaient bouchés après la mort d'Abraham, et il leur donna
les mêmes noms que son père leur avait donnés. 19- Les serviteurs
d'Isaac creusèrent dans la vallée et ils trouvèrent là un puits d'eaux
vives. 20- Mais les bergers de Gérar entrèrent en dispute avec les
bergers d'Isaac, disant : L'eau est à nous ! Isaac nomma ce puits Éseq,
parce qu'ils s'étaient querellés avec lui. 21- Ils creusèrent un
autre puits et il y eut encore une dispute à son propos; il le nomma Sitna. 22- Alors il partit de là et creusa un autre puits, et il n'y eut pas
de dispute à son propos; il le nomma Rehobot et dit : Maintenant Yahvé nous
a donné le champ libre pour que nous prospérions dans le pays. 23- De
là il monta à Bersabée. 24- Yahvé lui apparut cette nuit-là et dit
: Je suis le Dieu de ton père Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi.
Je te bénirai, je multiplierai ta postérité, en considération de mon
serviteur Abraham. 25- Il bâtit là un autel et invoqua le nom de
Yahvé. Il dressa là sa tente. Les serviteurs d'Isaac forèrent un puits. 26- Abimélek vint le voir de Gérar, avec Ahuzzat son familier et Pikol le
chef de son armée. 27- Isaac leur dit : Pourquoi venez-vous à moi,
puisque vous me haïssez et que vous m'avez renvoyé de chez vous ? 28-
Ils répondirent : Nous avons eu l'évidence que Yahvé était avec toi et
nous avons dit : Qu'il y ait un serment entre nous et toi et concluons une
alliance avec toi : 29- jure de ne nous faire aucun mal, puisque nous ne
t'avons pas molesté, que nous ne t'avons fait que du bien et t'avons laissé
partir en paix. Maintenant, tu est un béni de Yahvé. 30- Il leur
prépara un festin, et ils mangèrent et burent. 31- Levés de bon
matin, ils se firent un serment mutuel. Puis Isaac les congédia et ils le
quittèrent en paix. 32- Or ce fut ce jour-là que les serviteurs
d'Isaac lui apportèrent des nouvelles du puits qu'ils creusaient et ils lui
dirent : Nous avons trouvé l'eau ! 33- Il appela le puits Sabée, d'où
le nom de la ville, Bersabée, jusqu'à maintenant. 34- Quand Esaü eut
quarante ans, il prit pour femmes Yehudit, fille de Bééri le Hittite, et
Basmat, fille d'Elôn le Hittite. 35- Elles furent un sujet d'amertume
pour Isaac et pour Rébecca.
Chapitre 27
1- Isaac était devenu vieux et ses yeux avaient faibli
jusqu'à ne plus voir. Il appela son fils aîné Esaü : Mon fils ! lui
dit-il, et celui-ci répondit : Oui ! 2- Il reprit : Tu vois, je suis
vieux et je ne connais pas le jour de ma mort. 3- Maintenant, prends tes
armes, ton carquois et ton arc, sors dans la campagne et tue-moi du gibier. 4- Apprête-moi un régal comme j'aime et apporte-le moi, que je mange,
afin que mon âme te bénisse avant que je meure. - 5- Or Rébecca
écoutait pendant qu'Isaac parlait à son fils Esaü. - Esaü alla donc dans
la campagne chasser du gibier pour son père. 6- Rébecca dit à son
fils Jacob : Je viens d'entendre ton père dire à ton frère Esaü : 7- Apporte-moi du gibier et apprête-moi un régal, je mangerai et je te
bénirai devant Yahvé avant de mourir. 8- Maintenant, mon fils,
écoute-moi et fais comme je t'ordonne. 9- Va au troupeau et apporte-moi
de là deux beaux chevreaux, et j'en préparerai un régal pour ton père,
comme il aime. 10- Tu le présenteras à ton père et il mangera, afin
qu'il te bénisse avant de mourir. 11- Jacob dit à sa mère Rébecca :
Vois : mon frère Esaü est velu, et moi j'ai la peau bien lisse. 12-
Peut-être mon père va-t-il me tâter, il verra que je me suis moqué de lui
et j'attirerai sur moi la malédiction au lieu de la bénédiction. 13-
Mais sa mère lui répondit : Je prends sur moi ta malédiction, mon fils ! Ecoute-moi seulement et va me chercher les chevreaux. 14- Il alla les
chercher et les apporta à sa mère qui apprêta un régal comme son père
aimait. 15- Rébecca prit les plus beaux habits d'Esaü, son fils
aîné, qu'elle avait à la maison, et en revêtit Jacob, son fils cadet. 16- Avec la peau des chevreaux elle lui couvrit les bras et la partie lisse
du cou. 17- Puis elle mit le régal et le pain qu'elle avait apprêtés
entre les mains de son fils Jacob. 18- Il alla auprès de son père et
dit : Mon père ! Celui-ci répondit : Oui ! Qui es-tu, mon fils ? 19-
Jacob dit à son père : Je suis Esaü, ton premier-né, j'ai fait ce que tu
m'as commandé. Lève-toi, je te prie, assieds-toi et mange de ma chasse, afin
que ton âme me bénisse. 20- Isaac dit à son fils Jacob : Comme tu as
trouvé vite, mon fils ! - C'est, répondit-il, que Yahvé ton Dieu m'a été
propice. 21- Isaac dit à Jacob : Approche-toi donc, que je te tâte,
mon fils, pour savoir si, oui ou non, tu es mon fils Esaü. 22- Jacob
s'approcha de son père Isaac, qui le tâta et dit : La voix est celle de
Jacob, mais les bras sont ceux d'Esaü ! 23- Il ne le reconnut pas car
ses bras étaient velus comme ceux d'Esaü son frère, et il le bénit. 24- Il dit : Tu es bien mon fils
Esaü ? et l'autre répondit : Oui. 25- Isaac reprit : Sers-moi et que je mange de la chasse de mon fils, afin
que mon âme te bénisse. Il le servit et il mangea, il lui présenta du vin
et il but. 26- Son père Isaac lui dit : Approche-toi et embrasse-moi,
mon fils ! 27- Il s'approcha et embrassa son père, qui respira l'odeur
de ses vêtements. Il le bénit ainsi : Oui, l'odeur de mon fils est comme
l'odeur d'un champ fertile que Yahvé a béni. 28- Que Dieu te donne la
rosée du ciel et les gras terroirs, froment et vin en abondance ! 29-
Que les peuples te servent, que des nations se prosternent devant toi ! Sois
un maître pour tes frères, que se prosternent devant toi les fils de ta
mère ! Maudit soit qui te maudira, Béni soit qui te bénira ! 30-
Isaac avait achevé de bénir Jacob et Jacob sortait tout juste de chez son
père Isaac lorsque son frère Esaü rentra de la chasse. 31- Lui aussi
apprêta un régal et l'apporta à son père. Il lui dit : Que mon père se
lève et mange de la chasse de son fils, afin que ton âme me bénisse ! 32- Son père Isaac lui demanda : Qui es-tu ? - Je suis, répondit-il, ton
fils premier-né Esaü. 33- Alors Isaac fut secoué d'un très grand
frisson et dit : Quel est donc celui-là qui a chassé du gibier et me l'a
apporté ? De confiance j'ai mangé avant que tu ne viennes et je l'ai béni,
et il restera béni ! 34- Lorsque Esaü entendit les paroles de son
père, il cria avec beaucoup de force et d'amertume et dit à son père :
Bénis-moi aussi, mon père ! 35- Mais celui-ci répondit : Ton frère
est venu par ruse et a pris ta bénédiction. 36- Esaü reprit : Est-ce
parce qu'il s'appelle Jacob qu'il m'a supplanté ces deux fois ? Il avait pris
mon droit d'aînesse et voilà maintenant qu'il a pris ma bénédiction !
Mais, ajouta-t-il, ne m'as-tu pas réservé une bénédiction ? 37-
Isaac, prenant la parole, répondit à Esaü : Je l'ai établi ton maître,
je lui ai donné tous ses frères comme serviteurs, je l'ai pourvu de froment
et de vin. Que pourrais-je faire pour toi, mon fils ? 38- Esaü dit à
son père : Bénis-moi aussi, mon père ! Isaac resta silencieux et Esaü se
mit à pleurer. 39- Alors son père Isaac prit la parole et dit : Loin
des gras terroirs sera ta demeure, loin de la rosée qui tombe du ciel. 40- Tu vivras de ton épée, tu serviras ton frère. Mais, quand tu
t'affranchiras, tu secoueras son joug de dessus ton cou. 41- Esaü prit
Jacob en haine à cause de la bénédiction que son père avait donnée à
celui-ci et il se dit en lui-même : Proche est le temps où l'on fera le
deuil de mon père. Alors je tuerai mon frère Jacob. 42- Lorsqu'on
rapporta à Rébecca les paroles d'Esaü, son fils aîné, elle fit appeler
Jacob, son fils cadet, et lui dit : Ton frère Esaü veut se venger de toi en
te tuant. 43- Maintenant, mon fils, écoute-moi : pars, enfuis-toi chez
mon frère Laban à Harân. 44- Tu habiteras avec lui quelque temps,
jusqu'à ce que se détourne la fureur de ton frère, 45- jusqu'à ce
que la colère de ton frère se détourne de toi et qu'il oublie ce que tu lui
as fait; alors je t'enverrai chercher là-bas. Pourquoi vous perdrais-je tous
les deux en un seul jour ? Isaac envoie Jacob chez Laban. 46- Rébecca
dit à Isaac : Je suis dégoûtée de la vie à cause des filles de Hèt. Si
Jacob épouse une des filles de Hèt comme celles-là, une des filles du pays,
que m'importe la vie ?
Chapitre 28
1- Isaac appela Jacob, il le bénit et lui fit ce commandement
: Ne prends pas une femme parmi les filles de Canaan. 2- Lève-toi ! Va
en Padân-Aram chez Bétuel, le père de ta mère, et choisis-toi une femme de
là-bas, parmi les filles de Laban, le frère de ta mère. 3- Qu'El
Shaddaï te bénisse, qu'il te fasse fructifier et multiplier pour que tu
deviennes une assemblée de peuples. 4- Qu'il t'accorde, ainsi qu'à ta
descendance, la bénédiction d'Abraham, pour que tu possèdes le pays dans
lequel tu séjournes et que Dieu a donné à Abraham. 5- Isaac congédia
Jacob et celui-ci partit en Paddân-Aram chez Laban, fils de Bétuel
l'Araméen et frère de Rébecca, la mère de Jacob et d'Esaü. 6- Esaü vit qu'Isaac avait béni Jacob et l'avait envoyé en Paddân-Aram pour
y prendre femme, et qu'en le bénissant il lui avait fait ce commandement : Ne
prends pas une femme parmi les filles de Canaan. 7- Et Jacob avait obéi
à son père et à sa mère et était parti en Paddân-Aram. 8- Esaü
comprit que les filles de Canaan étaient mal vues de son père Isaac 9-
et il alla chez Ismaèl et prit pour femme - en plus de celles qu'il avait -
Mahalat, fille d'Ismaèl, le fils d'Abraham, et sœur de Nebayot. 10-
Jacob quitta Bersabée et partit pour Harân. 11- Il arriva d'aventure
en un certain lieu et il y passa la nuit, car le soleil s'était couché. Il
prit une des pierres du lieu, la mit sous sa tête et dormit en ce lieu. 12- Il eut un songe : Voilà qu'une échelle était dressée sur la terre
et que son sommet atteignait le ciel, et des anges de Dieu y montaient et
descendaient ! 13- Voilà que Yahvé se tenait devant lui et dit : Je
suis Yahvé, le Dieu d'Abraham ton ancêtre et le Dieu d'Isaac. La terre sur
laquelle tu es couché, je la donne à toi et à ta descendance. 14- Ta
descendance deviendra nombreuse comme la poussière du sol, tu déborderas à
l'occident et à l'orient, au septentrion et au midi, et tous les clans de la
terre se béniront par toi et par ta descendance. 15- Je suis avec toi,
je te garderai partout où tu iras et te ramènerai en ce pays, car je ne
t'abandonnerai pas que je n'aie accompli ce que je t'ai promis. 16-
Jacob s'éveilla de son sommeil et dit : En vérité, Yahvé est en ce lieu et
je ne le savais pas ! 17- Il eut peur et dit : Que ce lieu est
redoutable ! Ce n'est rien de moins qu'une maison de Dieu et la porte du ciel
! 18- Levé de bon matin, il prit la pierre qui lui avait servi de
chevet, il la dressa comme une stèle et répandit de l'huile sur son sommet. 19- A ce lieu, il donna le nom de Béthel, mais auparavant la ville
s'appelait Luz. 20- Jacob fit ce vœu : Si Dieu est avec moi et me garde
en la route où je vais, s'il me donne du pain à manger et des habits pour me
vêtir, 21- si je reviens sain et sauf chez mon père, alors Yahvé sera
mon Dieu 22- et cette pierre que j'ai dressée comme une stèle sera une
maison de Dieu, et de tout ce que tu me donneras je te payerai fidèlement la
dîme.
Chapitre 29
1- Jacob se mit en marche et alla au pays des fils de
l'Orient. 2- Et voici qu'il vit un puits dans la campagne, près duquel
étaient couchés trois troupeaux de petit bétail : c'était à ce puits
qu'on abreuvait les troupeaux, mais la pierre qui en fermait l'ouverture
était grande. 3- Quand tous les troupeaux étaient rassemblés là, on
roulait la pierre de sur la bouche du puits, on abreuvait le bétail, puis on
remettait la pierre en place sur la bouche du puits. 4- Jacob demanda
aux bergers : Mes frères, d'où êtes-vous ? et ils répondirent : Nous
sommes de Harân. 5- Il leur dit : Connaissez-vous Laban, fils de Nahor
? - Nous le connaissons, répondirent-ils. 6- Il leur demanda : Va-t-il
bien ? Ils répondirent : Il va bien, et voici justement sa fille Rachel qui
vient avec le troupeau. 7- Jacob dit : Il fait encore grand jour, ce
n'est pas le moment de rentrer le bétail. Abreuvez les bêtes et retournez au
pâturage. 8- Mais il répondirent : Nous ne pouvons le faire avant que
soient rassemblés tous les troupeaux et qu'on roule la pierre de sur la
bouche du puits; alors nous abreuverons les bêtes. 9- Il conversait
encore avec eux lorsque Rachel arriva avec le troupeau de son père, car elle
était bergère. 10- Dès que Jacob eut vu Rachel, la fille de son oncle
Laban, et le troupeau de son oncle Laban, il s'approcha, roula la pierre de
sur la bouche du puits et abreuva le bétail de son oncle Laban. 11-
Jacob donna un baiser à Rachel puis éclata en sanglots. 12- Il apprit
à Rachel qu'il était le parent de son père et le fils de Rébecca, et elle
courut en informer son père. 13- Dès qu'il entendit qu'il s'agissait
de Jacob, le fils de sa sœur, Laban courut à sa rencontre, il le serra dans
ses bras, le couvrit de baisers et le conduisit dans sa maison. Et Jacob lui
raconta toute cette histoire. 14- Alors Laban lui dit : Oui, tu es de
mes os et de ma chair ! et Jacob demeura chez lui un mois entier. 15-
Alors Laban dit à Jacob : Parce que tu es mon parent, vas-tu me servir pour
rien ? Indique-moi quel doit être ton salaire. 16- Or Laban avait deux
filles : l'aînée s'appelait Léa, et la cadette, Rachel. 17- Les yeux
de Léa étaient doux, mais Rachel avait belle tournure et beau visage 18- et Jacob aimait Rachel. Il répondit : Je te servirai sept années pour
Rachel, ta fille cadette. 19- Laban dit : Mieux vaut la donner à toi
qu'à un étranger; reste chez moi. 20- Donc Jacob servit pour Rachel,
pendant sept années qui lui parurent comme quelques jours, tellement il
l'aimait. 21- Puis Jacob dit à Laban : Accorde-moi ma femme car mon
temps est accompli, et que j'aille vers elle ! 22- Laban réunit tous
les gens du lieu et donna un banquet. 23- Mais voici qu'au soir il prit
sa fille Léa et la conduisit à Jacob; et celui-ci s'unit à elle ! - 24- Laban donna sa servante Zilpa comme servante à sa fille Léa. - 25- Le matin arriva, et voilà que c'était Léa ! Jacob dit à Laban : Que
m'as-tu fait là ? N'est-ce pas pour Rachel que j'ai servi chez toi ? Pourquoi
m'as-tu trompé ? 26- Laban répondit : Ce n'est pas l'usage dans notre
contrée de marier la plus jeune avant l'aînée. 27- Mais achève cette
semaine de noces et je te donnerai aussi l'autre comme prix du service que tu
feras chez moi pendant encore sept autres années. 28- Jacob fit ainsi :
il acheva cette semaine de noces et Laban lui donna sa fille Rachel pour
femme. - 29- Laban donna sa servante Bilha comme servante à sa fille
Rachel. - 30- Jacob s'unit aussi à Rachel et il aima Rachel plus que
Léa; il servit chez son oncle encore sept autres années. 31- Yahvé
vit que Léa n'était pas aimée et il la rendit féconde, tandis que Rachel
demeurait stérile. 32- Léa conçut et elle enfanta un fils qu'elle
appela Ruben, car, dit-elle, Yahvé a vu ma détresse; maintenant mon mari
m'aimera . 33- Elle conçut encore et elle enfanta un fils; elle dit :
Yahvé a entendu que je n'étais pas aimée et il m'a aussi donné celui-ci;
et elle l'appela Siméon. 34- Elle conçut encore et elle enfanta un
fils; elle dit : Cette fois, mon mari s'attachera à moi, car je lui ai donné
trois fils, et elle l'appela Lévi. 35- Elle conçut encore et elle
enfanta un fils; elle dit : Cette fois, je rendrai gloire à Yahvé; c'est
pourquoi elle l'appela Juda. Puis elle cessa d'avoir des enfants.
