|
CONCELEBRAZIONE EUCARISTICA PER LA PROCLAMAZIONE DI DIECI NUOVI BEATI
OMELIA DI
GIOVANNI PAOLO II
Basilica di San Pietro - Domenica, 7 marzo 1999
1. "Chi beve dell'acqua che io gli darò, non avrà
mai più sete" (Gv 4, 14).
Nell'odierna domenica, terza di Quaresima, l'incontro di Gesù con
la Samaritana presso il pozzo di Giacobbe costituisce una straordinaria
catechesi sulla fede. Ai catecumeni che si preparano a ricevere il
Battesimo, ed a tutti i credenti incamminati verso la Pasqua, il Vangelo
mostra quest'oggi l'"acqua viva" dello Spirito Santo, che
rigenera l'uomo interiormente, facendolo rinascere "dall'alto" a
vita nuova.
L'esistenza umana è un "esodo" dalla schiavitù
alla terra promessa, dalla morte alla vita. In questo cammino
sperimentiamo a volte l'aridità e la fatica dell'esistenza: la
miseria, la solitudine, la perdita di significato e di speranza, al punto
che può succedere anche a noi, come agli Ebrei in cammino, di
chiederci: "Il Signore è in mezzo a noi sì o no?"
(Es 17, 7).
Anche quella donna di Samaria, così provata dalla vita, avrà
pensato tante volte: "Dov'è il Signore?". Finché
un giorno incontra un Uomo che rivela a lei, donna e per di più
samaritana, vale a dire doppiamente disprezzata, tutta la verità.
In un semplice dialogo Egli le offre il dono di Dio: lo Spirito Santo,
sorgente di acqua viva per la vita eterna. Le manifesta se stesso come il
Messia atteso e le annuncia il Padre, che vuol essere adorato in spirito e
verità.
2. I santi sono i "veri adoratori del Padre": uomini e donne
che, come la samaritana, hanno incontrato Cristo ed hanno scoperto, grazie
a Lui, il senso della vita. Essi hanno sperimentato in prima persona
quello che dice l'apostolo Paolo nella seconda Lettura: "L'amore di
Dio è stato riversato nei nostri cuori per mezzo dello Spirito
Santo che ci è stato dato" (Rm 5, 5).
Anche nei nuovi Beati la grazia del Battesimo ha portato la pienezza del
suo frutto. Essi si sono a tal punto abbeverati alla fonte dell'amore di
Cristo, da esserne intimamente trasformati e da divenire a loro volta
sorgenti traboccanti per la sete di tanti fratelli e sorelle incontrati
lungo la strada della vita.
3. «Hemos recibido la justificación por la fe, estamos en
paz con Dios [. . .] y nos gloriamos apoyados en la esperanza de los hijos
de Dios» (Rm 5, 1-2). Hoy la Iglesia, al proclamar beatos a
los mártires de Motril, pone en sus labios estas palabras de San
Pablo. En efecto, Vicente Soler y sus seis compañeros agustinos
recoletos y Manuel Martín, sacerdote diocesano, obtuvieron por el
testimonio heroico de su fe el acceso a la "gloria de los hijos de
Dios". Ellos no murieron por una ideología, sino que
entregaron libremente su vida por Alguien que ya había muerto antes
por ellos. Así devolvieron a Cristo el don que de él habían
recibido.
Por la fe, estos sencillos hombres de paz, alejados del debate político,
trabajaron durante años en territorios de misión, sufrieron
multitud de penalidades en Filipinas, regaron con su sudor los campos de
Brasil, Argentina y Venezuela, fundaron obras sociales y educativas en
Motril y en otras partes de España. Por la fe, llegado el momento
supremo del martirio, afrontaron la muerte con ánimo sereno, confor
tando a los demás condenados y perdonando a sus verdugos. ¿Cómo
es posible esto? -nos preguntamos-, y San Agustín nos responde: «Porque
el que reina en el cielo regía la mente y la lengua de sus mártires,
y por medio de ellos en la tierra vencía» (Sermón
329, 1-2).
¡Dichosos vosotros, mártires de Cristo! Que todos se alegren
por el honor tributado a estos testigos de la fe. Dios los ayudó en
sus tribulaciones y les dio la corona de la victoria. ¡Ojalá
que ellos ayuden a quienes hoy trabajan en España y en el mundo en
favor de la reconciliación y de la paz!
4. Le peuple qui campait dans le désert avait soif, comme nous le
rappelle la première lecture, tirée du livre de lExode
(cfr 17, 3). Le spectacle du peuple spirituellement assoiffé était
aussi sous les yeux de Nicolas Barré, de lOrdre des Minimes.
