The Holy See Search
back
riga

 

SYNODUS EPISCOPORUM
BOLLETTINO

XI COETUS GENERALIS ORDINARIUS
SYNODI EPISCOPORUM
2-23 octobris 2005

Eucharistia: fons et culmen vitae et missionis Ecclesiae


Questo Bollettino è soltanto uno strumento di lavoro ad uso giornalistico.
Le traduzioni non hanno carattere ufficiale.


Edizione plurilingue

18 - 06.10.2005

SOMMARIO

♦ QUATTORDICESIMA CONGREGAZIONE GENERALE (MARTEDÌ, 11 OTTOBRE 2005 - POMERIDIANO)
♦ AVVISI

♦ QUATTORDICESIMA CONGREGAZIONE GENERALE (MARTEDÌ, 11 OTTOBRE 2005 - POMERIDIANO)

● AUDITIO DELEGATORUM FRATERNORUM
● INTERVENTI IN AULA (CONTINUAZIONE)
● COMUNICAZIONI

Alle ore 16.30 di oggi martedì 11 ottobre 2005, con la preghiera dell’Adsumus, ha avuto inizio la Quattordicesima Congregazione Generale, per l’Auditio Delegatorum fraternorum, l’Audizione dei Delegati fraterni e la continuazione degli interventi dei Padri sinodali in Aula sul tema sinodale Eucharistia: fons et culmen vitæ et missionis Ecclesiæ.

Presidente Delegato di turno S.Em.R. il Sig. Card. Juan SANDOVAL ÍÑIGUEZ, Arcivescovo di Guadalajara (Messico).

In apertura di questa Quattordicesima Congregazione Generale, il Segretario Generale del Sinodo dei Vescovi, S.E.R. Mons. Nikola ETEROVIĆ ha ricordato il 43mo anniversario dell’apertura del Concilio Vaticano II e la memoria liturgica del beato Giovanni XXIII.

● AUDITIO DELEGATORUM FRATERNORUM

In questa Quattordicesima Congregazione Generale sono intervenuti i Delegati fraterni:

- S.E. JOHANNIS (Zizioulas), Metropolita di Pergamo; Presidente emerito dell'Accademia di Atene (GRECIA)
- Rev. Ieromonaco Filippo VASYLTSEV, Patriarcato di Mosca (RUSSIA)
- S.E. (Marsilianul) SILUAN, Vescovo assistente della Sede Metropolitana dell'Europa occidentale della Chiesa Ortodossa Romena (ROMANIA)
- Rev. Sotiriadis IGNATIOS, Rappresentante della Chiesa di Grecia presso l'Unione Europea
- S.E. Amba BARNABA, Vescovo della Chiesa Copta Ortodossa a Roma (ITALIA)
- S.E. Mor SEVERIUS MALKE MOURAD, Patriarcato Siro-Ortodosso (SIRIA)
- S.E. Norvan ZAKARIAN, Vescovo armeno di Lyon (FRANCIA)
- S.E. NAREG (Manoug) ALEMEZIAN, Vescovo; Ecumenical Officer of the Great House of Cilicia (ARMENIA)
- S.E. Abuna SAMUEL, Arcivescovo della Chiesa Ortodossa d'Etiopia (ETIOPIA)
- S.G. John HIND, Vescovo di Chichester (GRAN BRETAGNA (INGHILTERRA E GALLES)
- S.E. PER LØNNING, Vescovo emerito della Chiesa Luterana di Norvegia (NORVEGIA)

Diamo qui di seguito i riassunti degli interventi:

- S.E. JOHANNIS (Zizioulas), Metropolita di Pergamo; Presidente emerito dell'Accademia di Atene (GRECIA)

It is a great honour for me to be given the opportunity to address this venerable episcopal Synod and bring to it the fraternal greetings and best wishes of the Ecumenical Patriarch Bartholomew and the Church of Constantinople. The invitation to our Church to send a fraternal delegate to this Synod is a gesture of great ecumenical significance. We respond to it with gratitude and love.
We Orthodox are deeply gratified by the fact that your Synod, too, regards the Eucharist as the source and summit of the life and mission of the Church. It is extremely important that Roman Catholics and Orthodox can say this with one voice. There may still be things that separate our two Churches but we both believe that the Eucharist is the heart of the Church. It is on this basis that we can continue the official theological dialogue of our two Churches, which is now entering a new phase. Eucharistic ecclesiology can guide us in our efforts to overcome a thousand years of separation. For it is a pity to hold the same conviction of the importance of the Eucharist but not be able to share it at the same Table.
The ecclesiology of communion promoted by Vatican II and deepened further by eminent Roman Catholic theologians can make sense only if it derives fro the eucharistic life of the Church. The Eucharist belongs not simply to the bene esse but to the esse of the Church. The whole life, word and structure of the Church is eucharistic in its very essence.

