Motu proprio
TREDECIM ANNI
obsahující schválení
definitivních statut Mezinárodní teologické komise
Proběhlo již 13 let od doby, kdy náš předchůdce Pavel VI.
blahé paměti v souvislosti s návrhem biskupské synody (Srov.
Pavel VI., Nostrum hoc Consistorium, proslov u
příležitosti ustanovení dvou nových kongregací dne 28. dubna
1969) založil Mezinárodní teologickou komisi (MTK). V průběhu
téměř tří pětiletých období odborníci v oboru posvátné teologie,
kteří byli povoláni do tohoto úřadu, pracovali velmi pilně a
moudře a přinesli vynikající plody své práce. Proto také
nejvyšší pontifik Pavel VI. a rovněž my jsme je rádi přijímali,
abychom jim dávali naše otcovské povzbuzení a abychom jim
projevovali naši vděčnost za jejich studia a námahy. Značná část
těchto textů je již známa, když byly schváleny Pavlem VI. a
publikovány.
V roce 1969 byla statuta schválena na zkoušku (ad
experimentům) (Srov.
AAS 61 [1969] s. 540-541). Zdá se, že nyní již
nadešel čas dát těmto statutům trvalou a definitivní podobu, a
to na základě dosavadní zkušenosti, aby na tomto základě MTK
mohla lépe naplňovat jí svěřený úkol. Ten byl výslovně popsán
Pavlem VI. v proslovu, který přednesl na prvním plenárním
zasedání MTK a v němž řekl, že tato nová instituce je založena
proto, „aby poskytovala svou pomoc svatému stolci a zejména
posvátné Kongregaci pro nauku víry“ (AAS
61 [1969] s. 713n).
Petr a apoštolově totiž stejně jako jejich nástupci ve svaté
tradici, tedy římský pontifik a spolu s ním také všichni
biskupové církve, obdrželi absolutně jedinečným způsobem úkol
autentického magisteria spolu s odpovědností za ně, a to v
souladu s Ježíšovým přikázáním: „Jděte ke všem národům a
získávejte mi učedníky, křtěte ve jméno Otce i Syna i Ducha
svatého a učte je, aby zachovávali všecko, co jsem vám přikázal.
A hle, já jsem s vámi po všecky dny až do skonání tohoto věku“
(Mt 28, 19-20). Druhý vatikánský koncil zejména v dogmatické
konstituci Lumen Gentium (III. kapitola) ve stopách celé
tradice církve definuje tyto úkoly jako „charismata“, která jim
propůjčují sílu, účinnost a autenticitu.
Nicméně tato specifická služba potřebuje studium a námahu
teologů, od nichž se podle slov Pavla VI. očekává „spolehlivá
pomoc [...] při naplňování úřadu, který Kristus svěřil svým
apoštolům slovy: ‚Jděte ke všem národům ... a učte je‘“ (AAS
61 [1969] s. 715). Bylo to zejména při rozhodováních, kdy
členové MTK poskytovali svou pomoc skvělým a téměř „institucionálním“
způsobem. Jelikož pocházejí z různých národů a jelikož mají
zkušenosti s kulturami rozličných národů, znají lépe nové
problémy, které jsou novými obdobami problémů minulých dob, a
proto mohou také lépe vystihovat aspirace a různé mentality
dnešních lidí. Z uvedeného důvodu mohou poskytovat velkou pomoc
a podávat hlubší a přiměřenější odpovědi na naléhavé otázky v
souladu s normou víry zjevené Kristem a předávané v církvi.
Proto tedy poté, co jsme vše pozorně uvážili, z vlastního
pohnutí (motu proprio) naší apoštolkou autoritou
vyhlašujeme nová statuta MTK a nařizujeme, co následuje.
1. Úkolem MTK je studovat velmi důležité naukové problémy,
zejména ty, které vykazují nové aspekty, a tímto způsobem
poskytovat pomoc církevnímu magisteriu, zejména posvátné
Kongregaci pro nauku víry, při níž je MTK ustanovena.
2. Prezidentem MTK je kardinál prefekt posvátné Kongregace
pro nauku víry, který však v naléhavém případě a pro jednotlivá
zasedání může delegovat jiného moderátora.
3. MTK se skládá z odborníků v teologických vědách, kteří
pocházejí z různých škol a národů a kteří vynikají svým
poznáním, rozvahou a věrností církevnímu magisteriu.
4. Členové MTK jsou jmenováni nejvyšším pontifikem, jehož
posouzení jsou navrhováni kardinálem prefektem posvátné
Kongregace pro nauku víry poté, co byly vyslechnuty biskupské
konference. Zmínění členové jsou jmenováni na pět let, po
jejichž uplynutí mohou být znovu potvrzeni. Jejich počet ať
nepřekračuje číslo 30, pokud to specifické případy nevyžadují
jinak.