Chapitre 30
1- Rachel, voyant qu'elle-même ne donnait pas d'enfants à
Jacob, devint jalouse de sa sœur et elle dit à Jacob : Fais-moi avoir aussi
des enfants, ou je meurs ! 2- Jacob s'emporta contre Rachel et dit :
Est-ce que je tiens la place de Dieu, qui t'a refusé la maternité ? 3-
Elle reprit : Voici ma servante Bilha. Va vers elle et qu'elle enfante sur mes
genoux : par elle j'aurai moi aussi des enfants ! 4- Elle lui donna donc
pour femme sa servante Bilha et Jacob s'unit à celle-ci. 5- Bilha
conçut et enfanta à Jacob un fils. 6- Rachel dit : Dieu m'a rendu
justice, même il m'a exaucée et m'a donné un fils; c'est pourquoi elle
l'appela Dan. 7- Bilha, la servante de Rachel, conçut encore et elle
enfanta à Jacob un second fils. 8- Rachel dit : J'ai lutté contre ma sœur
les luttes de Dieu et je l'ai emporté; et elle l'appela Nephtali. 9-
Léa, voyant qu'elle avait cessé d'avoir des enfants, prit sa servante Zilpa
et la donna pour femme à Jacob. 10- Zilpa, la servante de Léa, enfanta
à Jacob un fils. 11- Léa dit : Par bonne fortune ! et elle l'appela
Gad. 12- Zilpa, la servante de Léa, enfanta à Jacob un second fils. 13- Léa dit : Pour ma félicité ! car les femmes me féliciteront; et
elle l'appela Asher. 14- Etant sorti au temps de la moisson des blés,
Ruben trouva dans les champs des pommes d'amour, qu'il apporta à sa mère,
Léa. Rachel dit à Léa : Donne-moi, s'il te plaît, des pommes d'amour de
ton fils, 15- mais Léa lui répondit : N'est-ce donc pas assez que tu
m'aies pris mon mari, pour que tu prennes aussi les pommes d'amour de mon fils
? Rachel reprit : Eh bien, qu'il couche avec toi cette nuit, en échange des
pommes d'amour de ton fils. 16- Lorsque Jacob revint des champs le soir,
Léa sortit à sa rencontre et lui dit : Il faut que tu viennes vers moi, car
je t'ai pris à gages pour les pommes d'amour de mon fils, et il coucha avec
elle cette nuit-là. 17- Dieu exauça Léa, elle conçut et elle enfanta
à Jacob un cinquième fils; 18- Léa dit : Dieu m'a donné mon salaire,
pour avoir donné ma servante à mon mari; et elle l'appela Issachar. 19- Léa conçut encore et elle enfanta à Jacob un sixième fils. 20- Léa dit : Dieu m'a fait un beau présent, cette fois mon mari
m'honorera, car je lui ai donné six fils; et elle l'appela Zabulon. 21-
Ensuite elle mit au monde une fille et elle l'appela Dina. 22- Alors
Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et la rendit féconde. 23- Elle
conçut et elle enfanta un fils; elle dit : Dieu a enlevé ma honte; 24-
et elle l'appela Joseph, disant : Que Yahvé m'ajoute un autre fils ! Comment
Jacob s'enrichit. 25- Lorsque Rachel eut enfanté Joseph, Jacob dit à
Laban : Laisse-moi partir, que j'aille chez moi, dans mon pays. 26-
Donne-moi mes femmes, pour lesquelles je t'ai servi, et mes enfants, et que je
m'en aille. Tu sais bien quel service j'ai accompli pour toi. 27- Laban
lui dit : Si j'ai trouvé grâce à tes yeux... J'ai appris par les présages
que Yahvé m'avait béni à cause de toi. 28- Aussi, ajouta-t-il,
fixe-moi ton salaire et je te paierai. 29- Il lui répondit : Tu sais
bien de quelle façon je t'ai servi et ce que ton bien est devenu avec moi. 30- Le peu que tu avais avant moi s'est accru énormément, et Yahvé t'a
béni sur mes pas. Maintenant, quand travaillerai-je aussi pour ma maison ? 31- Laban reprit : Que faut-il te payer ? Jacob répondit : Tu n'auras rien
à me payer : si tu fais pour moi ce que je vais dire, je reprendrai la
conduite de ton troupeau. 32- Je passerai aujourd'hui dans tout ton
troupeau. Sépares-en tout animal noir parmi les moutons et ce qui est
tacheté ou moucheté parmi les chèvres. Tel sera mon salaire, 33- et
mon honnêteté portera témoignage pour moi dans la suite : quand tu viendras
vérifier mon salaire, tout ce qui ne sera pas moucheté ou tacheté parmi les
chèvres, ou noir parmi les moutons, sera chez moi un vol. 34- Laban dit
: C'est bien; qu'il en soit comme tu as dit. 35- Ce jour-là, il mit à
part les boucs rayés et tachetés, toutes les chèvres mouchetées et
tachetées, tout ce qui avait du blanc, et tout ce qui était noir parmi les
moutons. Il les confia à ses fils 36- et il mit trois jours de chemin
entre lui et Jacob. Et Jacob faisait paître le reste du bétail de Laban. 37- Jacob prit des baguettes fraîches de peuplier, d'amandier et de
platane et il les écorça de bandes blanches, mettant à nu l'aubier qui
était sur les baguettes. 38- Il mit les baguettes qu'il avait
écorcées en face des bêtes dans les auges, dans les abreuvoirs où les
bêtes venaient boire, et les bêtes s'accouplaient en venant boire. 39-
Elle s'accouplèrent donc devant les baguettes et elles mirent bas des petits
rayés, mouchetés et tachetés. 40- Quant aux moutons, Jacob les mit à
part et il tourna les bêtes vers ce qui était rayé et tout ce qui était
noir dans le troupeau de Laban. Ainsi il se constitua des troupeaux à lui,
qu'il ne mit pas avec les troupeaux de Laban. 41- De plus, chaque fois
que s'accouplaient les bêtes robustes, Jacob mettait les baguettes devant les
yeux des bêtes dans les auges, pour qu'elle s'accouplent devant les
baguettes. 42- Quand les bêtes étaient chétives, il ne les mettait
pas, et ainsi ce qui était chétif fut pour Laban, ce qui était robuste fut
pour Jacob. 43- L'homme s'enrichit énormément et il eut du bétail en
quantité, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes.
Chapitre 31
1- Jacob apprit que les fils de Laban disaient : Jacob a pris
tout ce qui était à notre père et c'est aux dépens de notre père qu'il a
constitué toute cette richesse. 2- Jacob vit à la mine de Laban qu'il
n'était plus avec lui comme auparavant. 3- Yahvé dit à Jacob :
Retourne au pays de tes pères, dans ta patrie, et je serai avec toi. 4-
Jacob fit appeler Rachel et Léa aux champs où étaient ses troupeaux, 5- et il leur dit : Je vois à la mine de votre père qu'il n'est plus à
mon égard comme auparavant, mais le Dieu de mon père a été avec moi. 6- Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de toutes mes forces. 7- Votre père s'est joué de moi, il a changé dix fois mon salaire,
mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du tort. 8- Chaque fois qu'il
disait : Ce qui est moucheté sera ton salaire, toutes les bêtes mettaient
bas des petits mouchetés; chaque fois qu'il disait : Ce qui est rayé sera
ton salaire, toutes les bêtes mettaient bas des petits rayés, 9- et
Dieu a enlevé son bétail à votre père et me l'a donné. 10- Il
arriva, au temps où les bêtes entrent en chaleur, que je levai les yeux et
je vis en songe que les boucs en passe de saillir les bêtes étaient rayés,
tachetés ou tavelés. 11- L'Ange de Dieu me dit en songe : Jacob, et je
répondis : Oui. 12- Il dit : Lève les yeux et vois : tous les boucs
qui saillissent les bêtes sont rayés, tachetés ou tavelés, car j'ai vu
tout ce que Laban te fait. 13- Je suis le Dieu qui t'est apparu à
Béthel, où tu as oint une stèle et où tu m'as fait un vœu. Maintenant
debout, sors de ce pays et retourne dans ta patrie. 14- Rachel et Léa
lui répondirent ainsi : Avons-nous encore une part et un héritage dans la
maison de notre père ? 15- Ne sommes-nous pas considérées par lui
comme des étrangères, puisqu'il nous a vendues et qu'il a ensuite mangé
notre argent ? 16- Oui, toute la richesse que Dieu a retirée à notre
père est à nous et à nos enfants. Fais donc maintenant tout ce que Dieu t'a
dit. 17- Jacob se leva, fit monter ses enfants et ses femmes sur des
chameaux, 18- et poussa devant lui tout son bétail, - avec tous les
biens qu'il avait acquis, le bétail qui lui appartenait et qu'il avait acquis
en Paddân-Aram, - pour aller chez son père Isaac, au pays de Canaan. 19- Laban était allé tondre son troupeau et Rachel déroba les idoles
domestiques qui étaient à son père. 20- Jacob abusa l'esprit de Laban
l'Araméen en ne lui laissant pas soupçonner qu'il fuyait. 21- Il
s'enfuit avec tout ce qu'il avait, il partit, passa le Fleuve et se dirigea
vers le mont Galaad. 22- Le troisième jour, on apprit à Laban que
Jacob s'était enfui. 23- Il prit ses frères avec lui, le poursuivit
sept jours de chemin et l'atteignit au mont Galaad. 24- Dieu visita
Laban l'Araméen dans une vision nocturne et lui dit : Garde-toi de dire à
Jacob quoi que ce soit. 25- Laban rejoignit Jacob qui avait planté sa
tente dans la montagne, et Laban planta sa tente au mont Galaad. 26-
Laban dit à Jacob : Qu'as-tu fait d'abuser mon esprit et d'emmener mes filles
comme des captives de guerre ? 27- Pourquoi as-tu fui en secret et
m'as-tu abusé au lieu de m'avertir, pour que je te reconduise dans
l'allégresse et les chants, avec tambourins et lyres ? 28- Tu ne m'as
pas laissé embrasser mes fils et mes filles. Vraiment, tu as agi en insensé
! 29- Il serait en mon pouvoir de te faire du mal, mais le Dieu de ton
père, la nuit passée, m'a dit ceci : Garde-toi de dire à Jacob quoi que ce
soit. 30- Maintenant, tu es donc parti, parce que tu languissais
tellement après la maison de ton père ! Mais pourquoi as-tu volé mes dieux
? 31- Jacob répondit ainsi à Laban : J'ai eu peur, je me suis dit que
tu allais m'enlever tes filles. 32- Mais celui chez qui tu trouveras tes
dieux ne restera pas vivant : devant nos frères, reconnais ce qui est à toi
chez moi, et prends-le. Jacob ignorait en effet que Rachel les avait
dérobés. 33- Laban alla chercher dans la tente de Jacob, puis dans la
tente de Léa, puis dans la tente des deux servantes, et il ne trouva rien. Il
sortit de la tente de Léa et entra dans celle de Rachel. 34- Or Rachel
avait pris les idoles domestiques, les avait mises dans le palanquin du
chameau et s'était assise dessus; Laban fouilla toute la tente et ne trouva
rien. 35- Rachel dit à son père : Que Monseigneur ne voie pas avec
colère que je ne puisse me lever en ta présence, car j'ai ce qui est
coutumier aux femmes. Laban chercha et ne trouva pas les idoles. 36-
Jacob se mit en colère et prit à partie Laban. Et Jacob adressa ainsi la
parole à Laban : Quel est mon crime, quelle est ma faute, que tu te sois
acharné après moi ? 37- Tu as fouillé toutes mes affaires : as-tu
rien trouvé de toutes les affaires de ta maison ? Produis-le ici, devant mes
frères et tes frères, et qu'ils jugent entre nous deux ! 38- Voici
vingt ans que je suis chez toi, tes brebis et tes chèvres n'ont pas avorté
et je n'ai pas mangé les béliers de ton troupeau. 39- Les animaux
déchirés par les fauves, je ne te les rapportais pas, c'était moi qui
compensais leur perte; tu me les réclamais, que j'aie été volé de jour ou
que j'aie été volé de nuit. 40- J'ai été dévoré par la chaleur
pendant le jour, par le froid pendant la nuit, et le sommeil a fui mes yeux.