[00291-02.03] [DF009] [Original text: English]

- Rev. Ieromonaco Filippo VASYLTSEV, Patriarcato di Mosca (RUSSIA)

Oggi ho il grande onore di parlare davanti alle altissime presenze e di rappresentare la Chiesa Ortodossa Russa del Patriarcato di Mosca. Il tema del Sinodo della Chiesa Cattolica Romana è vicina e attuale anche alla nostra Chiesa. L'Eucaristia è il punto centrale e importantissimo nella vita della Chiesa e per ogni persona cristiana. Per questo l'indebolimento della coscienza eucaristica porta all'abbattimento della coscienza ecclesiastica, allo spostamento degli accenti e agli errori nella comprensione di valori cristiani.
Sua Eminenza il Metropolita Cirillo nelle sue prediche più di una volta aveva parlato del fatto che noi, la Chiesa Cattolica e la Chiesa Ortodossa, siamo portatori dello stesso paradigma dei valori spirituali e da questo punto di vista l'esperienza spirituale degli uni e degli altri può apparire reciprocamente preziosa e importante.
Saremmo molto lieti se la nostra esperienza della vita eucaristica sia quella storica sia quella attuale sarà utile e potrà aiutare la Chiesa Cattolica Romana.
La rinascita della Chiesa nella Russia moderna è il fatto ben noto a tutti. Questo fatto riguarda tutti gli aspetti della vita della Chiesa. Ma l'evento che dà più gioia è rappresentato dalla rinascita della coscienza eucaristica, che ha subìto dei seri cambiamenti negli ultimi anni.
Se nella metà del XIX secolo Santo Metropolita Filaret di Mosca scrisse nel suo breve catechismo: "Chi vuole la vita cristiana devota deve fare la comunione quattro volte l'anno". (secondo la quantità dei digiuni principali: la Quaresima, il digiuno prima della Natività del Cristo, il digiuno prima della Dormizione, e il digiuno prima della Festa dei Santissimi Apostoli Pietro e Paolo). Conformemente con le condizioni dei nostri giorni fare la comunione almeno una volta al mese è entrato a far parte della pratica cristiana. Evidentemente questa pratica cominciò a formarsi durante il periodo delle persecuzioni. Santo Serafimo Zvezdinsky, il Vescovo ausiliario di Mosca, scrisse negli anni venti, che la vita di un cristiano deve essere tale da essere sempre pronti alla comunione. La pratica della comunione frequente nel periodo di dopoguerra esisteva nei monasteri e veniva stimolata da celebri confessori, come l'archimadrita Tavrion Batossky e altri.
Con questo non bisogna dimenticare che nella Chiesa Ortodossa Russa la preparazione alla comunione include, oltre alla preparazione interiore, anche La Regola (il digiuno severo di tre giorni, la visita della Chiesa in questi tre giorni, preghiere per la comunione, un digiuno eucaristico speciale dopo la mezzanotte) e anche la confessione obbligatoria. D'altronde queste regole severe la Chiesa vede non come un obbligo, bensì come una misura media che si è fornata storicamente secondo le tradizioni per applicarlo a se stessi. Come dimostra l'esperienza dei preti confessori, bisognerebbe portare chi fa la comunione e frequenta la chiesa di rado a eseguire proprio questa Regola, e attraverso essa "risvegliare", raggiungere la sua anima, perché per molti cristiani non praticanti la via della Chiesa passa attraverso "l'esteriore", e appare a loro negli inni e nei riti, mentre le vere persone della Chiesa vivono di più per la vita interiore.
Indubbiamente questo approccio generale verso le regole esteriori non può e non deve essere inteso nel senso assoluto. In questo senso i confessori influiscono tanto sulla vita eucaristica della Chiesa, perché hanno la possibilità di indicare la direzione basandosi sulla situazione concreta di ogni persona, prendendo in considerazione la tradizione moderna della Chiesa.
Possiamo quindi dire che la coscienza ecclesiastica percorre la strada della ricerca delle norne, basandosi sulle antiche tradizioni. La regola numero ottanta del Sesto (di Trull) Concilio Ecumenico dice: "Se la persona non fa la comunione tre domeniche di seguito, con questo separa se stessa dalla Chiesa".
In conclusione ringrazio ancora una volta Vostra Santità, i Reverendissimi membri del Sinodo della Chiesa Cattolica Romana per la possibilità datami di partecipare con voi alle riunioni della Sinodo Aperto, dedicato al Sacramento dell'Eucaristia e aver potuto pronunciare queste parole sull'esperienza eucaristica ortodossa.