5. Generální sekretář MTK je jmenován nejvyšším pontifikem na
základě návrhu kardinála prezidenta téže komise na pět let a
patří mezi konsultanty posvátné Kongregace pro nauku víry. Po
uplynutí pětiletí může být opětně potvrzen. Je vhodné, aby
kardinál prezident předtím, než předloží nejvyššímu pontifikovi
jména osob vhodných pro tento úřad, konzultoval, nakolik je to
možné, členy MTK. Specifickou úlohou sekretáře je koordinovat
práce a šířit spisy MTK, a to jak v průběhu zasedání, tak před
jejich zahájením i po jejich skončení.
6. Pomocný sekretář je jmenován kardinálem prezidentem. Tento
pomocný sekretář pomáhá generálnímu sekretáři v jeho běžné práci
a pečuje zejména o technické a ekonomické aspekty.
7. Plenární zasedání MTK se koná alespoň jednou do roka,
pokud tomu nebrání nepříznivé okolnosti.
8. Členové MTK mohou být konzultováni také písemnou formou.
9. Otázky a témata, jež mají být předloženy ke studiu,
stanovuje nejvyšší pontifik nebo kardinál prezident. Může je
navrhovat také posvátná Kongregace pro nauku víry, ostatní
dikasteria římské kurie, biskupská synoda, biskupské konference.
Je však třeba dodržovat to, co je předepsáno v č. 136 apoštolské
konstituce Regimini ecclesiae universa.
10. Pro přípravu studia jednotlivých otázek kardinál
prezident ustavuje specializované subkomise složené z členů MTK,
kteří jsou vysoce kompetentní v dané oblasti.
Práci takovéto subkomise vede jeden člen MTK vybraný
kardinálem prezidentem, aby v souladu s generálním sekretářem
vedl přípravné práce na plenární zasedání. Tyto subkomise
obvykle mají méně než deset členů, kteří se na krátkém
speciálním zasedání mohou sejít také mimo Řím.
Mohou být konzultováni rovněž další odborníci, i nekatolíci.
Ti, kdo jsou povoláni kvůli takovýmto konzultacím, se tím samým
nestávají členy MTK.
Po skončení studia a na konci pětiletí končí subkomisím
jejich úkoly, mohou však být jmenovány nebo opětně jmenovány na
další pětiletí.
11. Závěry, k nimž MTK dospěje jak na plenárním zasedání, tak
ve speciálních subkomisích, jakož i, pokud to je posouzeno jako
vhodné, také mínění jednotlivých členů, ať jsou předloženy
nejvyššímu pontifikovi a ať jsou předány k využití posvátné
Kongregaci pro nauku víry.
12. Dokumenty, které byly schváleny většinou členů MTK, mohou
být publikovány, pokud proti tomu nic nenamítá apoštolský
stolec.
Texty, které byly schváleny pouze v obecné rovině, mohou být
publikovány jako osobní díla členů MTK, MTK však za ně rozhodně
nenese odpovědnost. Tato dispozice platí tím spíše v případě, že
se jedná o přípravné relace nebo o vyjádření externích
odborníků. Odlišnost těchto kvalifikací ať je jasně ozřejměna
při prezentaci textů.
13. Členové MTK, pokud se jedná o témata projednávaná MTK a s
ohledem na jejich povahu a důležitost, ať o nich zachovávají
mlčenlivost, přičemž mají dodržovat normy spjaté s tak zvaným
profesním tajemstvím. Záležitosti týkající se spolupráce s
posvátnou Kongregací pro nauku víry jak na kolektivní, tak na
individuální rovině v souvislosti s jejich povahou, jsou
chráněny tajemstvím příslušejícím této kongregaci, případně
pontifikálním tajemstvím, a to podle toho, co je předepsáno
instrukcí týkající se tohoto tajemství (Srov. AAS
66 [1974] s. 89-92).
Nařizujeme, aby všechno, co je stanoveno tímto listem „motu
proprio“ trvale platilo, aby to bylo ratifikováno a
vstoupilo v platnost se všemi důsledky od 1. října probíhajícího
roku, a to navzdory jakékoli překážce, byť by si zasluhovala
zvláštní zmínku.
Dáno v Římě u Svatého Petra dne 6. srpna 1982 o svátku
Proměnění našeho Pána Ježíše Krista, ve čtvrtém roce našeho
pontifikátu.
Jan Pavel II.
© Copyright 1982 -
Libreria Editrice Vaticana