Gn 31: 41- Voilà vingt ans que je suis dans ta maison : je t'ai servi quatorze
ans pour tes deux filles et six ans pour ton troupeau, et tu as changé dix
fois mon salaire. 42- Si le Dieu de mon père, le Dieu d'Abraham, le
Parent d'Isaac, n'avait pas été avec moi, tu m'aurais renvoyé les mains
vides. Mais Dieu a vu mes fatigues et le labeur de mes bras et, la nuit
passée, il a rendu son jugement. 43- Laban répondit ainsi à Jacob :
Ces filles sont mes filles, ces enfants sont mes enfants, ce bétail est mon
bétail, tout ce que tu vois est à moi. Mais que pourrais-je faire
aujourd'hui à mes filles que voici et aux enfants qu'elles ont mis au monde ? 44- Allons, concluons un traité, moi et toi..., et que cela serve de
témoin entre moi et toi. 45- Alors Jacob prit une pierre et la dressa
comme une stèle. 46- Et Jacob dit à ses frères : Ramassez des
pierres. Ils ramassèrent des pierres et en firent un monceau et ils
mangèrent là, sur le monceau. 47- Laban le nomma Yegar Sahadûta et
Jacob le nomma Galéed. 48- Laban dit : Que ce monceau soit aujourd'hui
un témoin entre moi et toi. C'est pourquoi il le nomma Galéed, 49- et
Miçpa, parce qu'il dit : Que Yahvé soit un guetteur entre moi et toi, quand
nous ne serons plus en vue l'un de l'autre. 50- Si tu maltraites mes
filles ou si tu prends d'autres femmes en sus de mes filles, et que personne
ne soit avec nous, vois : Dieu est témoin entre moi et toi. 51- Et
Laban dit à Jacob : Voici ce monceau que j'ai entassé entre moi et toi, et
voici la stèle. 52- Ce monceau est témoin, la stèle est témoin, que
moi je ne dois pas dépasser ce monceau vers toi et que toi tu ne dois pas
dépasser ce monceau et cette stèle, vers moi, avec de mauvaises intentions. 53- Que le Dieu d'Abraham et le Dieu de Nahor jugent entre nous. Et
Jacob prêta serment par le Parent d'Isaac, son père. 54- Jacob fit un
sacrifice sur la montagne et invita ses frères au repas. Ils prirent le repas
et passèrent la nuit sur la montagne.
Chapitre 32
1- Levé de bon matin, Laban embrassa ses petits-enfants et
ses filles et les bénit. Puis Laban partit et retourna chez lui. 2-
Comme Jacob poursuivait son chemin, des anges de Dieu l'affrontèrent. 3- En les voyant, Jacob dit : C'est le camp de Dieu ! et il donna à ce
lieu le nom de Mahanayim. 4- Jacob envoya au-devant de lui des messagers
à son frère Esaü, au pays de Séïr, la steppe d'Edom. 5- Il leur
donna cet ordre : Ainsi parlerez-vous à Monseigneur Esaü : Voici le message
de ton serviteur Jacob : J'ai séjourné chez Laban et je m'y suis attardé
jusqu'à maintenant. 6- J'ai acquis bœufs et ânes, petit bétail,
serviteurs et servantes. Je veux en faire porter la nouvelle à Monseigneur,
pour trouver grâce à ses yeux. 7- Les messagers revinrent auprès de
Jacob en disant : Nous sommes allés vers ton frère Esaü. Lui-même vient
maintenant à ta rencontre et il a quatre cents hommes avec lui. 8-
Jacob eut grand peur et se sentit angoissé. Alors il divisa en deux camps les
gens qui étaient avec lui, le petit et le gros bétail. 9- Il se dit :
Si Esaü se dirige vers l'un des camps et l'attaque, le camp qui reste pourra
se sauver. 10- Jacob dit : Dieu de mon père Abraham et Dieu de mon
père Isaac, Yahvé, qui m'as commandé : Retourne dans ton pays et dans ta
patrie et je te ferai du bien, 11- je suis indigne de toutes les faveurs
et de toute la bonté que tu as eues pour ton serviteur. Je n'avais que mon
bâton pour passer le Jourdain que voici, et maintenant je puis former deux
camps. 12- Veuille me sauver de la main de mon frère Esaü, car j'ai
peur de lui, qu'il ne vienne et ne nous frappe, la mère avec les enfants. 13- Pourtant, c'est toi qui as dit : Je te comblerai de bienfaits et je
rendrai ta descendance comme le sable de la mer, qu'on ne peut pas compter,
tant il y en a. 14- Et Jacob passa la nuit en cet endroit. De ce qu'il
avait en main, il prit de quoi faire un présent à son frère Esaü : 15- deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt
béliers, 16- trente chamelles qui allaitaient, avec leurs petits,
quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânons. 17- Il
les confia à ses serviteurs, chaque troupeau à part, et il dit à ses
serviteurs : Passez devant moi et laissez du champ entre les troupeaux. 18- Au premier il donna cet ordre : Lorsque mon frère
Esaü te
rencontrera et te demandera : A qui es-tu ? Où vas-tu ? A qui appartient ce
qui est devant toi ? 19- tu répondras : C'est à ton serviteur Jacob,
c'est un présent envoyé à Monseigneur Esaü, et lui-même arrive derrière
nous. 20- Il donna le même ordre au second et au troisième et à tous
ceux qui marchaient derrière les troupeaux : Voilà, leur dit-il, comment
vous parlerez à Esaü quand vous le trouverez, 21- et vous direz : Et
même, ton serviteur Jacob arrive derrière nous. Il s'était dit en effet :
Je me le concilierai par un présent qui me précédera, ensuite je me
présenterai à lui, peut-être me fera-t-il grâce. 22- Le présent
passa en avant et lui-même demeura cette nuit-là au camp. 23- Cette
même nuit, il se leva, prit ses deux femmes, ses deux servantes, ses onze
enfants et passa le gué du Yabboq. 24- Il les prit et leur fit passer
le torrent, et il fit passer aussi tout ce qu'il possédait. 25- Et
Jacob resta seul. Et quelqu'un lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 26- Voyant qu'il ne le maîtrisait pas, il le frappa à l'emboîture de la
hanche, et la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui. 27- Il dit : Lâche-moi, car l'aurore est levée, mais Jacob répondit : Je
ne te lâcherai pas, que tu ne m'aies béni. 28- Il lui demanda : Quel
est ton nom ? - Jacob, répondit-il. 29- Il reprit : On ne t'appellera
plus Jacob, mais Israël, car tu as été fort contre Dieu et contre tous les
hommes et tu l'as emporté. 30- Jacob fit cette demande : Révèle-moi
ton nom, je te prie, mais il répondit : Et pourquoi me demandes-tu mon nom ?
et, là même, il le bénit. 31- Jacob donna à cet endroit le nom de
Penuel, car, dit-il, j'ai vu Dieu face à face et j'ai eu la vie sauve . 32- Au lever du soleil, il avait passé Penuel et il boitait de la hanche. 33- C'est pourquoi les Israélites ne mangent pas, jusqu'à ce jour, le
nerf sciatique qui est à l'emboîture de la hanche, parce qu'il avait frappé
Jacob à l'emboîture de la hanche au nerf sciatique.
Chapitre 33
1- Jacob levant les yeux, vit qu'Esaü arrivait accompagné
de quatre cents hommes. Alors, il répartit les enfants entre Léa, Rachel et
les deux servantes, 2- il mit en tête les servantes et leurs enfants,
plus loin Léa et ses enfants, plus loin Rachel et Joseph. 3- Cependant,
lui-même passa devant eux et se prosterna sept fois à terre avant d'aborder
son frère. 4- Mais Esaü, courant à sa rencontre, le prit dans ses
bras, se jeta à son cou et l'embrassa en pleurant. 5- Lorsqu'il leva
les yeux et qu'il vit les femmes et les enfants, il demanda : Qui sont ceux
que tu as là ? Jacob répondit : Ce sont les enfants dont Dieu a gratifié
ton serviteur. 6- Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants,
et se prosternèrent. 7- Léa s'approcha elle aussi avec ses enfants et
ils se prosternèrent; enfin Rachel et Joseph s'approchèrent et se
prosternèrent. 8- Esaü demanda : Que veux-tu faire de tout ce camp
que j'ai rencontré ? - C'est, répondit-il, pour trouver grâce aux yeux de
Monseigneur. 9- Esaü reprit : J'ai suffisamment, mon frère, garde ce
qui est à toi. 10- Mais Jacob dit : Non, je t'en prie ! Si j'ai trouvé
grâce à tes yeux, reçois de ma main mon présent. En effet, j'ai affronté
ta présence comme on affronte celle de Dieu, et tu m'as bien reçu. 11-
Accepte donc le présent qui t'est apporté, car Dieu m'a favorisé et j'ai
tout ce qu'il me faut et, sur ses instances, Esaü accepta. 12-
Celui-ci dit : Levons le camp et partons, je marcherai en tête. 13-
Mais Jacob lui répondit : Monseigneur sait que les enfants sont délicats et
que je dois penser aux brebis et aux vaches qui allaitent : si on les surmène
un seul jour, tout le bétail va mourir. 14- Que Monseigneur parte donc
en avant de son serviteur; pour moi, je cheminerai doucement au pas du
troupeau que j'ai devant moi et au pas des enfants, jusqu'à ce que j'arrive
chez Monseigneur, en Séïr. 15- Alors Esaü dit : Je vais au moins
laisser avec toi une partie des gens qui m'accompagnent ! Mais Jacob répondit
: Pourquoi cela ? Que je trouve seulement grâce aux yeux de Monseigneur ! 16-
Esaü reprit ce jour-là sa route vers Séïr, 17- mais Jacob
partit pour Sukkot, il se bâtit une maison et fit des huttes pour son
bétail; c'est pourquoi on a donné à l'endroit le nom de Sukkot. 18-
Puis Jacob arriva sain et sauf à la ville de Sichem, au pays de Canaan,
lorsqu'il revint de Paddân-Aram, et il campa en face de la ville. 19-
Il acheta aux fils de Hamor, le père de Sichem, pour cent pièces d'argent,
la parcelle de champ où il avait dressé sa tente 20- et il y érigea
un autel, qu'il nomma El, Dieu d'Israël .
Chapitre 34
1- Dina, la fille que Léa avait donnée à Jacob, sortit pour
aller voir les filles du pays. 2- Sichem, le fils de Hamor le Hivvite,
prince du pays, la vit et, l'ayant enlevée, il coucha avec elle et lui fit
violence. 3- Mais son cœur s'attacha à Dina, fille de Jacob, il eut de
l'amour pour la jeune fille et il parla à son cœur. 4- Sichem parla
ainsi à son père Hamor : Prends-moi cette petite pour femme. 5- Jacob
avait appris qu'il avait déshonoré sa fille Dina, mais comme ses fils
étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu'à leur
retour. 6- Hamor, le père de Sichem, se rendit chez Jacob pour lui
parler. 7- Lorsque les fils de Jacob revinrent des champs et apprirent
cela, ces hommes furent indignés et entrèrent en grand courroux de ce qu'il
avait commis une infamie en Israël en couchant avec la fille de Jacob : cela
ne doit pas se faire ! 8- Hamor leur parla ainsi : Mon fils Sichem s'est
épris de votre fille, veuillez la lui donner pour femme. 9- Alliez-vous
à nous : vous nous donnerez vos filles et vous prendrez les nôtres pour
vous. 10- Vous demeurerez avec nous et le pays vous sera ouvert : vous
pourrez y habiter, y circuler, vous y établir. 11- Sichem dit au père
et aux frères de la jeune fille : Que je trouve grâce à vos yeux et je
donnerai ce que vous me demanderez ! 12- Imposez-moi une grosse somme,
comme prix et comme présent, je payerai autant que vous me demanderez, mais
donnez-moi la jeune fille pour femme ! 13- Les fils de Jacob
répondirent à Sichem et à son père Hamor et ils parlèrent avec ruse,
parce qu'il avait déshonoré leur sœur Dina. 14- Ils leur dirent :
Nous ne pouvons pas faire une chose pareille : donner notre sœur à un homme
incirconcis, car c'est un déshonneur chez nous. 15- Nous ne vous
donnerons notre consentement qu'à cette condition : c'est que vous deveniez
comme nous et fassiez circoncire tous vos mâles. 16- Alors nous vous
donnerons nos filles et nous prendrons les vôtres pour nous, nous demeurerons
avec vous et formerons un seul peuple. 17- Mais si vous ne nous écoutez
pas, touchant la circoncision, nous prendrons notre fille et nous partirons. 18- Leurs paroles plurent à Hamor et à Sichem, fils de Hamor. 19- Le jeune homme n'hésita pas à faire la chose, car il était épris de
la fille de Jacob; or il était le plus considéré de toute sa famille. 20- Hamor et son fils Sichem allèrent à la porte de leur ville et
parlèrent ainsi aux hommes de leur ville : 21- Ces gens-là sont bien
intentionnés : qu'ils demeurent avec nous dans le pays, ils y circuleront, le
pays sera ouvert pour eux dans toute son étendue, nous prendrons leurs filles
pour femmes et nous leur donnerons nos filles. 22- Mais ces gens ne
consentiront à demeurer avec nous pour former un seul peuple qu'à cette
condition : c'est que tous nos mâles soient circoncis comme ils le sont
eux-mêmes. 23- Leurs troupeaux, leurs biens, tout leur bétail ne
seront-ils pas à nous ? Donnons-leur seulement notre consentement, pour
qu'ils demeurent avec nous. 24- Hamor et son fils Sichem furent
écoutés par tous ceux qui franchissaient la porte de leur ville, et tous les
mâles se firent circoncire. 25- Or, le troisième jour, tandis qu'ils
étaient souffrants, les deux fils de Jacob, Siméon et Lévi, les frères de
Dina, prirent chacun son épée et marchèrent sans opposition contre la ville
: ils tuèrent tous les mâles. 26- Ils passèrent au fil de l'épée
Hamor et son fils Sichem, enlevèrent Dina de la maison de Sichem et
partirent. 27- Les fils de Jacob assaillirent les blessés et pillèrent
la ville, parce qu'on avait déshonoré leur sœur. 28- Ils prirent leur
petit et leur gros bétail et leurs ânes, ce qui était dans la ville et ce
qui était aux champs. 29- Ils ravirent tous leurs biens, tous leurs
enfants et leurs femmes, et ils pillèrent tout ce qu'il y avait dans les
maisons. 30- Jacob dit à Siméon et Lévi : Vous m'avez mis en mauvaise
posture en me rendant odieux aux habitants du pays, les Cananéens et les
Perizzites : j'ai peu d'hommes, ils se rassembleront contre moi, me vaincront
et je serai anéanti avec ma maison. 31- Mais ils répliquèrent :
Devait-on traiter notre sœur comme une prostituée ? Jacob à Béthel.
