The Holy See
back up
Search
riga

SALUTO DI GIOVANNI PAOLO II
AL TERMINE DEL SANTO ROSARIO

Aula Paolo VI - Sabato, 6 marzo 1999

 

Ringrazio cordialmente tutti voi, che avete preso parte alla recita del santo Rosario, in questo primo sabato di marzo, mese dedicato a San Giuseppe, sposo di Maria Santissima e patrono della Chiesa universale. Saluto i gruppi di fedeli provenienti da Tivoli, Castelfranco di Sopra, Foggia, Napoli; il Movimento per la Vita di Cervia, il Lions Club di Andria, i volontari, collaboratori e ragazzi dell'Istituto "Casal del Marmo" di Roma e i bambini della Scuola "Santa Dorotea" di Montecchio Emilia con i loro genitori ed insegnanti.

Un pensiero particolare rivolgo ai giovani universitari: a quelli presenti come a quanti sono collegati con noi per mezzo della Radio Vaticana. Carissimi universitari, vi saluto con affetto! Abbiamo meditato il mistero dell'amore di Dio Padre, di cui Maria è la prima testimone, ed abbiamo invocato per tutti gli universitari del mondo il dono della riconciliazione e della misericordia. Questa sera ho la gioia di condividere con voi l'inizio del pellegrinaggio della Croce nelle vostre Università. Sappiate riconoscere nella Croce il segno più eloquente della misericordia del Signore, capace di suscitare in ogni comunità accademica un rinnovato slancio verso Colui che è fondamento e certezza di ogni itinerario di ricerca intellettuale.

Sono uniti a noi nella preghiera i vostri colleghi delle Università di Buenos Aires, New York, Czestochowa e Santiago de Compostela. Questa iniziativa ci proietta già verso la Giornata Mondiale della Gioventù e l'incontro mondiale dei docenti universitari dell'anno Duemila. Preparatevi, cari universitari di Roma, ad accogliere i vostri coetanei che giungeranno da ogni parte del mondo. Con l'aiuto di Maria siate apostoli nel mondo universitario.

¡Saludo con afecto a los universitarios de Buenos Aires! Doy las gracias a Mons. Raúl Rossi y a las autoridades académicas. Queridos jóvenes: vosotros tenéis la misión de animar vuestras comunidades universitarias en vista del Gran Jubileo, que quiere ser ocasión para una profunda renovación espiritual y cultural. Confío en vuestra colaboración para el buen desarrollo de la Jornada Mundial de la Juventud del año dos mil. Espero que muchos de vosotros podáis vivirla en Roma.

I extend an affectionate greeting to the students of Columbia University in New York, gathered in Notre Dame Church with Monsignor Anthony Mestice. You remind me of my recent joyful visit to the United States. I renew my trust in you, and I encourage you in your efforts to be good Christians within your own culture. May the approach of the Great Jubilee prompt you to be ever more faithful to Christ, and ever more active in bearing witness to the Gospel in today's world.

Ze szczególna serdecznoscia pozdrawiam studentów z Czestochowy i z innych osrodków akademickich, którzy pod przewodnictwem Ksiedza Arcybiskupa Stanislawa Nowaka zgromadzili sie w Jasnogórskim Sanktuarium. Glos waszej modlitwy obudzil we mnie wiele wspomnien. Bardzo cenny jest wasz aktywny udzial w duszpasterstwie akademickim. Daje nadzieje, ze rozwój nauki i kultury w naszej Ojczyznie nadal bedzie zakorzeniony w wielowiekowej, chrzescijanskiej tradycji. Prosze was, abyscie zawierzyli Jasnogórskiej Królowej jubileuszowe inicjatywy osrodków uniwersyteckich w calym swiecie, a szczególnie Swiatowy Dzien Młodziezy, który odbedzie sie w przyszlym roku w Rzymie. Niech Bóg wam błogoslawi!

[Con particolare emozione saluto gli universitari di Czestochowa e di altri centri, riuniti in preghiera nel Santuario di Jasna Gora, intorno a Mons. Stanislaw Nowak. La voce della vostra preghiera ha risvegliato tanti ricordi nel mio cuore. Apprezzo l'impegno con cui collaborate alla pastorale universitaria. Questo dà la fiducia che la crescita culturale della nostra Patria sarà sempre radicata nella plurisecolare tradizione cristiana. Vi chiedo di affidare alla Regina di Jasna Gora il cammino giubilare di tutti gli universitari del mondo e in particolar modo la Giornata Mondiale della Gioventù che si terrà a Roma nel prossimo anno. Dio vi benedica!]

Mi saludo se dirige, finalmente, a los universitarios de Santiago de Compostela, reunidos en la Catedral guiados por Mons. Julián Barrio. Os agradezco el entusiasmo con el que habéis querido participar en este encuentro, ofreciendo en directo vuestro testimonio en el marco del Año Jubilar Compostelano. Aseguro mi oración para que éste sea un acontecimiento de gracia para tantos universitarios que participarán el próximo mes de agosto en el encuentro europeo de jóvenes. Confío mucho en vuestro empeño por animar los ambientes universitarios, de modo que puedan prepararse adecuadamente al Gran Jubileo.

Al termine di questo nostro incontro, sono lieto di impartire a tutti la Benedizione Apostolica.

    

Copyright 1999 - Libreria Editrice Vaticana

 

top