 |
Via Crucis, Scuola Veneta - Sec. XVIII
Cattedrale - Padova
SEVENTH STATION
Jesus falls for the second time
V/. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.
R/. Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum.
From the Book of Lamentations. 3:1-2,9,16
I am the man who has seen affliction under the rod of his
wrath; he has driven and brought me into darkness without any light. He has
blocked my way with hewn stones, he has made my paths crooked. He has made my
teeth grind on gravel, and made me cower in ashes.
MEDITATION
The tradition that Jesus fell three times beneath the weight
of the Cross evokes the fall of Adam – the state of fallen humanity – and the
mystery of Jesus’ own sharing in our fall. Throughout history the fall of man
constantly takes on new forms. In his First Letter, Saint John speaks of a
threefold fall: lust of the flesh, lust of the eyes and the pride of life. He
thus interprets the fall of man and humanity against the backdrop of the vices
of his own time, with all its excesses and perversions. But we can also think,
in more recent times, of how a Christianity which has grown weary of faith has
abandoned the Lord: the great ideologies, and the banal existence of those
who, no longer believing in anything, simply drift through life, have built a
new and worse paganism, which in its attempt to do away with God once and for
all, have ended up doing away with man. And so man lies fallen in the dust.
The Lord bears this burden and falls, over and over again, in order to meet
us. He gazes on us, he touches our hearts; he falls in order to raise us up.
PRAYER
Lord Jesus Christ, you have borne all our burdens and you continue to carry
us. Our weight has made you fall. Lift us up, for by ourselves we cannot rise
from the dust. Free us from the bonds of lust. In place of a heart of stone,
give us a heart of flesh, a heart capable of seeing. Lay low the power of
ideologies, so that all may see that they are a web of lies. Do not let the
wall of materialism become unsurmountable. Make us aware of your presence.
Keep us sober and vigilant, capable of resisting the forces of evil. Help us
to recognise the spiritual and material needs of others, and to give them the
help they need. Lift us up, so that we may lift others up. Give us hope at
every moment of darkness, so that we may bring your hope to the world.
All:
Pater noster, qui es in cælis:
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo.
Quis non posset contristari,
Christi matrem contemplari,
dolentem cum Filio?
© Copyright 2005 - Libreria
Editrice Vaticana
|