JUBILÄUM FÜR MILITÄR
UND POLIZEI
JOHANNES PAUL II.
ANGELUS
Sonntag, 19. November 2000
1. Zum Abschluß dieser Heiligjahrfeier, liebe Soldaten und Polizisten, gehen
meine Gedanken ganz besonders zu euren Angehörigen.
In der Apostelgeschichte ist die Rede vom Besuch des
hl. Petrus beim Hauptmann Kornelius, der »mit seinem ganzen Haus fromm und
gottesfürchtig« lebte (Apg 10,2). Er empfing die Verkündigung des
Evangeliums Christi durch Petrus, den er für einige Tage bei sich aufnahm, und
ließ sich zusammen mit seinen Angehörigen taufen. Die ersten von Petrus
getauften Heiden waren also die Mitglieder der Familie eines Soldaten. Es ist
bedeutsam, heute, im Rahmen eurer Heiligjahrfeier, daran zu erinnern.
Die Familie eines Soldaten hat es nicht einfach, denn
sie muß auch die Unannehmlichkeiten seiner Mission teilen. Dennoch ist die
Familie die wichtigste Stütze eines jeden von euch, die ihr euch für die
Verteidigung des Friedens und des Lebens einsetzt. Man verteidigt das, was man
liebt, und wo könnte man besser lernen, den Frieden und das Leben zu lieben,
wenn nicht in der Familie? Liebe Familien, fühlt euch deshalb vollkommen in
diese Sendung eingebunden und wirkt beim Schutz von Gerechtigkeit und Frieden
mit.
Meine Lieben, auch ich bin Sohn eines Soldaten. Daher
fühle ich mich euch allen nahe. Ich danke euch für eure Anwesenheit bei diesem
Regen. Ich bin sicher, er wird euch überreichen Segen bringen.
... auf italienisch: 2. An diesem Tag, an dem ihr gekommen seid, um mit
euren Familien an diesem Ereignis im Jubiläumsjahr teilzunehmen, grüße ich euch
alle herzlich, liebe Soldaten und Polizisten aus Belgien, Benin, Burkina Faso,
Kamerun, Kroatien, Frankreich, Luxemburg, Rumänien, Slowenien, Kanada, der
Slowakei und den Niederlanden. Möge diese entscheidende Zeit für euch eine
Gelegenheit zur Bestätigung eurer Mission sein. Setzt den von euch geleisteten
wichtigen Dienst fort durch eure Aufmerksamkeit gegenüber den Bedürfnissen aller
eurer Mitbürger, um eine immer friedlichere und brüderlichere Gesellschaft zu
schaffen! Ich freue mich über euer Verantwortungsbewußtsein, eure Bemühungen und
euren Einsatz. Gemeinsam mit euch bete ich auch für alle, die bei der Ausübung
ihrer Tätigkeit den Tod fanden oder verwundet wurden. Mit meinem Apostolischen
Segen!
... auf englisch: Ich begrüße die englischsprachigen Teilnehmer an
dieser Heiligjahrfeier der Soldaten und Polizisten, insbesondere jene aus
Australien, Kanada, Großbritannien, Irland, Korea, Malawi, den Philippinen und
den Vereinigten Staaten von Amerika. Ein besonderer Gruß geht auch an die
Vertreter der Friedenstruppe auf dem Balkan, die sich aus militärischem Personal
aus 38 Ländern zusammensetzt. Die Arbeit und der Opfergeist von euch allen
tragen zur Gewährleistung des Friedens und der Sicherheit der Einzelpersonen und
Gesellschaften bei. Ich bete dafür, daß ihr selbst in der Erfüllung eurer
beruflichen Verpflichtungen immer in Sicherheit seid und daß die göttlichen
Gaben der Weisheit und Stärke euch im Dienst eurer eigenen Länder und eurer
Mitmenschen immer begleiten. Auf euch und eure Familien rufe ich die Gnade und
den Frieden unseres Herrn Jesus Christus herab.
...
auf deutsch: Einen herzlichen Gruß entbiete ich den Soldaten und
Polizisten deutscher Sprache. Willkommen in der Ewigen Stadt, Soldaten und
Polizisten aus Deutschland, Österreich, der Schweiz, der Tschechischen Republik,
Slowenien und Ungarn. Euer Tun ist in erster Linie ein Dienst für Sicherheit und
Frieden. Nehmt diese Aufgabe mit hoher Verantwortung und Sensibilität wahr!
Gottes Segen begleite eure Schritte auf dem Weg des Friedens.
... auf spanisch: Mein Gruß geht nun an die Soldaten und Polizisten aus
Argentinien, Chile, Kolumbien, Ecuador, El Salvador, Paraguay, Peru, Spanien,
Bolivien, Guatemala, der Dominikanischen Republik, Venezuela, Costa Rica, Mexiko
und Panama. Ich ermutige euch, durch euer persönliches Zeugnis großherzig
mitzuwirken bei der ehrenvollen Aufgabe der Schaffung des Friedens, der
Zusammenarbeit und des Zusammenlebens zwischen allen Völkern. Gott segne euch in
eurem Familien- und Berufsleben, damit ihr auf diese Weise eure Treue zu Christus
und zu seiner Kirche unter Beweis stellen könnt. Vielen Dank.
... auf portugiesisch: Ich grüße die Soldaten und Polizisten aus Brasilien,
Mosambik und Portugal. Ich erbitte die Weisheit und den Schutz Gottes für ihre
edle Mission, damit sie – trotz der Risiken – ihren Angehörigen und Mitbürgern
Frieden und Vertrauen zu vermitteln wissen.
… auf polnisch: Herzlich begrüße ich die hier anwesenden Vertreter
des Polnischen Heeres und der Polizei. Dieses Treffen im Heiligen Jahr mit den
Soldaten aus aller Welt ist ein Ereignis, das uns ganz besonders darauf
hinweist, daß die Armee sich nicht notwendigerweise als Protagonistin
dramatischer Kriegshandlungen hervortun muß, sondern daß sie Friedensschützerin
und -bringerin sein kann und soll. Ich bete dafür, daß der nicht einfache Dienst
der Armee und der Polizei zum Schutz der Sicherheit von Menschen und Nationen
immer von tiefer Sensibilität gegenüber den Leiden und Bedürfnissen der
Schwächeren gekennzeichnet sei. Möge er mit der Dankbarkeit der Gesellschaft und
dem Segen Gottes belohnt werden.
... auf italienisch: 3. In diesem Augenblick tiefer Gemeinschaft, erfüllt
von der Gnade des Jubiläumsjahrs, erhebe ich mein Gebet zum Herrn für eure
vielen Kollegen, die in diesen Jahren im Laufe verschiedener
Friedensmissionen oder bei der Verteidigung von Ordnung und Recht gefallen
sind. Ihr Opfer soll nicht umsonst gewesen sein! Ihr verborgenes und stilles
Zeugnis sei allen eine Ermutigung, sich nicht mit der Ungerechtigkeit
abzufinden, sondern das Böse durch das Gute zu überwinden!
Gott nehme sie in sein Reich des Friedens auf, und
gewähre ihren Familien und ihren lieben Angehörigen Zuversicht und Trost. Der
mütterlichen Fürsprache Mariens empfehlen wir dieses intensive und inständige
Gebet für die Lebenden und Toten.
© Copyright 2000 - Libreria Editrice Vaticana
 |