 |
ADDRESS OF JOHN PAUL II
TO H.E. Mrs JEANNE SAUVÉ GOVERNOR GENERAL OF CANADA*
Thursday, 6 March 1986
1. JE SUIS TRES HEUREUX de vous retrouver ici et de vous accueillir a mon tour
dans cette Maison pontificale. Symboliquement, il me semble que j’accueille avec
vous tout le cher peuple canadien.
Je me souviens avec émotion et gratitude des paroles de bienvenue que Votre
Excellence m’a adressés au Canada et qui reflétaient à la fois une grande
délicatesse pour l’hôte que j’étais et une intuition profonde de ma mission
spirituelle.
Pour ce qui est de vos compatriotes, j’ai encore devant les yeux et dans la
mémoire du coeur les foules qui m’accueillaient aux diverses étapes, avec une
foi religieuse, une simplicité et une confiance de rapports qui ont permis de
faire de ce voyage pastoral une rencontre pleine d’intérêt et d’enrichissement
mutuels. Tout en mesurant les limites de mon expérience chez vous et de mon
apostolat au regard des grands problèmes quotidiens qui demeurent, j’ai acquis
une nouvelle connaissance de votre pays, de ses femmes et de ses hommes, qui
m’encourage a poursuivre le dialogue spirituel inhérent i ma charge de Pasteur.
2. Comment ne pas demeurer charme par la beauté des multiples paysages
canadiens, des Provinces maritimes a la Colombie britannique, du Sud au
Grand-Nord: plaines et collines, “Prairie” et cimes des Rocheuses, cotes et
estuaires, lacs et immensités, lacées. La nature, au rythme des saisons, donne
aux arbres et aux paysages dés couleurs chatoyantes que les rayons obliques du
soleil tempèrent de douceur.
Au milieu de ces vastes horizons ou des cites populeuses surgies dans un récent
passe, nous rencontrons un peuple attachant, laborieux – car il a du et il doit
travailler souvent dans un rude climat, pour exploiter le bois, la terre et le
sous-sol sur un territoire très étendu –; un peuple dynamique, entreprenant,
tourne vers l’avenir et confiant dans les immenses possibilités qui s’ouvrent à
lui. Le Canada est devenu en quelques siècles un creuset humain prodigieux ou
les populations les plus diverses – autochtones, descendants des peuples
fondateurs et immigres des cinq continents – ont trouve leur place et leurs
responsabilités pour bâtir ensemble un monde nouveau dont ils sont Sers, un
monde respectueux des différences culturelles et spirituelles, et conscient du
bien commun a promouvoir. Quels qu’aient été les tâtonnements, les difficultés
et les épreuves, ce respect des régions et des populations comme cette
nécessaire solidarité ont été facilites et sont garantis par les institutions,
fédérales et provinciales, que le Canada s’est données. Le peuple canadien
demeure attache a la liberté et de même ci la recherche d’un monde toujours plus
juste et p]us humain. Nous apprécions son hospitalité, le réalisme et le bon
sens de ses analyses, la simplicité et la franchise de ses rapports ou le coeur
a sa part.
3. Un profond sens religieux a imprègne le peuple canadien depuis ses origines.
Les diverses communautés, catholiques ou protestantes, le manifestent toujours,
malgré la notable mutation culturelle des dernières décennies. Comment
pourraient-elles oublier la foi profonde des grands fondateurs, et l’exemple de
tant de saints, connus ou inconnus, qui ont établi une symbiose entre les vertus
chrétiennes et l’exaltante entreprise humaine qui forgeait un nouveau pays?
C’est dire que la foi actuelle a des racines profondes. Certes, le choc de la
modernité, les nouvelles découvertes et expériences dans tous les domaines, le
pluralisme des idées, le souci d’adaptation nécessitent, de la part des
chrétiens, un engagement a frais nouveaux, pour inspirer, dans un climat de
liberté, une civilisation ou soient réexprimées les valeurs morales et
spirituelles, comme je le soulignais à Québec auprès de l’Universités Laval.
Je suis convaincu que le terrain prépare et laboure par les générations
précédentes le permet, tant que l’on continue a rechercher la sagesse. C’est ce
que j’ai cru observer lorsque, avec mes frères et soeurs catholiques, nous avons
eu le bonheur de célébrer ensemble notre foi.