Chapitre 35
1- Dieu dit à Jacob : Debout ! Monte à Béthel et fixe-toi
là-bas. Tu y feras un autel au Dieu qui t'est apparu lorsque tu fuyais la
présence de ton frère Esaü. 2- Jacob dit à sa famille et à tous
ceux qui étaient avec lui : Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de
vous, purifiez-vous et changez vos vêtements. 3- Partons et montons à
Béthel ! J'y ferai un autel au Dieu qui m'a exaucé lorsque j'étais dans
l'angoisse et m'a assisté dans le voyage que j'ai fait. 4- Ils
donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qu'ils possédaient et les
anneaux qu'ils portaient aux oreilles, et Jacob les enfouit sous le chêne qui
est près de Sichem. 5- Ils levèrent le camp et une terreur divine
tomba sur les villes d'alentour : on ne poursuivit pas les fils de Jacob. 6- Jacob arriva à Luz, au pays de Canaan, - c'est Béthel, - lui et tous
les gens qu'il avait. 7- Là, il construisit un autel et appela le lieu
El Béthel, car Dieu s'y était révélé à lui lorsqu'il fuyait la présence
de son frère. 8- Alors mourut Débora, la nourrice de Rébecca, et elle
fut ensevelie au-dessous de Béthel, sous le chêne; aussi l'appela-t-on le
Chêne-des-Pleurs. 9- Dieu apparut encore à Jacob, à son retour de
Paddân-Aram, et il le bénit. 10- Dieu lui dit : Ton nom est Jacob,
mais on ne t'appellera plus Jacob, ton nom sera Israël. Aussi l'appela-t-on
Israël. 11- Dieu lui dit : Je suis El Shaddaï. Sois fécond et
multiplie. Une nation, une assemblée de nations naîtra de toi et des rois
sortiront de tes reins. 12- Le pays que j'ai donné à Abraham et à
Isaac, je te le donne, et à ta postérité après toi je donnerai ce pays. 13- Et Dieu remonta d'auprès de lui. 14- Jacob dressa une stèle à
l'endroit où il lui avait parlé, une stèle de pierre, sur laquelle il fit
une libation et versa de l'huile. 15- Et Jacob donna le nom de Béthel
au lieu où Dieu lui avait parlé. 16- Ils partirent de Béthel. Il
restait un bout de chemin pour arriver à Ephrata quand Rachel accoucha. Ses
couches furent pénibles 17- et, comme elle accouchait difficilement, la
sage-femme lui dit : Rassure-toi, c'est encore un fils que tu as ! 18-
Au moment de rendre l'âme, car elle se mourait, elle le nomma Ben-Oni, mais
son père l'appela Benjamin. 19- Rachel mourut et fut enterrée sur le
chemin d'Ephrata - C'est Bethléem. 20- Jacob dressa une stèle sur son
tombeau; c'est la stèle du tombeau de Rachel, qui existe encore aujourd'hui. 21- Israël partit et planta sa tente au-delà de
Migdal-Edèr. 22- Pendant qu'Israël habitait dans cette région, Ruben alla coucher avec
Bilha, la concubine de son père, et Israël l'apprit. Les fils de Jacob
furent au nombre de douze. 23- Les fils de Léa : le premier-né de
Jacob, Ruben, puis Siméon, Lévi, Juda, Issachar et Zabulon. 24- Les
fils de Rachel : Joseph et Benjamin. 25- Les fils de Bilha, la servante
de Rachel : Dan et Nephtali. 26- Les fils de Zilpa, la servante de Léa
: Gad et Asher. Tels sont les fils qui furent enfantés à Jacob en
Paddân-Aram. 27- Jacob arriva chez son père Isaac, à Mambré, à
Qiryat-Arba, - c'est Hébron, - où séjournèrent Abraham et Isaac. 28-
La durée de la vie d'Isaac fut de cent quatre-vingts ans, 29- et Isaac
expira. Il mourut et il fut réuni à sa parenté, âgé et rassasié de
jours; ses fils Esaü et Jacob l'ensevelirent.
Chapitre 36
1- Voici la descendance d'Esaü, qui est Edom. 2- Esaü prit ses femmes parmi les filles de Canaan : Ada, la fille
d'Elôn le
Hittite, Oholibama, la fille d'Ana, fils de Çibéôn le Horite, 3-
Basmat, la fille d'Ismaèl et la sœur de Nebayot. 4- Ada enfanta à
Esaü Eliphaz, Basmat enfanta Réuel, 5- Oholibama enfanta Yéush,
Yalam et Qorah. Tels sont les fils d'Esaü qui lui naquirent au pays de
Canaan. 6- Esaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les
personnes de sa maison, son bétail et toutes ses bêtes de somme, bref tout
le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan, et il partit pour le pays de
Séïr, loin de son frère Jacob. 7- En effet, ils avaient de trop
grands biens pour habiter ensemble et le pays où ils séjournaient ne pouvait
pas leur suffire, en raison de leur avoir. 8- Ainsi Esaü s'établit
dans la montagne de Séïr. Esaü c'est Edom. 9- Voici la descendance
d'Esaü, père d'Edom, dans la montagne de Séïr. 10- Voici les noms
des fils d'Esaü : Eliphaz, le fils d'Ada, femme d'Esaü, et Réuel, le
fils de Basmat, femme d'Esaü. 11- Les fils d'Eliphaz furent :
Témân, Omar, Çepho, Gatam, Qenaz. 12- Eliphaz, fils d'Esaü, eut
pour concubine Timna et elle lui enfanta Amaleq. Tels sont les fils d'Ada, la
femme d'Esaü. 13- Voici les fils de Réuel : Nahat, Zérah, Shamma,
Mizza. Tels furent les fils de Basmat, la femme d'Esaü. 14- Voici les
fils d'Oholibama, fille d'Ana, fils de Çibéôn, la femme d'Ésaü : elle lui
enfanta Yéush, Yalam et Qorah. 15- Voici les chefs des fils d'Esaü.
Fils d'Eliphaz, premier-né d'Esaü : le chef Témân, le chef Omar, le chef
Çepho, le chef Qenaz, 16- le chef Gatam, le chef Amaleq. Tels sont les
chefs d'Eliphaz au pays d'Edom, tels sont les fils d'Ada. 17- Et voici
les fils de Réuel, le fils d'Esaü : le chef Nahat, le chef Zérah, le chef
Shamma, le chef Mizza. Tels sont les chefs de Réuel au pays d'Edom, tels
sont les fils de Basmat, femme d'Esaü. 18- Et voici les fils
d'Oholibama, la femme d'Esaü : le chef Yéush, le chef Yalam, le chef Qorah.
Tels sont les chefs d'Oholibama, fille d'Ana, femme d'Esaü. 19- Tels
sont les fils d'Esaü et tels sont leurs chefs. C'est Edom. 20- Voici
les fils de Séïr le Horite, les indigènes du pays : Lotân, Shobal,
Çibéon, Ana, 21- Dishôn, Eçer, Dishân, tels sont les chefs des
Horites, les fils de Séïr au pays d'Edom. 22- Les fils de Lotân
furent Hori et Hémam, et la sœur de Lotân était Timna. 23- Voici les
fils de Shobal : Alvân, Manahat, Ebal, Shepho, Onam. 24- Voici les
fils de Çibéôn : Ayya, Ana - c'est cet Ana qui trouva les eaux chaudes au
désert en faisant paître les ânes de son père Çibéôn. 25- Voici
les enfants d'Ana : Dishôn, Oholibama, fille d'Ana. 26- Voici les fils
de Dishôn : Hemdân, Eshbân, Yitrân, Kerân. 27- Voici les fils d'Eçer : Bilhân, Zaavân, Aqân. 28- Voici les fils de Dishân : Uç
et Arân. 29- Voici les chefs des Horites : le chef Lotân, le chef
Shobal, le chef Çibéôn, le chef Ana, 30- le chef Dishôn, le chef
Eçer, le chef Dishân. Tels sont les chefs des Horites, d'après leurs
clans, au pays de Séïr. 31- Voici les rois qui régnèrent au pays
d'Edom avant que ne régnât un roi des Israélites. 32- En Edom
régna Béla, fils de Béor, et sa ville s'appelait Dinhaba. 33- Béla
mourut et à sa place régna Yobab, fils de Zérah, de Boçra. 34- Yobab
mourut et à sa place régna Husham du pays des Témanites. 35- Husham
mourut et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites
dans les champs de Moab, et sa ville s'appelait Avvit. 36- Hadad mourut
et à sa place régna Samla, de Masréqa. 37- Samla mourut et à sa
place régna Shaûl, de Rehobot-ha-Nahar. 38- Shaûl mourut et à sa
place régna Baal-Hanân, fils d'Akbor. 39- Baal-Hanân, fils d'Akbor,
mourut et à sa place régna Hadad; sa ville s'appelait Paü; sa femme
s'appelait Mehétabéel, fille de Matred, de Mé-Zahab. 40- Voici les
noms des chefs d'Esaü, selon leurs clans et leurs lieux, d'après leurs noms
: le chef Timna, le chef Alva, le chef Yetèt, 41- le chef Oholibama, le
chef Ela, le chef Pinôn, 42- le chef Qenaz, le chef Témân, le chef
Mibçar, 43- le chef Magdiel, le chef Iram. Tels sont les chefs d'Edom,
selon leurs résidences au pays qu'ils possédaient. C'est Esaü, père d'Edom.
Chapitre 37
1- Mais Jacob demeura dans le pays où son père avait
séjourné, dans le pays de Canaan. 2- Voici l'histoire de Jacob. Joseph
avait dix-sept ans. Il gardait le petit bétail avec ses frères, - il était
jeune, - avec le fils de Bilha et les fils de Zilpa, femmes de son père, et
Joseph rapporta à leur père le mal qu'on disait d'eux. 3- Israël
aimait Joseph plus que tous ses autres enfants, car il était le fils de sa
vieillesse, et il lui fit faire une tunique ornée. 4- Ses frères
virent que son père l'aimait plus que tous ses autres fils et ils le prirent
en haine, devenus incapables de lui parler amicalement. 5- Or Joseph eut
un songe et il en fit part à ses frères qui le haïrent encore plus. 6- Il leur dit :
Ecoutez le rêve que j'ai fait : 7- il me
paraissait que nous étions à lier des gerbes dans les champs, et voici que
ma gerbe se dressa et qu'elle se tint debout, et vos gerbes l'entourèrent et
elles se prosternèrent devant ma gerbe. 8- Ses frères lui répondirent
: Voudrais-tu donc régner sur nous en roi ou bien dominer en maître ? et ils
le haïrent encore plus, à cause de ses rêves et de ses propos. 9- Il
eut encore un autre songe, qu'il raconta à ses frères. Il dit : J'ai encore
fait un rêve : il me paraissait que le soleil, la lune et onze étoiles se
prosternaient devant moi. 10- Il raconta cela à son père et à ses
frères, mais son père le gronda et lui dit : En voilà un rêve que tu as
fait ! Allons-nous donc, moi, ta mère et tes frères, venir nous prosterner
devant toi ? 11- Ses frères furent jaloux de lui, mais son père
gardait la chose dans sa mémoire. 12- Ses frères allèrent paître le
petit bétail de leur père à Sichem. 13- Israël dit à Joseph : Tes
frères ne sont-ils pas au pâturage à Sichem ? Viens, je vais t'envoyer vers
eux et il répondit : Je suis prêt. 14- Il lui dit : Va donc voir
comment se portent tes frères et le bétail, et rapporte-moi des nouvelles.
Il l'envoya de la vallée d'Hébron et Joseph arriva à Sichem. 15- Un
homme le rencontra errant dans la campagne et cet homme lui demanda : Que
cherches-tu ? 16- Il répondit : Je cherche mes frères. Indique-moi, je
te prie, où ils paissent leurs troupeaux. 17- L'homme dit : Ils ont
décampé d'ici, je les ai entendus qui disaient : Allons à Dotân; Joseph
partit en quête de ses frères et il les trouva à Dotân. 18- Il
l'aperçurent de loin et, avant qu'il n'arrivât près d'eux, ils
complotèrent de le faire mourir. 19- Ils se dirent entre eux : Voilà
l'homme aux songes qui arrive ! 20- Maintenant, venez, tuons-le et
jetons-le dans n'importe quelle citerne; nous dirons qu'une bête féroce l'a
dévoré. Nous allons voir ce qu'il adviendra de ses songes ! 21- Mais
Ruben entendit et il le sauva de leurs mains. Il dit : N'attentons pas à sa
vie ! 22- Ruben leur dit : Ne répandez pas le sang ! Jetez-le dans
cette citerne du désert, mais ne portez pas la main sur lui ! C'était pour
le sauver de leurs mains et le ramener à son père. 23- Donc, lorsque
Joseph arriva près de ses frères, ils le dépouillèrent de sa tunique, la
tunique ornée qu'il portait. 24- Ils se saisirent de lui et le
jetèrent dans la citerne; c'était une citerne vide, où il n'y avait pas
d'eau. 25- Puis ils s'assirent pour manger. Comme ils levaient les yeux,
voici qu'ils aperçurent une caravane d'Ismaélites qui venait de Galaad.
Leurs chameaux étaient chargés de gomme adragante, de baume et de laudanum,
qu'ils allaient livrer en Egypte. 26- Alors Juda dit à ses frères :
Quel profit y aurait-il à tuer notre frère et couvrir son sang ? 27-
Venez, vendons-le aux Ismaélites, mais ne portons pas la main sur lui : il
est notre frère, de la même chair que nous. Et ses frères l'écoutèrent. 28- Or des gens passèrent, des marchands madianites, et ils retirèrent
Joseph de la citerne. Ils vendirent Joseph aux Ismaélites pour vingt sicles
d'argent et ceux-ci le conduisirent en Egypte. 29- Lorsque Ruben
retourna à la citerne, voilà que Joseph n'y était plus ! Il déchira ses
vêtements 30- et, revenant vers ses frères, il dit : L'enfant n'est
plus là ! Et moi, où vais-je aller ? 31- Ils prirent la tunique de
Joseph et, ayant égorgé un bouc, ils trempèrent la tunique dans le sang. 32- Ils envoyèrent la tunique ornée, il la firent porter à leur père
avec ces mots : Voilà ce que nous avons trouvé ! Regarde si ce ne serait pas
la tunique de ton fils. 33- Celui-ci regarda et dit : C'est la tunique
de mon fils ! Une bête féroce l'a dévoré. Joseph a été mis en pièces ! 34- Jacob déchira son vêtement, il mit un sac sur ses reins et fit le
deuil de son fils pendant longtemps. 35- Tous ses fils et ses filles
vinrent pour le consoler, mais il refusa toute consolation et dit : Non, c'est
en deuil que je veux descendre au shéol auprès de mon fils. Et son père le
pleura. 36- Cependant, les Madianites l'avaient vendu en Egypte à
Potiphar, eunuque de Pharaon et commandant des gardes.