[00295-01.03] [DF011] [Testo originale: italiano]

- S.E. (Marsilianul) SILUAN, Vescovo asistente della Sede Metropolitana dell'Europa occidentale della Chiesa Ortodossa Romena (ROMANIA)

Il tema dell’Eucaristia è centrale anche nella Tradizione della Chiesa Ortodossa. La preoccupazione della Chiesa cattolica si unisce a quella della nostra Chiesa su molti punti e, in particolari, i seguenti:
1. La particolare preoccupazione per una catechesi mistagogica che consenta ai fedeli di approfondire il vissuto della Divina Liturgia.
2. La preparazione in vista della comunione al Corpo e al Sangue di Cristo. Il posto della confessione e il ruolo del digiuno prima della comunione, ecc.
I benefici che ne risultano sono molto significativi sia a livello personale che a livello ecclesiale:
1. La presa di coscienza dell’importanza della comunione nella propria vita, pur mettendo in evidenza, in un primo tempo, la divisione con gli altri cristiani, fa nascere una sofferenza autenticamente evangelica che va di pari passo con il desiderio di unità voluta da Cristo stesso.
2. La nascita di una coscienza comunitaria radicata nella comunione allo stesso Pane e allo stesso Calice, che sostituisce quella di pietà individuale egocentrica; di una mentalità veramente eucaristica e non più di soddisfazione di sé.
3. La centralità dell’Eucaristia dà il vero significato al Sacerdozio e dunque all’episcopato consentendogli di innalzarsi, aprendo la prospettiva ad un’autorità carismatica la cui trasparenza a volte è resa difficile dalle strutture amministrative. Essa rafforza il rapporto sacramentale all’interno della gerarchia, facendo del vescovo non solo il presidente dell’assemblea eucaristica ma anche il padre spirituale della comunità.
4. Il vissuto autentico dell’eucaristia può e deve portare una testimonianza di grande importanza e necessità per la società attuale, per quanto riguarda l’orientamento della vita verso “le realtà dell’Alto”, verso il Regno dei cieli che “non è di questo mondo” (Gv 18,36).

[00294-01.05] [DF010] [Testo originale: francese]

- Rev. Sotiriadis IGNATIOS, Rappresentante della Chiesa di Grecia presso l'Unione Europea

La Chiesa di Grecia saluta cordialmente questo XI° Sinodo dei Vescovi della Chiesa Cattolica, il primo dopo l’intronizzazione di Sua Santità il Papa Benedetto XVI. Ogni occasione di espressione sinodale della Chiesa costituisce una benedizione ed è fonte di gioia per i membri del Corpo di Cristo. Partecipando a questa gioia come delegato fraterno della Chiesa di Grecia, esprimo l’augurio che i suoi risultati siano ottimi e portino frutto tanto per i fedeli della Chiesa Cattolica quanto per il dialogo della carità tra i cristiani!
Il tema del Sinodo è importante per la vita della Chiesa diacronicamente, ma particolarmente ora che il dialogo teologico tra Cattolici e Ortodossi riprende i suoi lavori enfatizzando sulla questione della Chiesa e sul ruolo del Vescovo. La valorizzazione teologica della Divina Eucaristia è strettamente collegata con l’esperienza vissuta e con la fede rispetto al mistero della Chiesa e la diaconia speciale del Vescovo. Il culmine della manifestazione dell’unità nel Corpo di Cristo è la partecipazione dei fedeli alla Divina Eucaristia, che celebra il vescovo come servizio per la gloria di Cristo e per la sua manifestazione indivisibile e inconfondibile nel mondo come Redentore. Questo servizio è una responsabilità per ogni cristiano a contribuire, dal posto che possiede secondo la benevolenza divina, affinché esso venga realizzato nel modo più completo possibile. La nostra preghiera in questo momento è che arriviamo tutti alla comprensione di questa responsabilità con la pienezza che assicura la grazia dello Spirito Santo. Questo Spirito di Verità diriga i lavori di questo importante Sinodo, affinché la vita di ogni fedele nella Chiesa sia con la grazia del nostro Signore Gesù Cristo una potenza indefettibile (Ebr. 7, 16), schietta nella fede (2 Tim. 1, 5), non deludente nella speranza (Rom. 5, 5) e perfetta nell’ amore (cf. Giov. 4, 18).

