Apresentação GeralVocê está consultando
um exemplo de Èulogos IntraText.
O Èulogos IntraText é um texto convertido para um sistema de
hipertexto interativo que contém:
o texto: que você pode ler a partir do sumário
ou a partir da concordância das palavras. Se o texto contém notas
de rodapé, estas aparecerão ao pé da página, e
o índice geral também conterá um índice das notas;
a lista de palavras: em ordem alfabética, pela freqüência,
na ordem inversa e pelo tamanho. As palavras nas listas estão coligadas
às concordâncias;
as concordâncias: lista que contém cada ocorrência
de uma palavra no texto. Cada ocorrência é mostrada no centro
de um fragmento do texto;
as estatísticas: sobre as palavras, as ocorrências
e outras características do texto.
O IntraText está disponível em diversas versões.
O IntraText está formatado em páginas HTML, que podem ser
lidas pela maioria dos navegadores (veja notas sobre compatibilidade).
Todas as páginas que apresentam informações estão
coligadas entre si. Os links se encontram no cabeçalho de cada página.
Todas as páginas estão projetadas para ser impressas pela impressora
utilizada pelo seu programa de navegação.
Aplicações
(utilidades do Èulogos IntraText)O Èulogos IntraText pode
ser utilizado tanto para a leitura como para navegar no texto convertido
em hipertexto. As concordâncias, as listas e as estatísticas
são instrumentos poderosos para guiar a leitura e aprofundar seu conhecimento
sobre o texto.
A passagem da leitura para outras funções é possível
em qualquer momento, pois as palavras estão coligadas às
respectivas concordâncias.
Você pode utilizar qualquer opção de ajuda ou busca do
seu navegador.
Índice A página índice é
a página de acesso a todos os dados. Apresenta um sumário de
conteúdos para o texto uma síntese estatística e links
com dados textuais.
O índice está coligado diretamente ao texto: clique sobre um
dos links azuis e acessará a sessão correspondente ao texto.
Se o texto contém notas de rodapé, verá uma entrada no
índice com o nome "Índice das notas". O índice de notas
apresenta o elenco da notas de rodapé presentes no texto e as indicações
da passagem do texto referente a cada nota. O elenco das notas apresenta
a parte inicial do texto das notas, e um link para a própria nota
de rodapé. A indicação da passagem do texto é
um link ao ponto preciso do texto, na posição onde a nota foi
inserida.
TextoO texto é dividido em páginas
coligadas entre si. Cada palavra do texto está coligada à sua concordância:
basta clicar na palavra.
Havendo notas no texto, estas aparecerão no rodapé da
página, abaixo de uma linha horizontal e em caracteres diferentes do
texto principal (isso pode variar de acordo com seu navegador em operação).
O número de cada nota aparece no texto como sobrescrito, por exemplo:
esta palavra "1" tem uma nota que leva o número 1
Se você clicar sobre o sobrescrito, a página se desloca para
o rodapé da página, onde inicia o texto referente à nota.
Ao lado do texto da nota, encontrará o número. Se clicar sobre
o número, a página retornará novamente ao texto principal,
sobre a linha que contém a referência.
Nas notas, as palavras são tratadas como as do texto principal e, por
isso, incluídas na lista de palavras, nas estatísticas e nas
concordâncias.
Em alguns IntraText, as palavras de uma nota particular (por exemplo, aquelas
não escritas pelo autor) não são analisadas, daí
que também não constam nas estatísticas nem nas concordâncias.
Esta possibilidade permite um quadro mais fiel da linguagem do autor, sem
os elementos deturpadores.
Há dois modos de rodar pelo texto:
usando os botões "precedente" e "sucessivo" que estão
no cabeçalho e no rodapé de cada página, ou
clicando sobre a palavra "Índice", no cabeçalho esquerdo
da página, escolhendo a parte do texto que deseja ler.
Para buscar uma palavra na página que está lendo:
pressione CTRL+F. A função do navegador de busca será
ativada. A seguir, digite a palavra que está procurando e clique sobre
a tecla de busca "Find Next" (muda conforme o navegador: "Search", "Find Next",
etc.).
clique sobre a letra correspondente à letra inicial da palavra;
pressione CTRL+F;
digite a palavra que está procurando;
clique sobre a tecla "Find Next".
