Centesimus annus Ioannes Paulus PP. II 1991 05 01 IntraText CT - Text |
Previous - Next
Click here to hide the links to concordance
29. Rozwoju nie należy ponadto
pojmować w znaczeniu wyłącznie gospodarczym, ale w sensie
integralnie ludzkim61. Jego celem nie jest tylko zrównanie poziomu
życia wszystkich narodów z poziomem, który dziś
osiągnęły kraje najbogatsze, ale tworzenie solidarną
pracą życia bardziej godnego, konkretne przyczynianie się do umocnienia
godności i rozwoju uzdolnień twórczych każdej poszczególnej
osoby, jej zdolności do odpowiedzi na własne powołanie, a
więc na zawarte w nim Boże wezwanie. Szczytem rozwoju jest zatem
możliwość korzystania z prawa-obowiązku szukania Boga, poznawania
Go i życia zgodnie z tym poznaniem62. W ustrojach totalitarnych i
autokratycznych została doprowadzona do ostateczności zasada
pierwszeństwa siły przed rozsądkiem. Zmuszono człowieka do
poddania się światopoglądowi narzuconemu siłą, a nie
wypracowanemu przez wysiłek własnego rozumu i korzystanie z
własnej wolności. Należy tę zasadę odwrócić i
uznać w całości prawa ludzkiego sumienia, związanego
tylko prawdą, czy to naturalną, czy też objawioną. Uznanie
tych praw stanowi pierwszą zasadę wszelkiego porządku
politycznego prawdziwie wolnego63. Tę zasadę trzeba
potwierdzić z wielu powodów:
dlatego, że
występujące w różnych formach totalitaryzm i autokratyzm
nie zostały jeszcze całkowicie przezwyciężone, a nawet
istnieje niebezpieczeństwo, że odżyją na nowo: wymaga
to wytężonej współpracy i solidarności wszystkich
krajów;
dlatego, że w
krajach rozwiniętych prowadzi się niekiedy przesadną
propagandę wartości czysto utylitarnych, rozbudzając
instynkty i niepohamowaną chęć natychmiastowego
zaspokojenia wszystkich pragnień, co utrudnia uznanie i poszanowanie
hierarchii prawdziwych wartości ludzkiej egzystencji;
dlatego, że w
niektórych krajach pojawiają się nowe formy fundamentalizmu
religijnego, który w sposób zawoalowany czy nawet otwarcie
uniemożliwia mniejszościom wyznaniowym pełne korzystanie z
przysługujących im praw obywatelskich czy religijnych,
utrudniając im udział w życiu kulturalnym,
ograniczając prawo Kościoła do przepowiadania Ewangelii i
prawo ludzi słuchających tego przepowiadania do przyjęcia
go i nawrócenia się do Chrystusa. Żaden autentyczny postęp
nie jest możliwy bez poszanowania naturalnego i pierwotnego prawa
człowieka do poznania prawdy i kierowania się nią w
życiu. Z prawem tym wiąże się inne, będące
jego zastosowaniem i pogłębieniem, mianowicie prawo do odkrycia
i przyjęcia w sposób wolny Jezusa Chrystusa, który jest prawdziwym
dobrem człowieka64.
61. Por.
Enc. Sollicitudo rei socialis, 27-28, s. 547-550, PAWEŁ VI, Enc. Populorum
progressio, 43-44, s.278 n.
62. Por.
Enc. Sollicitudo rei socialis, 29-31, s. 550-556.
63. Por.
Akt z Helsinek i Porozumienie z Wiednia; LEON XIII, Enc. Libertas
praestantissimum, s. 215-217.
64. Por.
Enc. Redemptoris missio (7 grudnia 1990), 7, L'Osservatore Romano,
z 23 stycznia 1991.
Previous - Next
Copyright © Libreria Editrice Vaticana