[00281-01.03] [DF008] [Testo originale: italiano]

- S.E. Amba BARNABA, Vescovo della Chiesa Copta Ortodossa a Roma (ITALIA)

Desidero innanzi tutto rivolgere un caloroso saluto a tutti voi, grato delle conoscenze scaturite da questa occasione di incontro: sono Monsignor Barnaba El Soryany - vescovo generale della Chiesa Copta Ortodossa in Italia - e ho l'onore di partecipare a questo Sinodo in rappresentanza del Patriarcato Copto Ortodosso d'Alessandria d'Egitto.
Il tema dell'Eucaristia, affrontato in questo incontro, rappresenta per tutti i fedeli cristiani un elemento essenziale di vita; in particolare i fedeli copti esprimono la propria professione di fede nell’Eucaristia, nella presenza reale del Corpo e del Sangue di Cristo, durante la Santa Messa e proclamano la loro religiosità considerando l'Eucaristia centro della vita spirituale, espressione del regno di Dio e fonte di salvezza eterna. Essa viene considerata dalla Chiesa Copta Ortodossa "Il Sacramento dei Sacramenti" e come tale, quale nutrimento di vita divina, viene somministrato anche ai bambini nel giorno del battesimo.
I danni causati dal mondo contemporaneo, le brutture a cui giornalmente assistiamo, non possono che spingerci sempre più a cercare nella Comunione di Cristo una fonte di salvezza e la speranza di un mondo migliore. Non può sottacersi che già oggi tale Sacramento rappresenta un emblema della fede in Cristo Salvatore che unisce e distingue tutte le Comunità cristiane. E ogni giorno di più, sopraffatti da mille pericoli e da problemi di varia natura, si avverte la necessità di avvicinarsi alla Comunione per trovare in essa nuovo nutrimento e nuova forza che ci consentono di affrontare con serenità le insidie della vita quotidiana.
Con l'augurio che tale Sacramento agisca come propulsore al cammino comune verso l'unità di tutti i cristiani, auguro a tutti i Padri Sinodali qui convenuti un proficuo lavoro per i giorni a venire e il raggiungimento di giusti e validi risultati per il futuro della Chiesa.

[00278-01.06] [DF005] [Testo originale: italiano]

-S.E. Mor SEVERIUS MALKE MOURAD, Patriarcato Siro-Ortodosso (SIRIA)

In our Syrian Orthodox Church, we celebrate the Divine Liturgy in Syriac–Aramaic, the language of our Lord Jesus; and during the Divine Liturgy, the very same words which Jesus said in the Upper Room are recited. And the priest who celebrates this sacrament, has to celebrate it alone. I feel proud that I live in the Monastery of St. Mark in the Old City - Jerusalem, where Jesus had His Last Supper.
H.H. Patriarch Ignatius Zakka II was on the Holy Eucharist has relied in his published text on the teachings of St. Afremm, Yacoub of Sarug and Bar Hebreaus:
“According to the dogma of our Church the consecration of the two elements of bread and wine and their transubstantiation into the Body and Blood of Christ during the Holy Eucharist are taking place and fulfilled by the prayer of invocation of the Holy Spirit and not just by the words of our Lord which the celebrant Priest recites in a manner of recalling His declaration and which he has to say in awe, fear of God and with trembling, while meditating on its meaning and on the great sacrifice which our Lord Jesus offered where He sacrificed Himself on the Cross and redeemed humanity. And the Holy Spirit is the one who is consecrating all the sacraments of the Church and also sanctifying the churches and altars. The substance of the sacrament of the Holy Eucharist is bread and wine where the bread is leavened bread made of wheat which is called ‘Lahmo’ in the (Syriac) Bible; and we do not offer unleavened bread. We also offer matured red wine which is made of the fruit of the vine mixed with water. It is also not permitted that they be content to receive only the Holy Bread. For a long time our Church has practiced dipping the Body in the Blood and giving it to the faithful, and by this, they receive the Body and Blood together”.
The presence of Christ in the Holy Eucharist is not only His Bodily Presence, but in all His fullness in humanity and Divinity. So Lord Jesus is present in all parts of the two elements. Before the believer comes forth to receive the Holy Communion, he should observe the sacrament of Penance, with individual confession. Recently our Church permitted the faithful to have collective confession.
St. Paul the Apostle exhorts the believer to spiritually prepare himself before he comes to receive the Holy Communion with faith, reverence and a pure conscience, and should cleanse his body and observe the pre–communion fast at 12 midnight. We used to give the sacraments of the Holy Communion to the children immediately after they receive the sacraments of Holy Baptism, Chrism.
We have to mention about the Common Declaration which was signed by H.H. Pope John Paul II of blessed memory and H.H. Patriarch Mor Ignatius Zakka II was on 1984, in which they decided in paragraph 9: “We authorize [our faithful] … to ask for the Sacraments of Penance, Eucharist and Anointing of the Sick from lawful priests of either of our two sister Churches (the Roman Catholic Church and the Syrian Orthodox Church), when they need them”.

