|
VIAGGIO APOSTOLICO IN POLONIA
ANGELUS DI GIOVANNI PAOLO
II
Błonia, Kraków Domenica,
18
agosto 2002
Zanim zakończymy tę liturgię modlitwą Anioł Pański,
pragnę zwrócić się do młodzieży. Niestety podczas tej
wizyty nie było możliwe osobne spotkanie z młodymi, ale widzę
ich na całej trasie mojej pielgrzymki. Wiem, że jest tu obecna spora
grupa członków ruchu "Światło i Życie". Przez całą
noc czuwali na modlitwie w kościele świętych Piotra i Pawła
w parafii Wszystkich Świętych, aby dziś spotkać się z
papieżem na tej uroczystej Mszy św. Pamiętam, że dokładnie
przed trzydziestu laty, 16 sierpnia, w Błyszczu koło Tylmanowej
uczestniczyłem w tzw. Dniach Wspólnoty. Powiedziałem wtedy, że
osobiście bliski jest mi ten styl życia, jaki zaproponował młodym
sługa Boży ks. Franciszek Blachnicki. I tego zdania nie zmieniłem.
Bogu dziękuję za ten ruch, który przyniósł tyle błogosławionych
owoców w sercach młodzieży w minionych trudnych latach, a i dziś
stanowi prężne środowisko duchowego rozwoju młodzieży i
rodzin. Kochani Oazowicze, jako biskup Krakowa starałem się wspierać
Was swą obecnością, a jako biskup Rzymu nieustannie jestem z Wami
w moich modlitwach i serdecznych myślach. Umiłowanie Eucharystii i
Biblii niech zawsze rzuca Boże światło na drogi Waszego życia.
Pozdrawiam również członków Katolickiego Stowarzyszenia Młodzieży,
jak również Harcerzy. Was również stale polecam opiece Matki Najświętszej.
Niech Pan Wam błogosławi!
Drodzy młodzi Przyjaciele! Niedawno w Toronto w Kanadzie miało
miejsce to szczególne spotkanie młodych z całego świata, jakie
odbywa się co dwa lata pod nazwą Światowego Dnia Młodzieży.
To było wspaniałe wydarzenie, przeżywane w duchu wiary, w której
entuzjazm młodzieńczych pragnień i zamiarów znajduje swój
solidny fundament. Jak już mówiłem, nad brzegami jeziora Ontario przeżywaliśmy
tę tajemnicę, jaką żyli mieszkańcy Galilei, którym
Jezus nad jeziorem Tyberiadzkim przekazywał orędzie ośmiu błogosławieństw.
Dziś nawiązuję do tego przeżycia w kontekście przesłania
o Bożym miłosierdziu. Przez pośrednictwo św. Faustyny Bóg
przekazuje je Wam, abyście w jego świetle rozeznawali, co znaczy być
ubogim w duchu, miłosiernym, pokój czyniącym, łaknącym
sprawiedliwości, a w końcu prześladowanym dla imienia Jezusa. W
każdym czasie potrzeba tego świadectwa ludzi żyjących według
błogosławieństw. Potrzeba go także dzisiaj. Proszę Boga,
aby Wasze życie według tej wymagającej, Bożej miary było
pociągającym świadectwem miłosierdzia w naszych czasach.
Pamiętajcie, że Chrystus nieustannie otacza was swą miłosierną
miłością. Niech ta świadomość napełnia Was
pokojem i prowadzi po trudnych ścieżkach codzienności.
Pragnę też w sposób szczególny pozdrowić członków
Stowarzyszenia Przyjaciół Trędowatych im. Jana Beyzyma, którzy
owocnie kontynuują jego misję pomocy trędowatym. Proszę Was
nie ustawajcie w tym dziele miłosierdzia, a wasz Patron niech was w tym
wspomaga.
W osobie kardynała Razafindatandra z Atananarivo pozdrawiam cały Kościół
na Madagaskarze. Niech was ma w opiece Matka Boża Częstochowska, której
kult pozostał jako szczególne dziedzictwo błogosławionego Jana
Beyzyma.
Pozdrawiam pielgrzymów z Archidiecezji Warszawskiej, którym przewodniczy
Ksiądz Prymas. Beatyfikacja arcybiskupa Szczęsnego Felińskiego
dokonała się w Krakowie, bo tu dopełnił życia, ale na
zawsze pozostanie on patronem Waszej Archidiecezji, której przewodził krótko,
niemniej pozostawiając niezatarty ślad swej głębokiej
duchowości. Przez jego wstawiennictwo modlę się o pomyślność
Stolicy i wszystkich jej mieszkańców.
Nie mogę zapomnieć o Archidiecezji Przemyskiej, która dziś
raduje się z wyniesienia do chwały błogosławionych księdza
Jana Balickiego. Pozdrawiam Księdza Arcybiskupa Józefa, duchowieństwo
i wiernych, i proszę Boga, aby kult tego nowego patrona przynosił w
sercach wszystkich obfite owoce łaski.
