DISCOURS DU PAPE JEAN PAUL II AU
NOUVEL AMBASSADEUR D'UKRAINE PRÈS LE SAINT-SIÈGE LORS DE LA PRÉSENTATION DES
LETTRES DE CRÉANCE
Jeudi 20 mai 1999
Excellence,
C'est un grand plaisir pour moi de vous accueillir au
Vatican et d'accepter les Lettres de Créance par lesquelles vous êtes nommée
Ambassadeur ex- traordinaire et plénipotentiaire d'Ukraine. Il s'agit pour
nous d'une occasion opportune de réaffirmer les liens d'amitié et de
coopération qui existent entre votre pays et le Saint-Siège, liens qui
remontent à mille ans, lors du Baptême de la Rus' de Kiev, et qui ont acquis
une nouvelle forme et vigueur depuis l'indépendance de votre nation. Je considère votre présence ici aujourd'hui comme un signe de notre désir mutuel de
consolider les relations diplomatiques établies entre l'Ukraine et le Saint-Siège en 1992. Je vous suis
reconnaissant pour les salutations que vous me
transmettez de la part de S.E. le Président Leonid Kuchma, dont les visites
au Vatican m'ont laissé un vif souvenir, et auquel j'exprime mes meilleurs vœux.
Je renouvelle l'assurance de mes prières pour la paix et la prospérité de
votre pays.
Les pays de l'Europe de l'Est, y compris le vôtre, traversent une
période de rapides et profondes mutations sur le plan social, économique et
politique. S'il est vrai que ces changements ne sont pas sans difficultés ni
sacrifices, il s'agit essentiellement de changements positifs, car ils vont dans
la direction du respect de la liberté et de l'auto-détermination des
peuples. Après avoir été enfermées pendant des décennies dans un ordre
mondial établi sur des décisions imposées et des barrières idéologiques,
les nations qui ne pouvaient pas faire entendre leur voix au sein de la
Communauté internationale peuvent à présent affirmer leur souveraineté et
aller au devant de leur destin en tant que partenaires égaux sur la scène
mondiale. C'est pourquoi le moment présent est d'une extrême importance
dans la vie de ces peuples, et engendre de lourdes responsabilités pour leurs
dirigeants.
Grâce à l'effort et au dévouement de tant de vos concitoyens,
l'Ukraine accomplit de grands pas sur le chemin du progrès vers une société
plus prospère, juste et démocratique. Votre Excellence a souligné l'intention
de votre pays de parvenir à une «réintégration totale dans l'espace
européen, qui repose sur des valeurs chrétiennes». En poursuivant cet
objectif, vous redécouvrez actuellement la force des racines spirituelles
et culturelles qui sont au cœur même de l'identité de votre nation et du
parcours de votre peuple à travers l'histoire. Le défi consiste à présent à
croître dans les plus nobles traditions du passé tout en étant ouvert à
toutes les exigences de la conscience de la nature universelle de la dignité
humaine et des droits humains, qui mûrit chez les peuples du monde.
En dépit
des dures leçons de ce siècle violent, l'Europe est malheureusement une fois
de plus le théâtre de l'oppression de l'homme par l'homme et de la menace
quotidienne d'armes mortelles et destructrices. Au nom d'idéaux trompeurs de
distinction culturelle et ethnique, la valeur fondamentale et véritable de la
dignité inviolable de chaque être humain est totalement niée. Derrière le
langage rhétorique dans lequel ces conflits sont généralement présentés,
il devrait être clair que les atrocités qui ont lieu chaque jour sur le sol
européen dans les Balkans ne sont pas le résultat des aspirations authentiques des peuples; ils ont au
contraire été engendrés par des motifs
non déclarés représentant des intérêts particuliers et des formes bien
définies de soif de pouvoir.
La préoccupation de chacun doit être d'assurer
que le dialogue remplace le conflit. Le dialogue et la négociation signifieraient le triomphe de la raison, tandis que la poursuite des conflits
ethniques et les luttes pour le pouvoir dans toutes les parties du monde représente la défaite de la raison et le signe de l'échec de la solidarité et de
la coopération humaine. Nous devons espérer que l'Europe réussira à
trouver dans l'héritage de son riche millénaire les vérités et les
encouragements dont elle a besoin pour restaurer la règle de la raison et du
droit.
Les chrétiens ukrainiens, orthodoxes et catholiques, assistent
actuellement au rétablissement des institutions et de l'expression publique de
leur foi. Dans l'Evangile et dans les traditions de leurs Eglises, ils trouvent
l'inspiration et la force nécessaires pour les immenses tâches qui les
attendent en tant que citoyens responsables de leur pays nouvellement indépendant.
Tous les croyants ukrainiens doivent être convaincus que leur foi exigent d'eux la compréhension et la coopération
mutuelles, et non pas les préjudices ou les rivalités. Les difficultés entre
les chrétiens doivent être résolues non seulement au niveau de la justice
et de l'égalité, mais également au niveau beaucoup plus profond de la
koinonia devant Dieu et en Jésus-Christ. Je répète une pensée que j'ai
exprimée devant les évêques ukrainiens de rite latin à l'occasion de leur
visite ad limina au mois de mars de cette année: «Si le respect de
l'identité mutuelle est une exigence de la justice, elle est encore plus une
exigence d'amour, qui est la loi su- prême pour les chrétiens». Comme Votre
Excellence l'a souligné à juste titre, la célébration prochaine d'un nouveau
millénaire chrétien est une occasion merveilleuse pour tous les chrétiens de
croître dans la paix, la tolérance et le respect de l'autre et de toutes les
personnes. Je souhaite sincèrement qu'un épanouissement sage et bénéfique
de la démocratie et de la liberté dans votre pays, ainsi qu'un renouveau de la
conviction religieuse et de l'engagement moral conduiront à une ère de
développement florissant, et que la présence et l'action de l'Ukraine dans
la famille des nations contribuera à édifier le monde meilleur et plus
pacifique auquel toutes les personnes aspirent dans le monde entier. Puissent
les relations déjà cordiales existant entre l'Ukraine et le Saint-Siège
conduire à une compréhension et une coopération accrues dans les domaines
de préoccupation commune.
Excellence, je vous présente mes meilleurs vœux
tandis que vous commencez votre mission et je vous assure de la disponibilité
des services du Saint-Siège dans l'accomplissement de votre mission. Sur vous
et sur vos concitoyens, j'invoque une abondance de Bénédictions de Dieu
tout-puissant.
*L'Osservatore Romano. Edition hebdomadaire en langue française n.36 p. 6, 8.
© Copyright 1999 -
Libreria Editrice Vaticana
|