Chapitre 38
1- Il arriva, vers ce temps-là, que Juda se sépara de ses
frères et se rendit chez un homme d'Adullam qui se nommait Hira. 2-
Là, Juda vit la fille d'un Cananéen qui se nommait Shua, il la prit pour
femme et s'unit à elle. 3- Celle-ci conçut et enfanta un fils, qu'elle
appela Er. 4- De nouveau, elle conçut et enfanta un fils, qu'elle
appela Onân. 5- Encore une fois, elle enfanta un fils, qu'elle appela
Shéla; elle se trouvait à Kezib quand elle lui donna naissance. 6-
Juda prit une femme pour son premier-né Er; Elle se nommait Tamar. 7-
Mais Er, premier-né de Juda, déplut à Yahvé, qui le fit mourir. 8-
Alors Juda dit à Onân : Va vers la femme de ton frère, remplis avec elle
ton devoir de beau-frère et assure une postérité à ton frère. 9-
Cependant Onân savait que la postérité ne serait pas sienne et, chaque fois
qu'il s'unissait à la femme de son frère, il laissait perdre à terre pour
ne pas donner une postérité à son frère. 10- Ce qu'il faisait
déplut à Yahvé, qui le fit mourir lui aussi. 11- Alors Juda dit à sa
belle-fille Tamar : Retourne comme veuve chez ton père, en attendant que
grandisse mon fils Shéla. Il se disait : Il ne faut pas que celui-là meure
comme ses frères. Tamar s'en retourna donc chez son père. 12- Bien des
jours passèrent et la fille de Shua, la femme de Juda, mourut. Lorsque Juda
fut consolé, il monta à Timna pour la tonte de ses brebis, lui et Hira, son
ami d'Adullam. 13- On avertit Tamar : Voici, lui dit-on, que ton
beau-père monte à Timna pour tondre ses brebis. 14- Alors, elle quitta
ses vêtements de veuve, elle se couvrit d'un voile, s'enveloppa et s'assit à
l'entrée d'Enayim, qui est sur le chemin de Timna. Elle voyait bien que
Shéla était devenu grand et qu'elle ne lui avait pas été donnée pour
femme. 15- Juda l'aperçut et la prit pour une prostituée, car elle
s'était voilé le visage. 16- Il se dirigea vers elle sur le chemin et
dit : Laisse, que j'aille avec toi ! Il ne savait pas que c'était sa
belle-fille. Mais elle demanda : Que me donneras-tu pour aller avec moi ? 17- Il répondit : Je t'enverrai un chevreau du troupeau. Mais elle reprit
: Oui, si tu me donnes un gage en attendant que tu l'envoies ! 18- Il
demanda : Quel gage te donnerai-je ? et elle répondit : Ton sceau et ton
cordon et la canne que tu as à la main. Il les lui donna et alla avec elle,
qui devint enceinte de lui. 19- Elle se leva, partit, enleva son voile
et reprit ses vêtements de veuve. 20- Juda envoya le chevreau par
l'intermédiaire de son ami d'Adullam, pour reprendre les gages des mains de
la femme, mais celui-ci ne la retrouva pas. 21- Il demanda aux gens du
lieu : Où est cette prostituée qui était à Enayim, sur le chemin ? Mais
ils répondirent : Il n'y a jamais eu là de prostituée ! 22- Il revint
donc auprès de Juda et dit : Je ne l'ai pas retrouvée. Et même, les gens du
lieu m'ont dit qu'il n'y avait jamais eu là de prostituée. 23- Juda
reprit : Qu'elle garde tout : il ne faut pas qu'on se moque de nous, mais j'ai
bien envoyé le chevreau que voici, et toi, tu ne l'as pas retrouvée. 24- Environ trois mois après, on avertit Juda : Ta belle-fille Tamar, lui
dit-on, s'est prostituée, elle est même enceinte par suite de son
inconduite. Alors Juda ordonna : Qu'elle soit amenée dehors et brûlée vive
! 25- Mais, comme on l'amenait, elle envoya dire à son beau-père :
C'est de l'homme à qui appartient cela que je suis enceinte. Reconnais donc,
dit-elle, à qui appartient ce sceau, ce cordon et cette canne. 26- Juda
les reconnut et dit : Elle est plus juste que moi. C'est qu'en effet je ne lui
avais pas donné mon fils Shéla. Et il n'eut plus de rapports avec elle. 27- Lorsque vint le temps de ses couches, il apparut qu'elle avait dans son
sein des jumeaux. 28- Pendant l'accouchement, l'un d'eux tendit la main
et la sage-femme la saisit et y attacha un fil écarlate, en disant : C'est
celui-là qui est sorti le premier. 29- Mais il advint qu'il retira sa
main et ce fut son frère qui sortit. Alors elle dit : Comme tu t'es ouvert
une brèche ! Et on l'appela Péreç. 30- Ensuite sortit son frère, qui
avait le fil écarlate à la main, et on l'appela Zérah.
Chapitre 39
1- Joseph avait donc été emmené en Egypte. Potiphar,
eunuque de Pharaon et commandant des gardes, un Egyptien, l'acheta aux
Ismaélites qui l'avaient emmené là-bas. 2- Or Yahvé assista Joseph,
à qui tout réussit, et il resta dans la maison de son maître, l'Egyptien. 3- Comme son maître voyait que Yahvé l'assistait et faisait réussir
entre ses mains tout ce qu'il entreprenait, 4- Joseph trouva grâce à
ses yeux : il fut attaché au service du maître, qui l'institua son majordome
et lui confia tout ce qui lui appartenait. 5- Et, à partir du moment
où il l'eut préposé à sa maison et à ce qui lui appartenait, Yahvé
bénit la maison de l'Egyptien, en considération pour Joseph : la
bénédiction de Yahvé atteignit tout ce qu'il possédait à la maison et aux
champs. 6- Alors, il abandonna entre les mains de Joseph tout ce qu'il
avait et, avec lui, il ne se préoccupa plus de rien, sauf de la nourriture
qu'il prenait. Joseph avait une belle prestance et un beau visage. 7- Il
arriva, après ces événements, que la femme de son maître jeta les yeux sur
Joseph et dit : Couche avec moi ! 8- Mais il refusa et dit à la femme
de son maître : Avec moi, mon maître ne se préoccupe pas de ce qui se passe
à la maison et il m'a confié tout ce qui lui appartient. 9- Lui-même
n'est pas plus puissant que moi dans cette maison : il ne m'a rien interdit
que toi, parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je accomplir un aussi
grand mal et pécher contre Dieu ? 10- Bien qu'elle parlât à Joseph
chaque jour, il ne consentit pas à coucher à son côté, à se donner à
elle. 11- Or, un certain jour, Joseph vint à la maison pour faire son
service et il n'y avait là, dans la maison, aucun des domestiques. 12-
La femme le saisit par son vêtement en disant : Couche avec moi ! mais il
abandonna le vêtement entre ses mains, prit la fuite et sortit. 13-
Voyant qu'il avait laissé le vêtement entre ses mains et qu'il s'était
enfui dehors, 14- elle appela ses domestiques et leur dit : Voyez cela !
Il nous a amené un Hébreu pour badiner avec nous ! Il m'a approchée pour
coucher avec moi, mais j'ai poussé un grand cri, 15- et en entendant
que j'élevais la voix et que j'appelais il a laissé son vêtement près de
moi, il a pris la fuite et il est sorti. 16- Elle déposa le vêtement
à côté d'elle en attendant que le maître vint à la maison. 17-
Alors, elle lui dit les mêmes paroles : L'esclave hébreu que tu nous as
amené m'a approchée pour badiner avec moi 18- et, quand j'ai élevé
la voix et appelé, il a laissé son vêtement près de moi et il s'est enfui
dehors. 19- Lorsque le mari entendit ce que lui disait sa femme : Voilà
de quelle manière ton esclave a agi envers moi, sa colère s'enflamma. 20- Le maître de Joseph le fit saisir et mettre en geôle, là où
étaient détenus les prisonniers du roi. Ainsi, il demeura en geôle. 21- Mais Yahvé assista Joseph, il étendit sur lui sa bonté et lui fit
trouver grâce aux yeux du geôlier chef. 22- Le geôlier chef confia à
Joseph tous les détenus qui étaient en geôle; tout ce qui s'y faisait se
faisait par lui. 23- Le geôlier chef ne s'occupait en rien de ce qui
lui était confié, parce que Yahvé l'assistait et faisait réussir ce qu'il
entreprenait.
Chapitre 40
1- Il arriva, après ces événements, que l'échanson du roi
d'Egypte et son panetier se rendirent coupables envers leur maître, le roi d'Egypte. 2- Pharaon s'irrita contre ses deux eunuques, le grand
échanson et le grand panetier, 3- et il les mit aux arrêts chez le
commandant des gardes, dans la geôle où Joseph était détenu. 4- Le
commandant des gardes leur adjoignit Joseph pour qu'il les servît et ils
restèrent un certain temps aux arrêts. 5- Or, une même nuit, tous
deux eurent un songe ayant pour chacun sa signification, l'échanson et le
panetier du roi d'Egypte, qui étaient détenus dans la geôle. 6-
Venant les trouver le matin, Joseph s'aperçut qu'ils étaient maussades 7- et il demanda aux eunuques de Pharaon qui étaient avec lui aux arrêts
chez son maître : Pourquoi faites-vous mauvais visage aujourd'hui ? 8-
Ils lui répondirent : Nous avons eu un songe et il n'y a personne pour
l'interpréter; Joseph leur dit : C'est Dieu qui donne l'interprétation; mais
racontez-moi donc ! 9- Le grand échanson raconta à Joseph le songe
qu'il avait eu : J'ai rêvé, dit-il, qu'il y avait devant moi un cep de
vigne, 10- et sur le cep trois sarments : dès qu'il bourgeonna, il
monta en fleur, ses grappes firent mûrir les raisins. 11- J'avais en
main la coupe de Pharaon, je pris les raisins, je les pressai sur la coupe de
Pharaon et je mis la coupe dans la main de Pharaon. 12- Joseph lui dit :
Voici ce que cela signifie : les trois sarments représentent trois jours. 13- Encore trois jours et Pharaon t'élèvera la tête, et il te rendra ton
emploi : tu mettras la coupe de Pharaon en sa main, comme tu avais coutume de
faire autrefois où tu étais son échanson. 14- Souviens-toi de moi,
lorsqu'il te sera arrivé du bien, et sois assez bon pour parler de moi à
Pharaon, qu'il me fasse sortir de cette maison. 15- En effet, j'ai été
enlevé du pays des Hébreux et ici même je n'ai rien fait pour qu'on me
mette en prison. 16- Le grand panetier vit que c'était une
interprétation favorable et il dit à Joseph : Moi aussi, j'ai rêvé : il y
avait trois corbeilles de gâteaux sur ma tête. 17- Dans la corbeille
du dessus, il y avait toutes sortes de pâtisseries que mange Pharaon, mais
les oiseaux les mangeaient dans la corbeille, sur ma tête. 18- Joseph
lui répondit ainsi : Voici ce que cela signifie : les trois corbeilles
représentent trois jours. 19- Encore trois jours et Pharaon t'élèvera
la tête, il te pendra au gibet et les oiseaux mangeront la chair de dessus
toi. 20- Effectivement, le troisième jour, qui était l'anniversaire de
Pharaon, celui-ci donna un banquet à tous ses officiers et il relâcha le
grand échanson et le grand panetier au milieu de ses officiers. 21- Il
rétablit le grand échanson dans son échansonnerie et celui-ci mit la coupe
dans la main de Pharaon; 22- quant au grand panetier, il le pendit,
comme Joseph lui avait expliqué. 23- Mais le grand échanson ne se
souvint pas de Joseph, il l'oublia..
Chapitre 41
1- Deux ans après, il advint que Pharaon eut un songe : il se
tenait près du Nil 2- et il vit monter du Nil sept vaches de belle
apparence et grasses de chair, qui pâturèrent dans les joncs. 3- Mais
voici que sept autres vaches montèrent du Nil derrière elles, laides
d'apparence et maigres de chair, et elles se rangèrent à côté des
premières, sur la rive du Nil. 4- Et les vaches laides d'apparence et
maigres de chair dévorèrent les sept vaches grasses et belles d'apparence.
Alors Pharaon s'éveilla. 5- Il se rendormit et eut un second songe :
sept épis montaient d'une même tige, gros et beaux. 6- Mais voici que
sept épis grêles et brûlés par le vent d'est poussèrent après eux. 7- Et les épis grêles engloutirent les sept épis gros et pleins. Alors
Pharaon s'éveilla : voilà que c'était un songe ! 8- Au matin,
l'esprit troublé, Pharaon fit appeler tous les magiciens et tous les sages d'Egypte et il leur raconta le songe qu'il avait eu, mais personne ne put
l'expliquer à Pharaon. 9- Alors, le grand échanson adressa la parole
à Pharaon et dit : Je dois confesser aujourd'hui mes fautes ! 10-
Pharaon s'était irrité contre ses serviteurs et les avait mis aux arrêts
chez le commandant des gardes, moi et le grand panetier. 11- Nous eûmes
un songe, la même nuit, lui et moi, mais la signification du songe était
différente pour chacun. 12- Il y avait là avec nous un jeune Hébreu,
un esclave du commandant des gardes. Nous lui avons raconté nos songes et il
nous les a interprétés : il a interprété le songe de chacun. 13- Et
juste comme il nous l'avait expliqué, ainsi arriva-t-il : je fus rétabli
dans mon emploi et l'autre fut pendu. 14- Alors Pharaon fit appeler
Joseph, et on l'amena en hâte de la prison. Il se rasa, changea de vêtements
et se présenta devant Pharaon. 15- Pharaon dit à Joseph : J'ai eu un
songe et personne ne peut l'interpréter. Mais j'ai entendu dire de toi qu'il
te suffit d'entendre un songe pour savoir l'interpréter. 16- Joseph
répondit à Pharaon : Je ne compte pas ! C'est Dieu qui donnera à Pharaon
une réponse favorable. 17- Alors Pharaon parla ainsi à Joseph : Dans
mon songe, il me semblait que je me tenais sur la rive du Nil. 18- Voici
que montèrent du Nil sept vaches grasses de chair et belles d'aspect, qui
pâturèrent dans les joncs. 19- Mais voici que sept autres vaches
montèrent après elles, efflanquées, très laides d'aspect et maigres de
chair, je n'en ai jamais vu d'aussi laides dans tout le pays d'Egypte. 20- Les vaches maigres et laides dévorèrent les sept premières, les
vaches grasses. 21- Et lorsqu'elles les eurent avalées, on ne
s'aperçut pas qu'elles les avaient avalées, car leur apparence était aussi
laide qu'au début. Là-dessus, je m'éveillai. 22- Puis j'ai vu en
songe sept épis monter d'une même tige, pleins et beaux. 23- Mais
voici que sept épis desséchés, grêles et brûlés par le vent d'est
poussèrent après eux. 24- Et les épis grêles engloutirent les sept
beaux épis. J'ai dit cela aux magiciens, mais il n'y a personne qui me donne
la réponse. 25- Joseph dit à Pharaon : Le Pharaon n'a fait qu'un seul
songe : Dieu a annoncé à Pharaon ce qu'il va accomplir. 26- Les sept
belles vaches représentent sept années, et les sept beaux épis
représentent sept années, c'est un seul et même songe. 27- Les sept
vaches maigres et laides qui montent ensuite représentent sept années et
aussi les sept épis grêles et brûlés par le vent d'est : c'est qu'il y
aura sept années de famine. 28- C'est ce que j'ai dit à Pharaon; Dieu
a montré à Pharaon ce qu'il va accomplir : 29- voici que viennent sept
années où il y aura grande abondance dans tout le pays d'Egypte, 30-
puis leur succéderont sept années de famine et on oubliera toute l'abondance
dans le pays d'Egypte; la famine épuisera le pays 31- et l'on ne saura
plus ce qu'était l'abondance dans le pays, en face de cette famine qui
suivra, car elle sera très dure. 32- Et si le songe de Pharaon s'est
renouvelé deux fois, c'est que la chose est bien décidée de la part de Dieu
et que Dieu a hâte de l'accomplir. 33- Maintenant, que Pharaon discerne
un homme intelligent et sage et qu'il l'établisse sur le pays d'Egypte. 34- Que Pharaon agisse et qu'il institue des fonctionnaires sur le pays; il
imposera au cinquième le pays d'Egypte pendant les sept années d'abondance, 35- ils ramasseront tous les vivres de ces bonnes années qui viennent,
ils emmagasineront le blé sous l'autorité de Pharaon, ils mettront les
vivres dans les villes et les y garderont. 36- Ces vivres serviront de
réserve au pays pour les sept années de famine qui s'abattront sur le pays
d'Egypte, et le pays ne sera pas exterminé par la famine. 37- Le
discours plut à Pharaon et à tous ses officiers 38- et Pharaon dit à
ses officiers : Trouverons-nous un homme comme celui-ci, en qui soit l'esprit
de Dieu ? 39- Alors Pharaon dit à Joseph : Après que Dieu t'a fait
connaître tout cela, il n'y a personne d'intelligent et de sage comme toi. 40- C'est toi qui seras mon maître du palais et tout mon peuple se
conformera à tes ordres, je ne te dépasserai que par le trône. 41-
Pharaon dit à Joseph : Vois : je t'établis sur tout le pays d'Egypte 42- et Pharaon ôta son anneau de sa main et le mit à la main de Joseph,
il le revêtit d'habits de lin fin et lui passa au cou le collier d'or. 3- Il le fit monter sur le meilleur char qu'il avait après le sien et on
criait devant lui Abrek . Ainsi fut-il établi sur tout le pays d'Egypte. 44- Pharaon dit à Joseph : Je suis Pharaon, mais sans ta permission
personne ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d'Egypte. 45-
Et Pharaon imposa à Joseph le nom de Çophnat-Panéah et il lui donna pour
femme Asnat, fille de Poti-Phéra, prêtre d'On. Et Joseph partit pour le pays
d'Egypte. 46- Joseph avait trente ans lorsqu'il se présenta devant
Pharaon, roi d'Egypte, et Joseph quitta la présence de Pharaon et parcourut
tout le pays d'Egypte. 47- Pendant les sept années d'abondance, la
terre produisit à profusion 48- et il ramassa tous les vivres des sept
années où il y eut abondance au pays d'Egypte et déposa les vivres dans
les villes, mettant dans chaque ville les vivres de la campagne environnante. 49- Joseph emmagasina le blé comme le sable de la mer, en telle
quantité qu'on renonça à en faire le compte, car cela dépassait toute
mesure. 50- Avant que vînt l'année de la famine, il naquit à Joseph
deux fils que lui donna Asnat, fille de Poti-Phéra, prêtre d'On. 51-
Joseph donna à l'aîné le nom de Manassé, car, dit-il, Dieu m'a fait
oublier toute ma peine et toute la famille de mon père . 52- Quant au
second, il l'appela Ephraïm, car, dit-il, Dieu m'a rendu fécond au pays de
mon malheur . 53- Alors prirent fin les sept années d'abondance qu'il y
eut au pays d'Egypte 54- et commencèrent à venir les sept années de
famine, comme l'avait dit Joseph. Il y avait famine dans tous les pays, mais
il y avait du pain dans tout le pays d'Egypte. 55- Puis tout le pays
d'Egypte souffrit de la faim et le peuple demanda à grands cris du pain à
Pharaon, mais Pharaon dit à tous les Egyptiens : Allez à Joseph et faites
ce qu'il vous dira. - 56- La famine sévissait par toute la terre. -
Alors Joseph ouvrit tous les magasins à blé et vendit du grain aux Egyptiens. La famine s'aggrava encore au pays
d'Egypte. 57- De toute
la terre on vint en Egypte pour acheter du grain à Joseph, car la famine
s'aggravait par toute la terre.
