 |
DISCOURS DU PAPE JEAN PAUL II
LORS DE LA PRÉSENTATION DES LETTRES DE CRÉANCE
DU NOUVEL AMBASSADEUR
DU NIGERIA PRÈS LE
SAINT-SIÈGE,
S.E. M. ISAAC AGBOOLA ALUKO-OLOKUN
Jeudi 17 décembre 1998
Monsieur l'Ambassadeur,
Je vous souhaite une cordiale
bienvenue, tandis que j'accepte les Lettres qui vous accréditent comme
Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République fédérale du
Nigeria près le Saint-Siège. Je saisis cette occasion pour réitérer mes
sentiments d'affection et d'estime pour le peuple nigérian, dont j'ai eu la
chance de constater personnellement l'hospitalité, l'enthousiasme et les
espoirs sincères au cours de ma seconde visite pastorale dans votre pays, au
début de cette année. Je suis arrivé «en tant qu'ami, profondément
concerné par le destin du Nigeria» (cf. Discours d'arrivée à Abuja, 21
mars 1998, n. 2); et c'est avec la même amitié et la même considération
pour votre peuple et votre nation, Excellence, que je vous reçois aujourd'hui.
A cet égard, je suis très heureux de
noter votre référence au ferme engagement de la part de votre gouvernement à
poursuivre le programme de transition au régime civil et votre mention des
efforts accomplis pour mettre en place les structures et institutions
nécessaires pour assurer un régime démocratique durable au cours du nouveau
millénaire. En effet, je ne peux manquer d'être encouragé par les
perspectives de stabilité politique et de progrès social que ces mesures
représentent, non seulement pour le Nigeria, mais pour tous les autres pays
africains également. En ce moment de l'histoire, votre nation peut devenir un
phare pour le reste du continent, en montrant que la coopération du
gouvernement, des groupes d'intérêt privé et de tous les secteurs de la
population - lorsqu'ils sont véritablement engagés à œuvrer ensemble pour
l'harmonie et l'unité nationale - peut véritablement édifier une société
qui respecte tous ses membres dans leur dignité, leurs droits et leurs
libertés.
Une telle société n'est bien sûr possible que si
elle est fondée sur les idéaux de la vérité et de la justice, qui sont
également les conditions d'une autre recherche importante de notre monde
moderne: la recherche de la réconciliation et de la paix. En effet, aucune paix
durable ne peut être atteinte uniquement comme résultat de structures et de
mécanismes; elle dépend au contraire d'un type de coexistence humaine marqué
par le respect mutuel et par la capacité de rechercher et de garantir le
pardon. Ce pardon n'exclut pas la recherche de la vérité, mais l'exige au
contraire; tout tort infligé doit être reconnu et, autant que possible,
réparé. Il n'y a pas de contradiction entre le pardon et la justice, car «le
pardon n'élimine pas ni ne diminue l'exigence de la réparation, qui est le
propre de la justice, mais il cherche à réintégrer les personnes et les
groupes dans la société, ou bien les Etats dans le concert des nations. Aucune
punition ne peut altérer l'inaliénable dignité de celui qui a commis le mal.
La porte qui ouvre sur le repentir et la réhabilitation doit rester toujours
ouverte» (Message pour la Journée mondiale de la Paix 1997, n. 5).
C'est dans ce contexte que je voudrais adresser une parole de reconnaissance
pour la disponibilité avec laquelle le Général Abubakar et le gouvernement
nigérian ont écouté les appels lancés par le Saint-Siège et d'autres
personnes en faveur des prisonniers politiques détenus dans votre pays.
L'action entreprise par vos dirigeants en réponse à ces appels est un
témoignage de leur sincérité et de leur engagement à servir le bien commun
de tous les Nigérians et à surmonter les tensions et les divisions du passé.
Excellence, comme vous l'avez remarqué, l'Eglise
catholique au Nigeria œuvre depuis de nombreuses années avec zèle pour le
développement humain, en particulier dans le domaine de l'éducation et de la
santé, apportant un grand bénéfice pour la société. Etant profondément
convaincus de la fraternité universelle de tous les hommes et femmes en tant
qu'enfants bien-aimés de Dieu créés à son image et ressemblance, les
catholiques cherchent à promouvoir le bien commun et à encourager les
personnes à ressentir une saine et légitime fierté pour leur pays. Dans ce
contexte, et considérant la nouvelle ère politique qui est sur le point de
commencer au Nigeria, j'exprime le souhait que les Etats nigérians, encouragés
et soutenus par le gouvernement fédéral, prennent les mesures nécessaires
pour commencer le processus visant à rendre à l'Eglise les écoles qui ont
été confisquées il y a plus de vingt ans. De cette façon, un vaste réseau
d'écoles catholiques recommencera à fleurir et pourra apporter une
contribution précieuse à l'avenir de la nation.
Un autre facteur important du développement et du
progrès de tout pays est la solidarité envers les membres, individus ou
groupes, les plus pauvres et les plus indigents de la population. Cela devrait
également inclure les personnes durement frappées par les catastrophes
naturelles ou causées par l'homme. Mes pensées s'adressent en particulier aux
centaines de victimes de la récente explosion et de l'incendie de l'oléoduc
dans le sud Nigeria. Une assistance immédiate et des programmes à long terme
pour soulager tant de souffrances sont urgents. L'objectif doit être de
préserver la dignité humaine de ceux qui sont confrontés à des difficultés;
la société doit montrer son engagement à préserver les droits de tous ses
membres, sans aucune distinction.
Monsieur l'Ambassadeur, je suis reconnaissant pour
les salutations cordiales que vous me transmettez de la part du général
Abubakar, et je vous demande de lui transmettre, ainsi qu'au gouvernement, mes
meilleurs vœux. Tandis que vous assumez vos hautes responsabilités, je vous
assure de la pleine coopération des dicastères de la Curie Romaine pour le
succès de votre mission. Sur vous, ainsi que sur le bien-aimé peuple du
Nigeria, j'invoque les Bénédictions abondantes de Dieu tout-puissant.
*L'Osservatore Romano. Edition hebdomadaire en langue française 1999 n.3 p.5, 6.
© Copyright 1998 - Libreria Editrice
Vaticana
|