|

Way of the Cross - 20th Century
Society of the Divine Word Generalate Archives - Rome
FOURTEENTH STATION
Jesus is taken down from the Cross and placed in the tomb
V/. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.
R/. Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum.
From the Gospel according to
Mark 15: 46
Joseph of Arimathea bought a linen shroud, and taking the
body of Jesus down from the Cross, wrapped him in the linen shroud, and laid
him in a tomb which had been hewn out of the rock. And he rolled a stone
against the door of the tomb.
MEDITATION
Jesus chose not to come down alive from the Cross, but to rise
from the tomb. True death, true silence, the Word of Life will be silent for
three days.
Let us imagine the shock experienced by our first parents upon
seeing the lifeless body of Abel, the first victim of death.
Let us think of Mary's sorrow as she embraces the body of
Jesus, now reduced to a heap of wounds, more a worm than a man, no longer
capable of returning his Mother's loving gaze. Now she must consign him to the
cold stones of the tomb, after hastily washing him and laying him out. It only
remains now to wait. How interminable that wait seems, until the third day.
PRAYER
Lord, the three days seem so long to us. Our stronger brethren
grow weary, our weaker brethren gradually sink lower and lower, while the
arrogant hold their heads high. Give perseverance to the strong, Lord, rouse
the weak, and lead the hearts of all to conversion.
Are we right to be in a hurry, to want to see the victory of
the Church straight away? Does our victory not consist rather in our eagerness
to see it? Lord, grant us the perseverance to stand alongside the Church of
silence and to accept that we will disappear and die like the grain of wheat.
Help us always to be mindful of your words, Lord: "Do not be
afraid! I have overcome the world. I shall never fail you. I am with you
always, until the end of the world".
Lord, increase our faith!
All:
Pater noster, qui es in cælis:
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo.
Quando corpus morietur,
fac ut animæ donetur
paradisi gloria. Amen.
The Holy Father addresses those present.
At the end of his address, the Holy Father
imparts the Apostolic Blessing:
BLESSING
V/. Dominus vobiscum.
R/. Et cum spiritu tuo.
V/. Sit nomen Domini benedictum.
R/. Ex hoc nunc et usque in sæculum.
V/. Adiutorium nostrum in nomine Domini.
R/. Qui fecit cælum et terram.
V/. Benedicat vos omnipotens Deus,
Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus.
R/. Amen.
© Copyright 2008 - Libreria
Editrice Vaticana
|