Chapitre 42
1- Jacob, voyant qu'il y avait du grain à vendre en Egypte,
dit à ses fils : Pourquoi restez-vous à vous regarder ? 2- J'ai
appris, leur dit-il, qu'il y avait du grain à vendre en Egypte. Descendez-y
et achetez-nous du grain là-bas, pour que nous restions en vie et ne mourions
pas. 3- Dix des frères de Joseph descendirent donc pour acheter du blé
en Egypte. 4- Quant à Benjamin, le frère de Joseph, Jacob ne l'envoya
pas avec les autres : Il ne faut pas, se disait-il, qu'il lui arrive malheur. 5- Les fils d'Israël allèrent donc pour acheter du grain, mêlés aux
autres arrivants, car la famine sévissait au pays de Canaan. 6- Joseph
- il avait autorité sur le pays - était celui qui vendait le grain à tout
le peuple du pays. Les frères de Joseph arrivèrent et se prosternèrent
devant lui, la face contre terre. 7- Dès que Joseph vit ses frères il
les reconnut, mais il feignit de leur être étranger et leur parla durement.
Il leur demanda : D'où venez-vous ? et ils répondirent : Du pays de Canaan
pour acheter des vivres. 8- Ainsi Joseph reconnut ses frères, mais eux
ne le reconnurent pas. 9- Joseph se souvint des songes qu'il avait eus
à leur sujet et il leur dit : Vous êtes des espions ! C'est pour
reconnaître les points faibles du pays que vous êtes venus. 10- Ils
protestèrent : Non, Monseigneur ! Tes serviteurs sont venus pour acheter des
vivres. 11- Nous sommes tous les fils d'un même homme, nous sommes
sincères, tes serviteurs ne sont pas des espions. 12- Mais il leur dit
: Non ! Ce sont les points faibles du pays que vous êtes venus voir. 13- Ils répondirent : Tes serviteurs étaient douze frères, nous sommes
fils d'un même homme, au pays de Canaan : le plus jeune est maintenant avec
notre père et il y en a un qui n'est plus. 14- Joseph reprit : C'est
comme je vous ai dit : vous êtes des espions ! 15- Voici l'épreuve que
vous subirez : aussi vrai que Pharaon est vivant, vous ne partirez pas d'ici
à moins que votre plus jeune frère n'y vienne ! 16- Envoyez l'un de
vous chercher votre frère; pour vous, restez prisonniers. On éprouvera vos
paroles et l'on verra si la vérité est avec vous ou non. Sinon, aussi vrai
que Pharaon est vivant, vous êtes des espions ! 17- Et il les mit tous
en prison pour trois jours. 18- Le troisième jour, Joseph leur dit :
Voici ce que vous ferez pour avoir la vie sauve, car je crains Dieu : 19- si vous êtes sincères, que l'un de vos frères reste détenu dans
votre prison; pour vous, partez en emportant le grain dont vos familles ont
besoin. 20- Vous me ramènerez votre plus jeune frère; ainsi vos
paroles seront vérifiées et vous ne mourrez pas. - Ainsi firent-ils. - 21- Ils se dirent l'un à l'autre : En vérité, nous expions ce que nous
avons fait à notre frère : nous avons vu la détresse de son âme, quand il
nous demandait grâce, et nous n'avons pas écouté. C'est pourquoi cette
détresse nous est venue. 22- Ruben leur répondit : Ne vous avais-je
pas dit de ne pas commettre de faute contre l'enfant ? Mais vous ne m'avez pas
écouté et voici qu'il nous est demandé compte de son sang. 23- Ils ne
savaient pas que Joseph les comprenait car, entre lui et eux, il y avait
l'interprète. 24- Alors il s'écarta d'eux et pleura. Puis il revint
vers eux et leur parla; il prit d'entre eux Siméon et le fit lier sous leurs
yeux. 25- Joseph donna l'ordre de remplir de blé leurs bagages, de
remettre l'argent de chacun dans son sac et de leur donner des provisions de
route. Et c'est ce qu'on leur fit. 26- Ils chargèrent le grain sur
leurs ânes et s'en allèrent. 27- Mais lorsque l'un d'eux, au campement
pour la nuit, ouvrit son sac à blé pour donner du fourrage à son âne, il
vit son argent qui était à l'entrée de son sac à blé. 28- Il dit à
ses frères : On a rendu mon argent, voici qu'il est dans mon sac à blé !
Alors le cœur leur manqua et ils se regardèrent en tremblant, se disant :
Qu'est-ce que Dieu nous a fait ? 29- Revenus chez leur père Jacob, au
pays de Canaan, ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé. 30- L'homme qui est seigneur du pays, dirent-ils, nous a parlé durement et
nous a pris pour des espions du pays. 31- Nous lui avons dit : Nous
sommes sincères, nous ne sommes pas des espions, 32- nous étions douze
frères, les fils d'un même père, l'un de nous n'est plus et le plus jeune
est maintenant avec notre père au pays de Canaan. 33- Mais cet homme
qui est seigneur du pays nous a répondu : Voici comment je saurai si vous
êtes sincères : laissez près de moi un de vos frères, prenez le grain dont
vos familles ont besoin et partez, 34- mais ramenez-moi votre plus jeune
frère et je saurai que vous n'êtes pas des espions mais que vous êtes
sincères. Alors je vous rendrai votre frère et vous pourrez circuler dans le
pays. 35- Comme ils vidaient leurs sacs, voici que chacun avait dans son
sac sa bourse d'argent, et lorsqu'ils virent leurs bourses d'argent ils eurent
peur, eux et leur père. 36- Alors leur père Jacob leur dit : Vous me
privez de mes enfants : Joseph n'est plus, Siméon n'est plus, et vous voulez
prendre Benjamin, c'est sur moi que tout cela retombe ! 37- Mais Ruben
dit à son père : Tu mettras mes deux fils à mort si je ne te le ramène
pas. Confie-le moi et je te le rendrai ! 38- Mais il reprit : Mon fils
ne descendra pas avec vous : son frère est mort et il reste seul. S'il lui
arrivait malheur dans le voyage que vous allez entreprendre, vous feriez
descendre dans l'affliction mes cheveux blancs au shéol.
Chapitre 43
1- Mais la famine pesait sur le pays 2- et lorsqu'ils
eurent achevé de manger le grain qu'ils avaient rapporté d'Egypte, leur
père leur dit : Retournez et achetez-nous un peu de vivres. 3- Juda lui
répondit : Cet homme nous a expressément avertis : Vous ne serez pas admis
en ma présence à moins que votre frère ne soit avec vous. 4- Si tu es
prêt à laisser partir notre frère avec nous, nous descendrons et
t'achèterons des vivres, 5- mais si tu ne le laisses pas partir, nous
ne descendrons pas, car cet homme nous a dit : Vous ne serez pas admis en ma
présence à moins que votre frère ne soit avec vous. 6- Israël dit :
Pourquoi m'avez-vous fait ce mal de dire à cet homme que vous aviez encore un
frère ? - 7- C'est, répondirent-il, que l'homme s'est enquis de nous
et de notre famille en demandant : Votre père est-il encore vivant, avez-vous
un frère ? et nous l'avons informé en conséquence. Pouvions-nous savoir
qu'il dirait : Amenez votre frère ? 8- Alors Juda dit à son père
Israël : Laisse aller l'enfant avec moi. Allons, mettons-nous en route pour
que nous conservions la vie et ne mourions pas, nous-mêmes avec toi et les
personnes à notre charge. 9- Je me porte garant pour lui et tu m'en
demanderas compte : s'il m'arrive de ne pas te le ramener et de ne pas le
remettre devant tes yeux, j'en porterai la faute pendant toute ma vie. 10- Si nous n'avions pas tant tardé, nous serions déjà revenus pour la
seconde fois ! 11- Alors leur père Israël leur dit : Puisqu'il le
faut, faites donc ceci : dans vos bagages prenez des meilleurs produits du
pays pour les apporter en présent à cet homme, un peu de baume et un peu de
miel, de la gomme adragante et du laudanum, des pistache 12- Prenez avec
vous une seconde somme d'argent et rapportez l'argent qui a été remis à
l'entrée de vos sacs à blé : c'était peut-être une méprise. 13-
Prenez votre frère et partez, retournez auprès de cet homme. 14- Qu'El
Shaddaï vous fasse trouver miséricorde auprès de cet homme et qu'il vous
laisse ramener votre autre frère et Benjamin. Pour moi, que je perde mes
enfants si je dois les perdre ! La rencontre chez Joseph 15- Nos gens
prirent donc ce présent, le double d'argent avec eux, et Benjamin; ils
partirent et descendirent en Egypte et ils se présentèrent devant Joseph. 16- Quand Joseph les vit avec Benjamin, il dit à son intendant :
Conduis ces gens à la maison, abats une bête et apprête-la, car ces gens
mangeront avec moi à midi. 17- L'homme fit comme Joseph avait commandé
et conduisit nos gens à la maison de Joseph. 18- Nos gens eurent peur
parce qu'on les conduisait à la maison de Joseph et ils dirent : C'est à
cause de l'argent qui s'est retrouvé la première fois dans nos sacs à blé
qu'on nous emmène : on va nous assaillir, tomber sur nous et nous prendre
pour esclaves. 19- Ils s'approchèrent de l'intendant de Joseph et lui
parlèrent à l'entrée de la maison : 20- Pardon, Monseigneur !
dirent-ils, nous sommes descendus une première fois pour acheter des vivres 21- et, lorsque nous sommes arrivés au campement pour la nuit et que
nous avons ouvert nos sacs à blé, voici que l'argent de chacun se trouvait
à l'entrée de son sac, notre argent bien compté, et nous le rapportons avec
nous. 22- Nous avons apporté une autre somme pour acheter des vivres.
Nous ne savons pas qui a mis notre argent dans nos sacs à blé. 23-
Mais il répondit : Soyez en paix et n'ayez pas peur ! C'est votre Dieu et le
Dieu de votre père qui vous a mis un trésor dans vos sacs à blé; votre
argent m'est bien parvenu et il leur amena Siméon. 24- L'homme
introduisit nos gens dans la maison de Joseph, il leur apporta de l'eau pour
qu'ils se lavent les pieds et il donna du fourrage à leurs ânes. 25-
Ils disposèrent le présent en attendant que Joseph vienne pour midi, car ils
avaient appris qu'ils prendraient là leur repas. 26- Quand Joseph
rentra à la maison, ils lui offrirent le présent qu'ils avaient avec eux et
se prosternèrent à terre. 27- Mais il les salua amicalement et demanda
: Comment se porte votre vieux père dont vous m'avez parlé, est-il encore en
vie ? 28- Ils répondirent : Ton serviteur, notre père, se porte bien,
il est encore en vie et ils s'agenouillèrent et se prosternèrent. 29-
Levant les yeux, Joseph vit son frère Benjamin, le fils de sa mère, et
demanda : Est-ce là votre plus jeune frère, dont vous m'avez parlé ? et
s'adressant à lui : Que Dieu te fasse grâce, mon fils. 30- Et Joseph
se hâta de sortir, car ses entrailles s'étaient émues pour son frère et
les larmes lui venaient aux yeux : il entra dans sa chambre et là, il pleura. 31- S'étant lavé le visage, il revint et, se contenant, il ordonna :
Servez le repas. 32- On le servit à part, eux à part et à part aussi
les Egyptiens qui mangeaient chez lui, car les Egyptiens ne peuvent pas
prendre leurs repas avec les Hébreux : ils ont cela en horreur. 33- Ils
étaient placés en face de lui, chacun à son rang, de l'aîné au plus
jeune, et nos gens se regardaient avec étonnement. 34- Mais lui leur
fit porter, de son plat, des portions d'honneur, et la portion de Benjamin
surpassait cinq fois celle de tous les autres. Avec lui ils burent et
s'enivrèrent.
