The Holy See
back up
Search
riga

DISCOURS DU PAPE JEAN-PAUL II
AUX DÉLÉGUÉS DE L’ASSOCIATION
DES JOURNALISTES CATHOLIQUES DE BELGIQUE

Vendredi, 28 juin 1985

 

Monsieur le Président,
Mesdames et Messieurs,

C’est toujours avec une joie particulière que je reçois votre visite annuelle, en tant que délégués de l’Association des Journalistes Catholiques de Belgique. Alors même que l’Europe connaît des problèmes économiques qui rejaillissent, hélas, sur trop de familles, vous avez su présenter à vos lecteurs et abonnés la traditionnelle souscription en faveur des œuvres caritatives et autres charges qui incombent au Pape. En outre, en étroite liaison avec le Cardinal Archevêque de Malines-Bruxelles et à l’occasion de mon voyage apostolique en votre pays, vous avez joint à ladite souscription des “Etrennes pontificales” un appel extraordinaire en faveur des pays qui ont des difficultés plus grandes à accéder au développement. De tout cela, je vous félicite chaleureusement.

Il m’est agréable de vous assurer que j’ai toujours eu une grande confiance dans la générosité du peuple chrétien, comme dans l’esprit de solidarité des hommes de bonne volonté. Le point le plus délicat est certainement la manière de faire appel à leur cœur. Mais que d’occasions me sont données d’être le témoin ému et émerveillé de la générosité de ceux qui peuvent offrir beaucoup et le font de grand cœur, comme de ceux qui, sans beaucoup posséder, accomplissent des gestes étonnants! Le Livre d’or que vous me présentez aujourd’hui est une illustration de ce propos et de la charité du bon peuple belge, dont le récent accueil si chaleureux restera gravé dans ma mémoire. Un accueil digne d’être consigné dans le Livre d’or de l’histoire de la Belgique! Un accueil auquel vous avez vous-mêmes contribué, Mesdames et Messieurs, par la manière dont vous avez présenté le vrai visage de ma visite pastorale et relaté ses différentes étapes. Je vous en suis très reconnaissant.

Dans le monde du journalisme catholique, votre Association est, à ma connaissance, unique en son genre. Je tiens à saluer la mémoire des instigateurs et des continuateurs de cette noble initiative. Je vous encourage à la perpétuer, avec ce savoir-faire et ce sens de l’Eglise qui sont votre honneur et aussi votre bonheur. Vous y pensez très certainement. J’aimerais que vous traduisiez dans vos divers journaux ma profonde gratitude à l’égard des nombreux souscripteurs. Vous leur ferez sentir que le Pape apprécie à leur valeur tous ces gestes de partage qui l’aident à faire face aux œuvres de charité qui lui incombent au nom du Christ et de l’Eglise, comme aux charges inhérentes aux organismes romains qui collaborent directement à ses responsabilités de Pasteur universel.

Que le Seigneur récompense au centuple les animateurs et les souscripteurs des Etrennes pontificales, tous ceux qui font bénéficier de leurs dons les populations nécessiteuses du tiers-monde! A vous, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tous mes vœux et ma Bénédiction pour votre importante et délicate profession de journalistes catholiques!

Ed ecco una nostra traduzione italiana delle parole del Papa in fiammingo:

Volentieri voglio esprimere anche in fiammingo la mia grande gratitudine ai membri dell’Associazione dei giornalisti cattolici del Belgio e ai collaboratori e ai lettori dei giornali cattolici belgi per i loro contributi molto generosi alla colletta di strenne. Inoltre voglio ringraziare sinceramente l’Associazione dei giornalisti cattolici per gli auguri che essa mi ha fatto pervenire in occasione del mio compleanno. Dio vi benedica e ricompensi abbondantemente per la vostra affezione e generosità.

 

© Copyright 1985 - Libreria Editrice Vaticana

 

top