The Holy See Search
back
riga

 

Sr. ELENA MARIA MANGANELLI, O.S.A.
KREUZWEG
LECCETO (SIENA) 2011

 

VIERZEHNTE STATION
Jesus wird ins Grab gelegt
  

Die Erde des Schweigens und der Erwartung bewahrt Jesus,
 den fruchtbaren Samen neuen Lebens.

 

V. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi. 
R
. Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum.

Aus dem heiligen Evangelium nach Johannes. 19, 40-42

Sie nahmen den Leichnam Jesu und umwickelten ihn mit Leinenbinden, zusammen mit den wohlriechenden Salben, wie es beim jüdischen Begräbnis Sitte ist. An dem Ort, wo man ihn gekreuzigt hatte, war ein Garten, und in dem Garten war ein neues Grab, in dem noch niemand bestattet worden war. Wegen des Rüsttages der Juden und weil das Grab in der Nähe lag, setzten sie Jesus dort bei.

Ein Garten, Symbol des Lebens mit seinen Farben, nimmt das Mysterium des erschaffenen und erlösten Menschen auf. In einen Garten setzte Gott sein Geschöpf [1], und von dort jagte er es fort nach dem Sündenfall [2]. In einem Garten nahm die Passion Jesu ihren Anfang [3], und in einem Garten nimmt ein neues Grab den neuen Adam auf, der zurückkehrt zur Erde[4], dem Mutterschoß, der das fruchtbare Samenkorn hütet, das stirbt.
Es ist die Zeit des Glaubens, der schweigend wartet, und der Hoffnung, die am trockenen Ast bereits das Hervorsprießen einer kleinen Knospe bemerkt – Verheißung von Heil und Freude.
Jetzt spricht die Stimme Gottes „im großen Schweigen des Herzens“ [5].

 

Alle:

Pater noster, qui es in cælis:
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo.

Quando corpus morietur,
fac ut animæ donetur
paradisi gloria.
Amen.

 

ANSPRACHE DES HEILIGEN VATERS
UND APOSTOLISCHER SEGEN

 

Der Heilige Vater richtet das Wort an die Anwesenden.

 Am Ende der Rede erteilt der Heilige Vater den Apostolischen Segen:

 

V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.

V. Sit nomen Domini benedictum.
R. Ex hoc nunc et usque in sæculum.

V. Adiutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit cœlum et terram.

V. Benedicat vos omnipotens Deus,
Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus.
R. Amen.


GESANG

R. Crux fidelis, inter omnes arbor una nobilis,
Nulla talem silva profert, flore, fronde, germine!
Dulce lignum dulci clavo dulce pondus sustinens.

1. Pange, lingua, gloriosi prœlium certaminis,
Et super Crucis trophæo dic triumphum nobilem,
Qualiter Redemptor orbis immolatus vicerit. R.

2. De parentis protoplasti fraude factor condolens,
Quando pomi noxialis morte morsu corruit,
Ipse lignum tunc notavit, damna ligni ut solveret. R.


 


[1] Vgl. Gen 2,8.

[2] Vgl. Gen 3,23.

[3] Vgl. Joh 18,1.

[4] Vgl. Joh 19,41.

[5] Augustinus, En. in Ps. 38,20.

 

 

© Copyright 2011 - Libreria Editrice Vaticana

  

top