 |
DISCOURS
DU PAPE PAUL VI À L’OCCASION DES COURS DE PERFECTIONNEMENT POUR CADRES
TECHNIQUES DES PAYS EN VOIE DE DÉVELOPPEMENT
Mardi 15 juin 1965
Chers Messieurs,
Nous avons vraiment un très grand plaisir à vous souhaiter la
bienvenue dans Notre demeure. Vous venez de passer des mois extrêmement
enrichissants aux cours de perfectionnement pour cadres techniques des pays en
voie de développement, organisés à votre intention par l’Institut pour la
reconstruction industrielle. Et vous n’avez pas voulu repartir dans vos pays
respectifs sans venir saluer le Pape et écouter sa parole.
C’est bien volontiers, croyez-le, que Nous répondons à votre
désir. Vous le savez, Nous n’avons, en ce qui Nous concerne, aucun intérêt
personnel d’ordre temporel: dépositaire du message de salut apporté par le
Christ sur la terre, Nous ne nourrissons d’autre ambition que de travailler à la
défense des valeurs spirituelles et d’aider tous les hommes à marcher ensemble
vers plus de progrès et à s’épanouir pacifiquement au sein des communautés
naturelles où ils vivent, en conformité avec la vérité, la justice, la charité
et la liberté.
C’est donc avec un grand respect et une haute estime que Nous
vous accueillons. Respect et estime vont à vos personnes, à vos activités de
travailleurs, à votre soif d’apprendre et de perfectionner votre savoir
théorique et pratique, pour pouvoir ensuite mieux servir le bien commun des
nations auxquelles vous appartenez. Respect et estime vont aussi à ces nobles
peuples que votre présence évoque à Notre pensée, peuples qui courageusement
unissent les efforts persévérants de tous leurs fils pour offrir à chacun plus
de bien-être; un niveau de vie amélioré, et des possibilités accrues
d’épanouissement. Nous applaudissons de grand cœur, vous le savez, à ce
programme pacifique et Nous souhaitons que, de toutes vos forces, vous
contribuiez à le réaliser.
C’est pour vous préparer à y travailler que vous êtes venus
dans un pays de la vieille Europe, y cherchant un enseignement adapté, qui vous
permette ensuite de collaborer activement au développement de votre pays. Votre
séjour vous a permis de nombreux contacts et vous avez pu ainsi mieux connaître
la civilisation occidentale.
Mais, vous l’aurez constaté, beaucoup de choses, d’usages, de
manières de penser et de vivre sont différents des vôtres. Et cela est très
légitime, vous ne l’aurez pas oublié en jugeant l’attitude des personnes autour
de vous.
Et puis aussi vous aurez vu vivre les chrétiens, vous aurez
vu vivre l’Eglise. Sans vous laisser déconcerter, là encore, par des attitudes
et des usages qui tiennent à des coutumes ancestrales et à des comportements
qu’expliquent le temps et l’histoire, vous aurez su aller à l’essentiel, et
découvrir ces valeurs morales et religieuses dont l’Eglise est la gardienne:
elles valent pour tous les temps et sous tous les cieux, car elles sont vraies,
et donc sont universelles.
Aussi, chers Messieurs, si Nous avions une exhortation à vous
faire, c’est que vous emportiez de votre séjour, non seulement le
perfectionnement technique que vous êtes venus chercher, mais encore la
connaissance d’un monde différent du vôtre et qui a lui aussi ses valeurs, et
une meilleure compréhension de ce qu’est la religion chrétienne qui, tout en
assumant ce que les divers peuples de la terre ont de meilleur et en s’exprimant
à travers leur culture, est substantiellement la même partout. Car c’est le
message de salut donné au monde et offert à tous, sans distinction de race, ni
d’origine, ni de rang social: c’est l’amour de Dieu qui se donne à nous et qui
nous appelle à y répondre.
Soyez donc, chers Messieurs, légitimement fiers de votre
liberté et de votre indépendance, dont l’Eglise se réjouit avec vous. Sachez
donner à ces nations nouvelles, dont vous êtes l’élite et l’espoir, de solides
fondements moraux. Construisez votre société dans le respect des valeurs
spirituelles et religieuses, avec le souci de donner toujours à celles-ci la
place qui leur est due: la première. C’est en formant ce vœu pour vous-mêmes,
pour vos familles, et pour vos nations, que Nous appelons de grand cœur sur
elles et sur vous l’abondance des divines grâces et des célestes bénédictions.
|