Pozdrawiam jezuitów wraz z ich Generałem. Doczekaliście się
nowego błogosławionego: Jana Beyzyma. Jego oddanie sprawie Bożej
i potrzebującemu człowiekowi niech będzie dla Was przykładem
i zachętą do podejmowania wciąż nowych zadań, jakie
przynosi czas.
Wspomniałem już siostry Serafitki, ale raz jeszcze je pozdrawiam i
życzę, aby wzrastały w liczbę i w zasługi przed Bogiem
i ludźmi.
W końcu trzeba, abyśmy uszanowali naszych gości, którzy
przybyli tu z różnych krajów świata. Pozwólcie zatem, że
pozdrowię pielgrzymów z Litwy, z Rosji, z Ukrainy, z Białorusi, z
Uzbekistanu, ze Słowacji, z Czech, z Węgier, z Włoch, z Austrii i
z Kanady, z Anglii, z Francji, z Niemiec, ze Szwajcarii, ze Stanów
Zjednoczonych Ameryki i z innych krajów świata. Ich obecność w
Krakowie świadczy o tym, że kult miłosierdzia Bożego
rozszerza się na cały świat. I Bogu dzięki! Jestem
przekonany, że zaniosą to orędzie swoim bliskim i środowiskom,
w których żyją. Modlę się, aby był to dar nadziei i
pokoju dla wszystkich ludzi dobrej woli.
[lituano]
Dabar sveikinu tikinčiuosius iš Lietuvos. Brangieji, raginu jus maldoje
semtis jėgų, kad būtumėte ištikimi Evangelijai, kad taptumėte
tikrais Dievo gailestingumo liudytojais. Jis yra kelias, tiesa ir gyvenimas
kiekvienam žmogui ir visoms tautoms. Su miele jus laiminu.
[russo]
Сердечно
приветствую
верующих из
Российской
Федерации.
Дорогие мои!
Взирайте на
Христа. Он
дает каждому
силу,
необходимую,
дабы
отвечать на
вызовы
нашего
времени.
Слушайте
голос Бога,
призывающего
вас быть Его
чадами и
храмом Духа
любви. На
каждого из
вас да
снизойдет
мое
благословение!
[bielorusso]
Сардэчна
вітаю прыcутных
тут
каталіцкіх
біcкупа з
Беларуcі і
верніка‚
якія іх cуправаджаюць.
Шчыра дзякую
вам і жадаю cялякага
дабра Пану.
[ucraino]
Щиро вітаю
паломників,
що прибули з
України.
Нехай
приклад
нових
блаженних і
материнське
заступництво
Пречистої
Діви Марії
розбуджують
у кожному
оновлену
вірність
Богові,
такому "багатому
на милосердя",
і спонукують
до
великодушної
любові до
братів.
Усіх вас з
любов’ю
благословлю.
[slovacco]
Srdečne pozdravujem pútnikov zo Slovenska.
Milosrdný Boh, na príhovor nových blahoslavených a Panny Márie, nech prehĺbi
vo vašich srdciach lásku a vernosť Kristovi, ako aj obetavú lásku k blížnym.
Všetkým vám zo srdca žehnám.
[ceco]
Srdečný pozdrav poutníkům z Česke republiky: Bůh oplývající
milosrdenstvím nechť vás chrání a žehná vám i celé vaší drahé
vlasti. Chvála Kristu!
[uzbeco]
Barcha Urbekistonlik zieratchilarni chin-kalbimdan kutlaiman va ular orkali
uzbek halki bilan manaviy birga ekanligimni etkazmokchiman.
[ungherese]
Szeretettel köszöntöm a magyar híveket. Bízzatok bátran Isten irgalmában,
hiszen az kimeríthetetlen. Dicsértessék a Jézus Krisztus!
[francese]
Je salue cordialement les pčlerins de langue française. Que le Christ Sauveur
fasse de vous d’ardents témoins d’espérance et de paix, lui qui a révélé
en plénitude la miséricorde infinie du Pčre ŕ tous les hommes ! Avec la Bénédiction
apostolique.
[inglese]
I am pleased to greet the pilgrims from England, Canada and the United States
present at today’s Mass. May God who is rich in mercy grant every heavenly
blessing to you and your families!
[tedesco]
Herzlich grüße ich alle deutschsprachigen Pilger. - Gottes Barmherzigkeit ist
groß. Vertraut euch ihr an! Gerne erteile ich euch den Apostolischen Segen.
[italiano]
Un cordiale saluto ai pellegrini italiani qui presenti e a quelli uniti a noi
attraverso la radio e la televisione. Maria ed i nuovi Beati aiutino ciascuno a
seguire fedelmente Dio, "ricco di misericordia", e ad amare
generosamente i fratelli. A tutti la mia benedizione.
A teraz już zawierzajmy wszystkie nasze intencje Matce Bożej Miłosierdzia:
Anioł pański...
© Copyright 2002 - Libreria Editrice Vaticana |