Chapitre 44
1- Puis Joseph dit à son intendant : Remplis les sacs de ces
gens avec autant de vivres qu'ils peuvent porter et mets l'argent de chacun à
l'entrée de son sac. 2- Ma coupe, celle d'argent, tu la mettras à
l'entrée du sac du plus jeune, avec le prix de son grain. Et il fit comme
Joseph avait dit. 3- Lorsque le matin parut, on renvoya nos gens avec
leurs ânes. 4- Ils étaient à peine sortis de la ville et n'étaient
pas bien loin que Joseph dit à son intendant : Debout ! Cours après ces
hommes, rattrape-les et dis-leur : Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le
bien ? 5- N'est-ce pas ce qui sert à mon maître pour boire et aussi
pour lire les présages ? C'est mal ce que vous avez fait ! 6- Il les
rattrapa donc et leur redit ces paroles. 7- Mais ils répondirent :
Pourquoi Monseigneur parle-t-il ainsi ? Loin de tes serviteurs de faire une
chose pareille ! 8- Vois donc : l'argent que nous avions trouvé à
l'entrée de nos sacs à blé, nous te l'avons rapporté du pays de Canaan,
comment aurions-nous volé, de la maison de ton maître, argent ou or ? 9- Celui de tes serviteurs avec qui on trouvera l'objet sera mis à mort et
nous-mêmes deviendrons esclaves de Monseigneur. 10- Il reprit : Eh bien
! Qu'il en soit comme vous avez dit : celui avec qui on trouvera l'objet sera
mon esclave, mais vous autres vous serez quittes. 11- Vite, chacun
descendit à terre son sac à blé et chacun l'ouvrit. 12- Il les
fouilla en commençant par l'aîné et en finissant par le plus jeune, et la
coupe fut trouvée dans le sac de Benjamin ! 13- Alors, ils
déchirèrent leurs vêtements, rechargèrent chacun son âne et revinrent à
la ville. 14- Lorsque Juda et ses frères entrèrent dans la maison de
Joseph, celui-ci s'y trouvait encore, et ils tombèrent à terre devant lui. 15- Joseph leur demanda : Quelle est cette action que vous avez commise
? Ne saviez-vous pas qu'un homme comme moi sait deviner ? 16- et Juda
répondit : Que dirons-nous à Monseigneur, comment parler et comment nous
justifier ? C'est Dieu qui a mis en évidence la faute de tes serviteurs. Nous
voici donc les esclaves de Monseigneur, aussi bien nous autres que celui aux
mains duquel on a trouvé la coupe. 17- Mais il reprit : Loin de moi
d'agir ainsi ! L'homme aux mains duquel la coupe a été trouvée sera mon
esclave, mais vous, retournez en paix chez votre père. 18- Alors Juda
s'approcha de lui et dit : S'il te plaît, Monseigneur, permets que ton
serviteur fasse entendre un mot aux oreilles de Monseigneur, sans que ta
colère s'enflamme contre ton serviteur, car tu es vraiment comme Pharaon ! 19- Monseigneur avait posé cette question à ses serviteurs : Avez-vous
encore un père ou un frère ? 20- Et nous avons répondu à Monseigneur
: Nous avons un vieux père et un cadet, qui lui est né dans sa vieillesse;
le frère de celui-ci est mort, il reste le seul enfant de sa mère et notre
père l'aime ! 21- Alors tu as dit à tes serviteurs : Amenez-le moi,
que mon regard se pose sur lui. 22- Nous avons répondu à Monseigneur :
L'enfant ne peut pas quitter son père; s'il quitte son père, celui-ci en
mourra. 23- Mais tu as insisté auprès de tes serviteurs : Si votre
plus jeune frère ne descend pas avec vous, vous ne serez plus admis en ma
présence. 24- Donc, lorsque nous sommes remontés chez ton serviteur,
mon père, nous lui avons rapporté les paroles de Monseigneur. 25- Et
lorsque notre père a dit : Retournez pour nous acheter un peu de vivres, 26- nous avons répondu : Nous ne pouvons pas descendre. Nous ne
descendrons que si notre plus jeune frère est avec nous, car il n'est pas
possible que nous soyons admis en présence de cet homme sans que notre plus
jeune frère soit avec nous. 27- Alors ton serviteur, mon père, nous a
dit : Vous savez bien que ma femme ne m'a donné que deux enfants : 28-
l'un m'a quitté et j'ai dit : il a été mis en pièces ! et je ne l'ai plus
revu jusqu'à présent. 29- Que vous preniez encore celui-ci d'auprès
de moi et qu'il lui arrive malheur et vous feriez descendre dans la peine mes
cheveux blancs au shéol. 30- Maintenant, si j'arrive chez ton
serviteur, mon père, sans que soit avec nous l'enfant à l'âme duquel son
âme est liée, 31- dès qu'il verra que l'enfant n'est pas avec nous,
il mourra, et tes serviteurs auront fait descendre dans l'affliction les
cheveux blancs de ton serviteur, notre père, au shéol. 32- Et ton
serviteur s'est porté garant de l'enfant auprès de mon père, en ces termes
: Si je ne te le ramène pas, j'en serai coupable envers mon père toute ma
vie. 33- Maintenant, que ton serviteur reste comme esclave de
Monseigneur à la place de l'enfant et que celui-ci remonte avec ses frères. 34- Comment, en effet, pourrais-je remonter chez mon père sans que
l'enfant soit avec moi ? Je ne veux pas voir le malheur qui frapperait mon
père.
Chapitre 45
1- Alors Joseph ne put se contenir devant tous les gens de sa
suite et il s'écria : Faites sortir tout le monde d'auprès de moi; et
personne ne resta auprès de lui pendant que Joseph se faisait connaître à
ses frères, 2- mais il pleura tout haut et tous les egyptiens
entendirent, et la nouvelle parvint au palais de Pharaon. 3- Joseph dit
à ses frères : Je suis Joseph ! Mon père vit-il encore ? et ses frères ne
purent lui répondre, car ils étaient bouleversés de le voir. 4- Alors
Joseph dit à ses frères : Approchez-vous de moi ! et ils s'approchèrent. Il
dit : Je suis Joseph, votre frère, que vous avez vendu en Egypte. 5-
Mais maintenant ne soyez pas chagrins et ne vous fâchez pas de m'avoir vendu
ici, car c'est pour préserver vos vies que Dieu m'a envoyé en avant de vous. 6- Voici, en effet, deux ans que la famine est installée dans le pays
et il y aura encore cinq années sans labour ni moisson. 7- Dieu m'a
envoyé en avant de vous pour assurer la permanence de votre race dans le pays
et sauver vos vies pour une grande délivrance. 8- Ainsi, ce n'est pas
vous qui m'avez envoyé ici, c'est Dieu, et il m'a établi comme père pour
Pharaon, comme maître sur toute sa maison, comme gouverneur dans tout le pays
d'Egypte. 9- Remontez vite chez mon père et dites-lui : Ainsi parle
ton fils Joseph : Dieu m'a établi maître sur toute l'Egypte. Descends
auprès de moi sans tarder. 10- Tu habiteras dans le pays de Goshèn et
tu seras près de moi, toi-même, tes enfants, tes petits-enfants, ton petit
et ton gros bétail, et tout ce qui t'appartient. 11- Là, je pourvoirai
à ton entretien, car la famine durera encore cinq années, pour que tu ne
sois pas dans l'indigence, toi, ta famille et tout ce qui est à toi. 12- Vous voyez de vos propres yeux et mon frère Benjamin voit que c'est ma
bouche qui vous parle. 13- Racontez à mon père toute la gloire que
j'ai en egypte et tout ce que vous avez vu, et hâtez-vous de faire descendre
ici mon père. 14- Alors il se jeta au cou de son frère Benjamin et
pleura. Benjamin aussi pleura à son cou. 15- Puis il couvrit tous ses
frères de baisers et pleura en les embrassant. Après quoi, ses frères
s'entretinrent avec lui. 16- La nouvelle parvint au palais de Pharaon
que les frères de Joseph étaient venus, et Pharaon comme ses officiers
virent cela d'un bon œil. 17- Pharaon parla ainsi à Joseph : Dis à
tes frères : Faites ceci : chargez vos bêtes et allez-vous-en au pays de
Canaan. 18- Prenez votre père et vos familles et revenez vers moi; je
vous donnerai le meilleur de la terre d'Egypte et vous vous nourrirez de la
graisse du pays. 19- Pour toi, donne-leur cet ordre : Agissez ainsi :
emmenez du pays d'Egypte des chariots pour vos petits enfants et vos femmes,
prenez votre père et venez. 20- N'ayez pas un regard de regret pour ce
que vous laisserez, car ce qu'il y a de meilleur dans toute l'Egypte sera
pour vous. 21- Ainsi firent les fils d'Israël. Joseph leur procura des
chariots selon l'ordre de Pharaon, et les munit de provisions de route. 22- A chacun d'eux il donna un habit de fête, mais à Benjamin il donna
trois cents sicles d'argent et cinq habits de fête. 23- De la même
manière, il envoya à son père dix ânes chargés des meilleurs produits d'Egypte et dix ânesses portant du blé, du pain et des vivres pour le
voyage de son père. 24- Puis il congédia ses frères qui partirent,
non sans qu'il leur eût dit : Ne vous excitez pas en chemin ! 25- Ils
remontèrent donc d'Egypte et arrivèrent au pays de Canaan, chez leur père
Jacob. 26- Ils lui annoncèrent : Joseph est encore vivant, c'est même
lui qui gouverne tout le pays d'Egypte ! Mais son cœur resta inerte, car il
ne les crut pas. 27- Cependant, quand ils lui eurent répété toutes
les paroles que Joseph leur avait dites, quand il vit les chariots que Joseph
avait envoyés pour le prendre, alors l'esprit de Jacob, leur père, se
ranima. 28- Et Israël dit : Cela suffit ! Joseph, mon fils, est encore
vivant ! Que j'aille le voir avant que je ne meure ! Départ de Jacob pour l'Egypte.
Chapitre 46
1- Israël partit avec tout ce qu'il possédait. Arrivé à
Bersabée, il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac 2- et
Dieu dit à Israël dans une vision nocturne : Jacob ! Jacob ! et il répondit
: Me voici. : 3- Dieu reprit : Je suis El, le Dieu de ton père. N'aie pas
peur de descendre en Egypte, car là-bas je ferai de toi une grande nation. 4- C'est moi qui descendrai avec toi en
Egypte, c'est moi aussi qui
t'en ferai remonter, et Joseph te fermera les yeux. 5- Jacob partit de
Bersabée, et les fils d'Israël firent monter leur père Jacob, leurs petits
enfants et leurs femmes sur les chariots que Pharaon avait envoyés pour le
prendre. 6- Ils emmenèrent leurs troupeaux et tout ce qu'ils avaient
acquis au pays de Canaan et ils vinrent en Egypte, Jacob et tous ses
descendants avec lui : 7- ses fils et les fils de ses fils, ses filles
et les filles de ses fils, bref tous ses descendants, il les emmena avec lui
en Egypte. 8- Voici les noms des fils d'Israël qui vinrent en Egypte,
Jacob et ses fils. Ruben, l'aîné de Jacob, 9- et les fils de Ruben :
Hénok, Pallu, Heçrôn, Karmi. 10- Les fils de Siméon : Yemuel,
Yamîn, Ohad, Yakîn, Çohar et Shaûl, le fils de la Cananéenne. 11-
Les fils de Lévi : Gershôn, Qehat, Merari. 12- Les fils de Juda : Er,
Onân, Shéla, Péreç et Zérah mais Er et Onân étaient morts au pays de
Canaan, et les fils de Péreç, Heçrôn et Hamul. 13- Les fils
d'Issachar : Tola, Puvva, Yashub et Shimrôn. 14- Les fils de Zabulon :
Séred, Elôn, Yahléel. 15- Tels sont les fils que Léa avait
enfantés à Jacob en Paddân-Aram, en plus sa fille Dina, en tout fils et
filles, trente-trois personnes. 16- Les fils de Gad : Çephôn, Haggi,
Shuni, Eçbôn, Eri, Arodi et Aréli. 17- Les fils d'Asher : Yimna,
Yishva, Yishvi, Beria et leur sœur Sérah; les fils de Beria : Héber et
Malkiel. 18- Tels sont les fils de Zilpa, donnée par Laban à sa fille
Léa; elle enfanta ceux-là à Jacob, seize personnes. 19- Les fils de
Rachel, femme de Jacob : Joseph et Benjamin. 20- Joseph eut pour enfants
en Egypte Manassé et Ephraïm, nés d'Asnat, fille de Poti-Phéra, prêtre
d'On. 21- Les fils de Benjamin : Béla, Béker, Ashbel, Géra, Naamân,
Ehi, Rosh, Muppim, Huppim et Ard. 22- Tels sont les fils que Rachel
enfanta à Jacob, en tout quatorze personnes. 23- Les fils de Dan :
Hushim. 24- Les fils de Nephtali : Yahçéel, Guni, Yéçer et Shillem. 25- Tels sont les fils de Bilha, donnée par Laban à sa fille Rachel;
elle enfanta ceux-là à Jacob, en tout sept personnes. 26- Toutes les
personnes de la famille de Jacob, issues de lui, qui vinrent en Egypte, sans
compter les femmes des fils de Jacob, étaient en tout soixante-six. 27-
Les fils de Joseph qui lui naquirent en Egypte étaient au nombre de deux.
Total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte :
soixante-dix. 28- Israël envoya Juda en avant vers Joseph pour que
celui-ci parût devant lui en Goshèn, et ils arrivèrent à la terre de
Goshèn. 9- Joseph fit atteler son char et monta à la rencontre de son
père Israël en Goshèn. Dès qu'il parut devant lui, il se jeta à son cou
et pleura longtemps en le tenant embrassé. 30- Israël dit à Joseph :
Pour lors, je puis mourir, après que j'ai vu ton visage et que tu es encore
vivant ! 31- Alors Joseph dit à ses frères et à la famille de son
père : Je vais monter avertir Pharaon et lui dire : Mes frères et la famille
de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont arrivés auprès de moi. 32- Ces gens sont des bergers - ils se sont occupés de troupeaux - et ils
ont amené leur petit et leur gros bétail et tout ce qui leur appartient. 33- Aussi, lorsque Pharaon vous appellera et vous demandera : Quel est
votre métier ? 34- vous répondrez : Tes serviteurs se sont occupés de
troupeaux depuis leur plus jeune âge jusqu'à maintenant, nous-mêmes comme
déjà nos pères. Ainsi vous pourrez demeurer dans la terre de Goshèn. En
effet, les Egyptiens ont tous les bergers en horreur.