Listasalfabéticas, de freqüência, inversão
alfabética e por tamanhoAs listas são um dos instrumentos
fundamentais para o estudo, pesquisa ou leitura do texto, oferecendo um quadro
compacto do seu vocabulário. As listas apresentam um quadro de síntese
que mostram os grupos nos quais as palavras se subdividem: letras do alfabeto,
faixas de freqüência, faixas de tamanho. Em cada grupo estão
indicadas tanto a quantidade das formas gráficas como a quantidade
de ocorrências.
As palavras das listas estão coligadas às respectivas concordâncias,
exceto palavras de função (preposições, pronomes,
etc.) e hapax legomena. Não há concordâncias para essas
palavras e nem aparecem como links (conexões). Aparecem em negrito.
Para procurar numa lista: CTRL + F.
No cabeçalho da primeira página de cada lista encontrará
instruções detalhadas.
ConcordânciasAs concordâncias podem ser
consultadas para cada palavra do texto (exceto para as palavras de função
e palavras com apenas uma ocorrência - hapax).
A figura
mostra a estrutura e as características das concordâncias.
Particularidades para as concordâncias dos hapax
legomena
Hapax legomena são palavras que ocorrem somente uma vez no texto. Estão
reunidas numa lista em ordem alfabética crescente. A estrutura e as
características são semelhantes às páginas das
concordâncias.
No texto, hapax legomena não tem a conexão com a concordância,
pois não haveria sentido: a concordância coincidiria com o texto
que o leitor já lê.
Para acessar a lista hapax legomena, clique sobre qualquer palavra na lista
de palavras, onde a palavra tem uma freqüência de 1, ou, numa lista
de freqüência, clique 1.
Particularidades para as concordâncias das notas de rodapé
As concordâncias também ocorrem com palavras das notas. Neste
caso, a indicação da passagem do texto mostrará também
o número da nota, em negrito.
Para imprimir concordâncias
As concordâncias estão predispostas para a impressão mediante
o uso das opções de impressão ou do programa de navegação.
Não há necessidade de qualquer operação particular.
Orientações:
ajuste a impressora na horizontal: o resultado é excelente e
as páginas assim impressas são um ótimo instrumento de
trabalho;
as linhas de concordância estão numeradas e estas são
uma referência útil e singular para o trabalho de grupos e para
a compreensão à distância: num dado IntraText a concordância
255 de "deus" é uma só.
EstatísticasA página das estatísticas
traz dados de síntese e alguns gráficos.
Através das estatísticas é possível ter um quadro
quantitativo do texto e dos resultados de sua hipertextualização.
O eixo x de cada gráfico está conectado à respectiva
lista de palavras.
utilizar uma tela com resolução de 800x600 ou mais;
(no Windows, pode ser ajustado em "Visualizar", na seção "Painel
de controle");
ajustar o navegador de maneira a não sublinhar os links.
No IntraText, todos os links estão na cor azul, tornando-os
facilmente reconhecidos sem serem sublinhados. E já que muitas palavras
são links, IntraText torna-se mais legível quando os links não
estão sublinhados.
Para ajustar seu navegador sem sublinhar os links, consulte as Opções
ou Preferências do seu programa de navegação.
Nas versões mais recentes, é possível usar um modo para
que os links sejam sublinhados ao tocá-los com o mouse. É uma
modalidade muito cômoda para ler e navegar no IntraText (No Netscape:
Editar/Preferências/Aparência/Cores;
no Internet Explorer: Ver/Opções/ Geral);
de modo geral, os programas de navegação prevêem
um tipo de letra adequado para visualizar o texto no espaçamento fixo
(dito também "texto pré-formatado"). Se as concordâncias
não estiverem justificadas, então selecione outro tipo de letra
como (no Windows): "Courier new";
Microsoft Internet Explorer: todos a partir da versão
2.0
Lynx: todos
Mozilla: todos
Netscape Navigator: todos a partir da versão 2.0
NCSA Mosaic: todos a partir da versão 3.0 (1996)
Opera: todos a partir da versão 3.10, 3.21, 3.50
Palamito: todos a partir da versão 1.2
Pequenas variações de visualização entre navegadores
são normais, e não comprometerão a legibilidade e navegabilidade
do IntraText.