Son ministère le mettait continuellement en contact avec des
personnes qui, vivant dans le désert de lignorance
religieuse, risquaient de sabreuver à la source corrompue de
certaines idées de leur temps. Cest pourquoi il ressentit le
devoir de devenir un maître spirituel et un éducateur pour
ceux quil rejoignait par son action pastorale. Pour élargir
son rayon daction, il fonda une nouvelle famille religieuse, les
Surs de lEnfant-Jésus, avec le devoir dévangéliser
et déduquer la jeunesse délaissée, afin de lui
révéler lamour de Dieu, de lui communiquer en plénitude
la Vie divine et de contribuer à lédification des
personnes.
Le nouveau Bienheureux ne cessa denraciner sa mission dans la
contemplation du mystère de lIncarnation, car Dieu étanche
la soif de ceux qui vivent en intimité avec Lui. Il a montré
quune action faite pour Dieu ne peut quunir à Dieu et
que la sanctification passe aussi par lapostolat. Nicolas Barré
invite chacun à faire confiance à lEsprit Saint, qui
guide son peuple sur le chemin de labandon à Dieu, du désintéressement,
de lhumilité, de la persévérance jusque dans
les épreuves les plus rudes. Une telle attitude ouvre à la
joie du cheminement vers l'expérience de l'action puissante du Dieu
vivant.
5. Wenn wir schließlich unseren Blick auf die selige Anna Schäffer
richten, dann lesen wir ihr Leben gleichsam als lebendigen Kommentar
dessen, was der heilige Paulus an die Römer geschrieben hat: "Die
Hoffnung läßt nicht zugrunde gehen. Denn die Liebe Gottes ist
ausgegossen in unsere Herzen durch den Heiligen Geist, der uns gegeben ist"
(5, 5).
Je mehr ihr Lebensweg zum Leidensweg wurde, umso stärker wuchs in
ihr die Erkenntnis, daß Krankheit und Schwäche die Zeilen sein
können, auf denen Gott sein Evangelium schreibt. Ihr Krankenzimmer
nennt sie eine "Leidenswerkstatt", um dem Kreuz Christi immer
gleichförmiger zu werden. Sie spricht von drei Himmelsschlüsseln,
die Gott ihr gegeben habe: "Der größte davon ist aus rohem
Eisen und schwer von Gewicht, das ist mein Leiden. Der zweite ist die
Nadel und der dritte der Federhalter. Mit all diesen Schlüsseln will
ich täglich fest arbeiten, um das Himmelstor öffnen zu können".
Gerade im größten Schmerz wird Anna Schäffer die
Verantwortung bewußt, die jeder Christ für das Heil seiner
Mitmenschen hat. Dazu gebraucht sie den Federhalter. Ihr Krankenbett wird
die Wiege eines weit gespannten Briefapostolats. Was ihr an Kraft bleibt,
verwendet sie für die Anfertigung von Stickereien, um damit anderen
eine Freude zu bereiten. Ob auf den Briefen oder bei der Handarbeit, ihr
Lieblingsmotiv ist das Herz Jesu als Symbol der göttlichen Liebe.
Dabei fällt auf, daß sie die Flammen aus dem Herzen Jesu nicht
als Feuerflammen, sondern als Weizenähren darstellt. Der Bezug zur
Eucharistie, die Anna Schäffer täglich von ihrem Pfarrer
empfangen hat, ist unverkennbar. Das so gedeutete Herz Jesu ist deshalb
das Attribut, das die neue Selige bei sich tragen wird.
6. Carissimi Fratelli e Sorelle, rendiamo grazie a Dio per il dono di
questi nuovi Beati! Essi, malgrado le prove della vita, non hanno indurito
il loro cuore, ma hanno ascoltato la voce del Signore, e lo Spirito Santo
li ha ricolmati dell'amore di Dio. Hanno potuto così sperimentare
che "la speranza non delude" (Rm 5, 5). Sono stati come
alberi piantati lungo corsi d'acqua, che a tempo opportuno hanno portato
frutti abbondanti (cfr Sal 1, 3).
Per questo, oggi, ammirando la loro testimonianza, tutta la Chiesa
acclama: Signore, tu sei veramente il salvatore del mondo, tu sei la
roccia da cui scaturisce l'acqua viva per la sete dell'umanità!
Dacci sempre, Signore, di quest'acqua, perché conosciamo il Padre
e lo adoriamo in Spirito e Verità. Amen!
© Copyright 1999 - Libreria Editrice Vaticana
|