Chapitre 47
1- Donc Joseph alla avertir Pharaon : Mon père et mes
frères, dit-il, sont arrivés du pays de Canaan avec leur petit et leur gros
bétail et tout ce qui leur appartient; les voici dans la terre de Goshèn. 2- Il avait pris cinq de ces frères, qu'il présenta à Pharaon. 3-
Celui-ci demanda à ses frères : Quel est votre métier ?, et ils
répondirent : Tes serviteurs sont des bergers, nous-mêmes comme déjà nos
pères. 4- Ils dirent aussi à Pharaon : Nous sommes venus séjourner
dans le pays, car il n'y a plus de pâture pour les troupeaux de tes
serviteurs : la famine, en effet, accable le pays de Canaan. Permets
maintenant que tes serviteurs demeurent dans la terre de Goshèn 5-
Alors Pharaon dit à Joseph : Jacob et ses fils vinrent en Egypte auprès de
Joseph. Pharaon, roi d'Egypte, l'apprit et il dit à Joseph : Ton père et
tes frères sont arrivés près de toi. Le pays d'Egypte est à ta
disposition : établis ton père et tes frères dans la meilleure région. 6- Qu'ils habitent la terre de Goshèn et, si tu sais qu'il y a parmi eux
des hommes capables, place-les comme régisseurs de mes propres troupeaux. 7- Alors Joseph introduisit son père Jacob et le présenta à Pharaon, et
Jacob salua Pharaon. 8- Pharaon demanda à Jacob : Combien comptes-tu
d'années de vie ? 9- et Jacob répondit à Pharaon : Les années de mon
séjour sur terre ont été de cent trente ans, mes années ont été brèves
et malheureuses et n'ont pas atteint l'âge de mes pères, les années de leur
séjour. 10- Jacob salua Pharaon et prit congé de lui. 11- Joseph
établit son père et ses frères et il leur donna une propriété au pays d'Egypte, dans la meilleure région, la terre de Ramsès, comme l'avait
ordonné Pharaon. 12- Joseph procura du pain à son père, à ses
frères et à toute la famille de son père, selon le nombre des personnes à
leur charge. 13- Il n'y avait pas de pain sur toute la terre, car la
famine était devenue très dure et le pays d'Egypte et le pays de Canaan
languissaient de faim. 14- Joseph ramassa tout l'argent qui se trouvait
au pays d'Egypte et au pays de Canaan en échange du grain qu'on achetait et
il livra cet argent au palais de Pharaon. 15- Lorsque fut épuisé
l'argent du pays d'Egypte et du pays de Canaan, tous les Egyptiens vinrent
à Joseph en disant : Donne-nous du pain ! Pourquoi devrions-nous mourir sous
tes yeux ? car il n'y a plus d'argent. 16- Alors Joseph leur dit :
Livrez vos troupeaux et je vous donnerai du pain en échange de vos troupeaux,
s'il n'y a plus d'argent. 17- Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph
et celui-ci leur donna du pain pour prix des chevaux, du petit et du gros
bétail et des ânes; il les nourrit de pain, cette année-là, en échange de
leurs troupeaux. 18- Lorsque fut écoulée cette année-là, ils
revinrent vers lui l'année suivante et lui dirent : Nous ne pouvons le cacher
à Monseigneur : vraiment l'argent est épuisé et les bestiaux sont déjà à
Monseigneur, il ne reste à la disposition de Monseigneur que notre corps et
notre terroir. 19- Pourquoi devrions-nous mourir sous tes yeux, nous et
notre terroir ? Acquiers donc nos personnes et notre terroir pour du pain, et
nous serons, avec notre terroir, les serfs de Pharaon. Mais donne-nous de quoi
semer pour que nous restions en vie et ne mourrions pas. 20- Ainsi Joseph acquit
pour Pharaon tout le terroir d'Egypte, car les Egyptiens vendirent chacun
son champ, tant les pressait la famine, et le pays passa aux mains de Pharaon. 21- Quant aux gens, il les réduisit en servage, d'un bout à l'autre du
territoire égyptien. 22- Il n'y eut que le terroir des prêtres qu'il
n'acquit pas, car les prêtres recevaient une rente de Pharaon et vivaient de
la rente qu'ils recevaient de Pharaon. Aussi n'eurent-ils pas à vendre leur
terroir. 23- Puis Joseph dit au peuple : Donc, je vous ai maintenant
acquis pour Pharaon, avec votre terroir. Voici pour vous de la semence, pour
ensemencer votre terroir. 24- Mais, sur la récolte, vous devrez donner
un cinquième à Pharaon, et les quatre autres parts seront à vous, pour la
semence du champ, pour votre nourriture et celle de votre famille, pour la
nourriture des personnes à votre charge. 25- Ils répondirent : Tu nous
as sauvé la vie ! Puissions-nous seulement trouver grâce aux yeux de
Monseigneur, et nous serons les serfs de Pharaon. 26- De cela, Joseph
fit une règle, qui vaut encore aujourd'hui pour le terroir d'Egypte : on
verse le cinquième à Pharaon. Seul le terroir des prêtres ne fut pas à
Pharaon. 27- Ainsi Israël s'établit au pays d'Egypte dans la terre de
Goshèn. Ils y acquirent des propriétés, furent féconds et devinrent très
nombreux. 28- Jacob vécut dix-sept ans au pays d'Egypte et la durée
de la vie de Jacob fut de cent quarante-sept ans. 29- Lorsque approcha
pour Israël le temps de sa mort, il appela son fils Joseph et lui dit : Si
j'ai ton affection, mets ta main sous ma cuisse, montre-moi bienveillance et
bonté : ne m'enterre pas en Egypte ! 30- Quand je serai couché avec
mes pères, tu m'emporteras d'Egypte et tu m'enterreras dans leur tombeau. Il
répondit : Je ferai comme tu as dit. 31- Mais son père insista :
Prête-moi serment, et il lui prêta serment, pendant qu'Israël se
prosternait sur le chevet de son lit.
Chapitre 48
1- Il arriva, après ces événements, qu'on dit à Joseph :
Voici que ton père est malade ! et il emmena avec lui ses deux fils, Manassé
et Ephraïm. 2- Lorsqu'on eut annoncé à Jacob : Voici ton fils Joseph
qui est venu auprès de toi, Israël rassembla ses forces et se mit assis sur
le lit. 3- Puis Jacob dit à Joseph : El Shaddaï m'est apparu à Luz,
au pays de Canaan, il m'a béni 4- et m'a dit : Je te rendrai fécond et
je te multiplierai, je te ferai devenir une assemblée de peuples et je
donnerai ce pays en possession perpétuelle à tes descendants après toi. 5- Maintenant, les deux fils qui te sont nés au pays
d'Egypte avant que
je ne vienne auprès de toi en Egypte, ils seront miens ! Ephraïm et
Manassé seront à moi au même titre que Ruben et Siméon. 6- Quant aux
enfants que tu as engendrés après eux, ils seront tiens; ils porteront le
nom de leurs frères pour l'héritage. 7- Lorsque je revenais de
Paddân, ta mère Rachel est morte, pour mon malheur, au pays de Canaan, en
route, encore un bout de chemin avant d'arriver à Éphrata, et je l'ai
enterrée là, sur le chemin d'Ephrata - c'est Bethléem. 8- Israël
vit les deux fils de Joseph et demanda : Qui sont ceux-là ? - 9- Ce
sont les fils que Dieu m'a donnés ici, répondit Joseph à son père, et
celui-ci reprit : Amène-les moi, que je les bénisse. 10- Or les yeux
d'Israël étaient usés par la vieillesse, il n'y voyait plus, et Joseph les
fit approcher de lui, qui les embrassa et les serra dans ses bras. 11-
Et Israël dit à Joseph : Je ne pensais pas revoir ton visage et voici que
Dieu m'a fait voir même tes descendants ! 12- Alors Joseph les retira
de son giron et se prosterna, la face contre terre. 13- Joseph les prit
tous deux, ephraïm de sa main droite pour qu'il soit à la gauche d'Israël,
Manassé de sa main gauche pour qu'il soit à la droite d'Israël, et il les
fit approcher de celui-ci. 14- Mais Israël étendit sa main droite et
la posa sur la tête d'ephraïm, qui était le cadet, et sa main gauche sur
la tête de Manassé, en croisant ses mains - en effet Manassé était
l'aîné. 15- Il bénit ainsi Joseph : Que le Dieu devant qui ont
marché mes pères Abraham et Isaac, que le Dieu qui fut mon pasteur depuis
que je vis jusqu'à maintenant, 16- que l'Ange qui m'a sauvé de tout
mal bénisse ces enfants, que survivent en eux mon nom et le nom de mes
ancêtres, Abraham et Isaac, qu'ils croissent et multiplient sur la terre ! 17- Cependant Joseph vit que son père mettait sa main droite sur la tête
d'ephraïm et cela lui déplut. Il saisit la main de son père pour la
détourner de la tête d'Ephraïm sur la tête de Manassé, 18- et
Joseph dit à son père : Pas comme cela, père, car c'est celui-ci l'aîné :
mets ta main droite sur sa tête. 19- Mais son père refusa et dit : Je
sais, mon fils, je sais : lui aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand.
Pourtant, son cadet sera plus grand que lui, sa descendance deviendra une
multitude de nations. 20- En ce jour-là, il les bénit ainsi : Soyez en
bénédiction dans Israël et qu'on dise : Que Dieu te rende semblable à Ephraïm et à Manassé ! mettant ainsi Éphraïm avant Manassé. 21-
Puis Israël dit à Joseph : Voici que je vais mourir, mais Dieu sera avec
vous et vous ramènera au pays de vos pères. 22- Pour moi, je te donne
un Sichem de plus qu'à tes frères, ce que j'ai conquis sur les Amorites par
mon épée et par mon arc.
Chapitre 49
1- Jacob appela ses fils et dit : Réunissez-vous, que je vous
annonce ce qui vous arrivera dans la suite des temps. 2-
Rassemblez-vous, écoutez, fils de Jacob, écoutez Israël, votre père. 3- Ruben, tu es mon premier-né, ma vigueur, les prémices de ma virilité,
comble de fierté et comble de force, 4- un débordement comme les eaux
: tu ne seras pas comblé, car tu es monté sur le lit de ton père, alors tu
as profané ma couche, contre moi ! 5- Siméon et Lévi sont frères,
ils ont mené à bout la violence de leurs intrigues. 6- Que mon âme
n'entre pas en leur conseil, que mon cœur ne s'unisse pas à leur groupe, car
dans leur colère ils ont tué des hommes, dans leur dérèglement, mutilé
des taureaux. 7- Maudite leur colère pour sa rigueur, maudite leur
fureur pour sa dureté. Je les diviserai dans Jacob, je les disperserai dans
Israël. 8- Juda, toi, tes frères te loueront, ta main est sur la nuque
de tes ennemis et les fils de ton père s'inclineront devant toi. 9-
Juda est un jeune lion; de la proie, mon fils, tu es remonté; il s'est
accroupi, s'est couché comme un lion, comme une lionne : qui le ferait lever
? 10- Le sceptre ne s'éloignera pas de Juda, ni le bâton de chef
d'entre ses pieds, jusqu'à ce que le tribut lui soit apporté et que les
peuples lui obéissent. 11- Il lie à la vigne son ânon, au cep le
petit de son ânesse, il lave son vêtement dans le vin, son habit dans le
sang des raisins, 12- ses yeux sont troubles de vin, ses dents sont
blanches de lait. 13- Zabulon réside au bord de la mer, il est matelot
sur les navires, il a Sidon à son côté. 14- Issachar est un âne
robuste, couché au milieu des enclos. 15- Il a vu que le repos était
bon, que le pays était agréable, il a tendu son échine au fardeau, il est
devenu esclave à la corvée. 16- Dan juge son peuple, comme chaque
tribu d'Israël. 17- Que Dan soit un serpent sur le chemin, un céraste
sur le sentier, qui mord le cheval au jarret et son cavalier tombe à la
renverse ! 18- En ton salut j'espère, ô Yahvé ! 19- Gad, des
détrousseurs le détroussent et lui, détrousse et les talonne. 20-
Asher, son pain est gras, il fournit des mets de roi. 21- Nephtali est
une biche rapide, qui donne de beaux faons. :22- Joseph est un plant
fécond près de la source, dont les tiges franchissent le mur. 23- Les
archers l'ont exaspéré, ils ont tiré et l'ont pris à partie. 24-
Mais leur arc a été brisé par un puissant, les nerfs de leurs bras ont
été rompus par les mains du Puissant de Jacob, par le Nom de la Pierre
d'Israël, 25- par le Dieu de ton père, qui te secourt, par El Shaddaï
qui te bénit : Bénédictions des cieux en haut, bénédictions de l'abîme
couché en bas, bénédictions des mamelles et du sein, 26-
bénédictions des épis et des fleurs, bénédictions des montagnes antiques,
attirance des collines éternelles, qu'elles viennent sur la tête de Joseph,
sur le front du consacré d'entre ses frères ! 27- Benjamin est un loup
rapace, le matin il dévore une proie, jusqu'au soir il partage le butin. 28- Tous ceux-là forment les tribus d'Israël, au nombre de douze, et
voilà ce que leur a dit leur père. Il les a bénis : à chacun il a donné
une bénédiction qui lui convenait. 29- Puis il leur donna cet ordre :
Je vais être réuni aux miens. Enterrez-moi près de mes pères, dans la
grotte qui est dans le champ d'Ephrôn le Hittite, 30- dans la grotte
du champ de Makpéla, en face de Mambré, au pays de Canaan, qu'Abraham a
achetée à Ephrôn le Hittite comme possession funéraire. 31- Là
furent ensevelis Abraham et sa femme Sara, là furent ensevelis Isaac et sa
femme Rébecca, là j'ai enseveli Léa. 32- C'est le champ et la grotte
y comprise, qui furent acquis des fils de Hèt. 33- Lorsque Jacob eut
achevé de donner ses instructions à ses fils, il ramena ses pieds sur le
lit, il expira et fut réuni aux siens.
Chapitre 50
1- Alors Joseph se jeta sur le visage de son père, le couvrit
de larmes et de baisers. 2- Puis Joseph donna aux médecins qui étaient
à son service l'ordre d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent
Israël. 3- Cela dura quarante jours, car telle est la durée de
l'embaumement. Les Egyptiens le pleurèrent soixante-dix jours. 4- Quand
fut écoulé le temps des pleurs, Joseph parla ainsi au palais de Pharaon : Si
vous avez de l'amitié pour moi, veuillez rapporter ceci aux oreilles de
Pharaon : 5- mon père m'a fait prêter ce serment : Je vais mourir,
m'a-t-il dit, j'ai un tombeau que je me suis creusé au pays de Canaan, c'est
là que tu m'enterreras. Qu'on me laisse donc monter pour enterrer mon père,
et je reviendrai. 6- Pharaon répondit : Monte et enterre ton père, comme
il te l'a fait jurer. 7- Joseph monta enterrer son père, et montèrent
avec lui tous les officiers de Pharaon, les dignitaires de son palais et tous
les dignitaires du pays d'Egypte, 8- ainsi que toute la famille de Joseph,
ses frères et la famille de son père. Ils ne laissèrent en terre de Goshèn
que les invalides, le petit et le gros bétail. 9- Avec lui montèrent
aussi des chars et des charriers : c'était un cortège très imposant. 10-
Etant parvenus jusqu'à Gorèn-ha-Atad, - c'est au-delà du Jourdain, - ils y
firent une grande et solennelle lamentation, et Joseph célébra pour son
père un deuil de sept jours. 11- Les habitants du pays, les Cananéens,
virent le deuil à Gorèn-ha-Atad et ils dirent : Voilà un grand deuil pour
les Egyptiens; et c'est pourquoi on a appelé ce lieu Abel-Miçrayim - c'est
au-delà du Jourdain. 12- Ses fils agirent à son égard comme il leur
avait ordonné 13- et ils le transportèrent au pays de Canaan et
l'ensevelirent dans la grotte du champ de Makpéla, qu'Abraham avait acquise
d'Ephrôn le Hittite comme possession funéraire, en face de Mambré. 14-
Joseph revint alors en Egypte, ainsi que ses frères et tous ceux qui étaient
montés avec lui pour enterrer son père. 15- Voyant que leur père était
mort, les frères de Joseph se dirent : Si Joseph allait nous traiter en
ennemis et nous rendre tout le mal que nous lui avons fait ? 16- Aussi
envoyèrent-ils dire à Joseph : Avant de mourir, ton père a exprimé cette
volonté : 17- Vous parlerez ainsi à Joseph : Ah ! pardonne à tes
frères leur crime et leur péché, tout le mal qu'ils t'ont fait ! Et
maintenant, veuille pardonner le crime des serviteurs du Dieu de ton père !
Et Joseph pleura aux paroles qu'ils lui adressaient. 18- Ses frères
eux-mêmes vinrent et, se jetant à ses pieds, dirent : Nous voici pour toi
comme des esclaves ! 19- Mais Joseph leur répondit : Ne craignez point !
Vais-je me substituer à Dieu ? 20- Le mal que vous aviez dessein de me
faire, le dessein de Dieu l'a tourné en bien, afin d'accomplir ce qui se
réalise aujourd'hui : sauver la vie à un peuple nombreux. 21-
Maintenant, ne craignez point : c'est moi qui vous entretiendrai, ainsi que
les personnes à votre charge. Il les consola et leur parla affectueusement. 22-
Ainsi Joseph et la famille de son père demeurèrent en Egypte, et Joseph
vécut cent dix ans. 23- Joseph vit les arrière-petits-enfants qu'il eut
d'Ephraïm, de même les fils de Makir, fils de Manassé, naquirent sur les
genoux de Joseph. 24- Enfin Joseph dit à ses frères : Je vais mourir,
mais Dieu vous visitera et vous fera remonter de ce pays dans le pays qu'il a
promis par serment à Abraham, Isaac et Jacob. 25- Et Joseph fit prêter
ce serment aux fils d'Israël : Quand Dieu vous visitera, vous emporterez
d'ici mes ossements. 26- Joseph mourut à l'âge de cent dix ans, on
l'embauma et on le mit dans un cercueil en Egypte.
|