Je dois ajouter que le climat de liberté religieuse, qui fait partie de la
tradition de votre pays et qui est garanti par les institutions, permet cette
éclosion de la vie religieuse des diverses communautés dans le respect des
autres. Mais il revient a chacun, avec l’aide de Dieu, de faire jaillir la sève.
4. Of course, one has to be clear-sighted. I do not forget the problems which
your fellow citizens are having to face in order to safeguard or recover
progress. Your country, despite its manifold resources and the resourcefulness
of its inhabitants, experiences at different times and in various sectors –
often as a result of the international situation – economic crises,
unemployment, and other difficulties, not to mention political tensions. It is
for civil leaders to try to solve these problems in a harmonious way. The
Church, for her part, is attentive to them. She is especially sensitive to the
moral and spiritual dimensions. She knows that many people, especially among the
younger generation, no longer have a clear grasp of the meaning of life. Some
are driven to despair, and a growing number no longer dare to believe in the
stability and permanence of human love, or else they are afraid of the
generosity entailed in the gift of life. Some allow themselves to be dominated
by the consumer mentality. They are not willing to think about their eternal
destiny, and they forget God even though he is always near to them. If these
people are not given the means based upon moral and religious values, there is a
real risk of seeing, not progress, but a dispersal and waste of all that has
formed the spirit of this civilisation. The Church is glad to offer her own
contribution, for love of those men and women, those helpless adults and those
young people whose good will I admired in both Montreal and Vancouver. It is in
this sense that when I was with you E often stressed the primacy of the spirit
over matter, the primacy of the person over things, the primacy of love and of
the gift of self over egoism, the primacy of God over the modern idols, and the
primacy of hope over doubt.
And I know that one finds among many Canadians a sincere concern for generosity,
for sharing, and for true relations between people and with God. Permit me to
say, Madame, that your own witness in this regard has a profound effect.
5. Within their own country and in their openness to other countries, the people
of Canada often distinguish themselves by their social initiatives. Through
these initiatives they seek to correct the real deprivations or injustices
affecting this or that category of citizens, to solve the problems which result
either from inertia in regard to long-standing situations or from abrupt changes
or uprooting. This social concern is indeed commendable. And I know that for
their part the Catholic bishops do much in order to lead their fellow citizens
to reflect on their responsibilities, to encourage the necessary changes in ways
of living, and to invite people to take courageous action.
There is one area among many others in which the spirit of openness and
solidarity has produced admirable results, as I in fact emphasised when speaking
in Ottawa to the politicians. I am thinking of the integration of the many waves
of immigrants who have come among you looking for work and a new way of life.
And I am thinking even more of the aid which you have extended to refugees, aid
which has ensured their daily existence and sometimes their survival. Many have
been grateful to find among you a haven of peace, a new home.
In the international domain, your fellow citizens have not remained indifferent
to the plight of the starving, the deprived, the ill-treated, the victims of
climatic conditions, wars or political regimes. Canadians willingly witness to
and work for respect of human rights and freedom. They make a generous
contribution to the cause of development by providing and promoting mutual aid.
The Holy See rejoices in this solidarity, which it heartily encourages.
The Canadian Government integrates this perspective into its projects, in the
same way as it seeks to strengthen or restore peace, through its counsels of
moderation and at times through its valued meditation. Everyone is aware of its
doubts regarding the arms race and the enormous waste which this involves. The
Holy See hopes that Canada will make an ever greater contribution to the climate
of dialogue, understanding, peace, justice and solidarity in international
relations. May Canada unite with those who are truly concerned about the future
of underdeveloped nations; may she support solutions which respect the ethical
dimensions underlying the problems of society and which promote moral values,
without which human happiness, peace and progress are fragile and illusory.
In expressing, these thoughts to you, Madame Governor-General, it has been my
wish not only to manifest the convictions which my spiritual mission obliges me
to recall to the world, but at the same time to affirm the Holy See’s esteem for
your great nation and my own sentiments of affection for all of your people, and
for each of the ethnic, cultural and religious groups which contribute to the
rich Canadian heritage. God bless Canada!
*L'Osservatore Romano. Weekly edition in
English n. 11 p.6.
AAS 78 (1986), p. 1019-1023.
Insegnamenti di Giovanni Paolo II, vol. IX, 1 pp. 622-626.
L’Attività della Santa Sede 1986 pp. 181-184.
L'Osservatore Romano 7.3.1986 pp.1,4.
© Copyright 1986 - Libreria Editrice Vaticana
|