A tecnologia Èulogos
IntraTextO Èulogos IntraText é
criado através das páginas HTML, de acordo com os padrões
ISO.
As páginas e os links são projetados para ser compatíveis
com todos os sistemas operacionais e praticamente todos os programas de navegação.
Algumas técnicas específicas são empregadas para reduzir
ao mínimo os recursos necessários para o uso do IntraText no
seu computador.
O IntraText é produzido por ECP (Èulogos Concordance Program),
uma função do sistema Èulogos SLI. As indicações
de estrutura são codificadas empregando marcadores ETML - Èulogos
Text Mark-up Language.
O sistema foi testado em textos contendo mais de 30 milhões de ocorrências.
concordâncias. Concordâncias são listas
de breves trechos do texto. Cada fragmento se chama concordância.
Os trechos mostram o contexto anterior e posterior de determinada palavra.
Por exemplo, as concordâncias da palavra casa são os trechos
do texto que contêm todas as ocorrências da palavra casa.
Junto a cada concordância aparece o ponto de referência que indica
sua localização no texto. A indicação é
um link hipertextual diretamente ao texto, no ponto exato indicado pela concordância.
forma gráfica. Veja também palavra.
freqüência. A freqüência de uma palavra
é a quantidade e ocorrências da mesma, isto é, a contagem
do número de vezes que aparece no texto.
hapax legomena (ou hapax). No Grego antigo, hapax legomena
significa "emitida só uma vez". É um termo da lingüística
que se usa para indicar as palavras que são encontradas apenas uma
vez no texto.
IntraText. O IntraText é uma marca registrada de Éulogos
SpA.
O IntraText transforma um texto (o um corpus) num sistema hipertextual
interativo de consulta e pesquisa. Funciona na Internet, CD, CDcard,
DVD e pode ser compartilhado em rede local. É compatível
com todos os computadores e sistemas operativos, funcionando com qualquer
programa de navegação.
O IntraText é multilíngue, pode lidar com notas,
produzir estatísticas e gráficos, podendo ser impresso
e transferido para outros setores.
ocorrência. Veja palavra.
palavra. Entendemos por palavra uma seqüência
de caracteres alfabéticos e numéricos. Por exemplo, casa,
mil, 325 são palavras. Num texto, uma palavra pode
aparecer várias vezes. Quando uma palavra aparece no texto se diz que
há uma ocorrência da palavra. Por isso, se a palavra
casa aparece 32 vezes no texto, se diz: "A palavra casa tem 32 ocorrências".
A quantidade de ocorrência de uma palavra se chama freqüência.
Portanto, no exemplo da palavra casa temos freqüência 32.
Por esta razão, o tamanho de um texto é expresso em número
de ocorrências. Por exemplo, a Bíblia na língua italiana
tem cerca de 815.000 ocorrências, mas apenas 33.000 palavras.
No IntraText, as palavras são entendidas, segundo a lingüistica,
como "sinais" (símbolos). Por exemplo, vou, vai, foi
e ido são tratadas como palavras separadas. As palavras são
tratadas na forma minúscula. Por isso, se um texto possui Casa,
CASA e casa, todas são consideradas como ocorrências
da palavra casa.
palavras de função (ou estrutura). São as
palavras com baixo significado léxico: artigos, preposições,
pronomes, etc.
Palavras de função são muito freqüentes. Num texto
de língua italiana constituem mais do que 40% das ocorrências.
No IntraText, as palavras estão incluídas em todas as listas,
mas não aparecem as concordâncias, porque geralmente são
consideradas menos significativas. Todavia, quando solicitadas explicitamente
ou quando um texto é multilíngue, as palavras de função
são tratadas como as outras.