The Holy See Search
back
riga

 

Sr. ELENA MARIA MANGANELLI, O.S.A.
KREUZWEG
LECCETO (SIENA) 2011

 

ZWÖLFTE STATION
Jesus stirbt am Kreuz
 

Jesus erlebt seinen Tod als Geschenk der Liebe.

 

V. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi. 
R. Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum.

Aus dem heiligen Evangelium nach Johannes. 19, 28-30

Als Jesus wußte, daß nun alles vollbracht war, sagte er, damit sich die Schrift erfüllte: „Mich dürstet.“ Ein Gefäß mit Essig stand da. Sie steckten einen Schwamm mit Essig auf einen Ysopzweig und hielten ihn an seinen Mund. Als Jesus von dem Essig genommen hatte, sprach er: „Es ist vollbracht!“ Und er neigte das Haupt und gab seinen Geist auf.

„Mich dürstet.“ „Es ist vollbracht!“ In diesen beiden Worten vertraut Jesus uns – mit einem auf die Menschheit und zugleich auf den Vater gerichteten Blick – den brennenden Wunsch an, der ihn selbst und seine Sendung betraf: die Liebe zum Menschen und den Gehorsam gegenüber dem Vater. Eine horizontale Liebe und eine vertikale Liebe – das Zeichen des Kreuzes! Und aus dem Schnittpunkt der Linien dieser zweifachen Liebe, dort, wo Jesus das Haupt neigt, entspringt der Heilige Geist, die erste Frucht seiner Heimkehr zum Vater.In diesem Lebenshauch der Vollendung schwingt die Erinnerung an das Werk der Schöpfung mit[1], die jetzt erlöst ist. Aber auch der Aufruf an uns alle, die wir an Ihn glauben, „das zu ergänzen, was in unserem irdischen Leben an den Leiden Christi noch fehlt“[2]. Bis alles vollbracht ist!

Herr Jesus, für uns gestorben!
Du bittest, um zu geben,
stirbst, um zu übereignen,
und läßt uns derweil in der Selbsthingabe
die Geste erkennen, die den Raum der Einheit schafft.
Verzeih den Essig unserer Verweigerung und unseres Unglaubens,
verzeih die Taubheit unseres Herzens
für Deinen Durstschrei,
der immer noch aufsteigt aus dem Schmerz so vieler Brüder.

Komm, Heiliger Geist,
Erbe des Sohnes, der für uns stirbt:
Sei Du der Lenker, der „uns in die ganze Wahrheit führt“ [3],
und „die Wurzel, die uns in der Einheit bewahrt“ [4]!

 

Alle:

Pater noster, qui es in cælis:
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo.

Vidit suum dulcem Natum
morientem desolatum,
cum emisit spiritum.  

 


[1] Vgl. Gen 2,2.7.

[2] Vgl. Kol 1,24.

[3] Vgl. Joh 16,13.

[4] Vgl. Augustinus, En. in Ps. 143,3.

 

 

 

© Copyright 2011 - Libreria Editrice Vaticana

 

top