[00274-02.03] [DF001] [Original text: English]

- S.E. Norvan ZAKARIAN, Vescovo armeno di Lyon (FRANCIA)

J'ai le plaisir de transmettre à Sa Sainteté le Pape Benoît XVI et vous tous ici réunis, les cordiales et fraternelles salutations de Sa Sainteté le Catholicos Karékine II qui souhaite à cette XI Assemblée Générale Ordinaire du Synode des Évêques un travail fructueux. Avant d'entrer en agonie, avant d'être arrêté comme un vulgaire malfaiteur et de mourir sur la croix, Jésus institue l'Eucharistie, ce repas sacramentel qui, par le moyen de signes visibles, nous communique l'amour de Dieu en Jésus Christ, l'amour dont Jésus aima les siens «jusqu'à l'extrême» (Jn 13, 1). L'Eucharistie est le sacrement du sacrifice unique du Christ, toujours vivant pour intercéder en notre faveur, mémorial de tout ce que Dieu a fait pour le salut du monde. Le célébrant invoque Dieu afin qu'Il envoie son Esprit sur le pain (trois fois), puis sur le vin (trois fois), enfin sur les deux espèces (trois fois). La consécration, l'Eucharistie, englobe aussi le peuple de Dieu, c'est-à-dire son Église. En ce qui concerne la communion, le prêtre trempe l'hostie dans le vin; ensuite, à genoux sur l'estrade de l'autel, il rompt l'hostie en petits morceaux ayant la forme d'un grain de blé et donne la communion directement dans la bouche des fidèles, lesquels se trouvent debout, face à l'autel. Tout au long de la célébration, les prières sont adressées au Père, au Fils, à l'Esprit qui est «source de vie». La liturgie eucharistique est pour le croyant une véritable catéchèse. Cette longue prière chantée par le célébrant, les diacres, le chœur a lieu le dimanche et lors des grandes fêtes. Elle nourrit pleinement le fidèle. La cérémonie terminée, ce dernier est envoyé en mission car Jésus a versé son sang pour «la multitude». Il nous faut, alors, témoigner de tout ce que nous avons reçu: paix, amour, joie. Notre liturgie a subi très peu de modifications au cours des siècles et nous ne prenons aucune liberté par rapport au rite. Les textes, les gestes sont les mêmes dans toutes les églises d'Arménie et de la Diaspora. Les Arméniens disséminés partant se retrouvent avec joie pour célébrer l'Eucharistie en un rassemblement communautaire.

[00275-03.03] [DF002] [Texte original: français]

- S.E. NAREG (Manoug) ALEMEZIAN, Vescovo; Ecumenical Officer of the Great House of Cilicia (ARMENIA)

After conveying the greetings of the Head of his Church, His Holiness Catholicos Aram I, Bishop Alemezian shared a historical eucharistic experience stemming out of a heroic event occurred in 451, and underlined his expectation of the study of eucharistic ecclesiology by the global Christianity in reminding the 1967 visit of Catholicos Khoren I to Pope Paul VI motivated by the spirit of 1 Corinthians 10.16.
The Armenian word used to designate the Holy Eucharist is Surp Patarag, which means Holy Sacrifice. In the liturgical life of the Church we are at God’s service (liturgy) and offer sacrifice of thanksgiving (eucharist) for gifts received from Him.
Holy Eucharist is centered on the sacrificial giving of our Savior and generating a communion of love with God and our fellow beings by the power of the Holy Spirit. And as such it plays a significant role in the diffusion of the Christian faith as the continuation of the incarnational presence of our crucified and risen Lord for the transformation of our lives today and in the Kingdom of Heaven.
This reality is sustained by the Armenian experience of martyria in obedience to carrying the cross to the very point of ultimate self denial (Matthew 16.24) for the graceful obtainment of the crown of righteousness (cf. 2 Timothy 2.4.7-8) and the manifestation of the life of Jesus in our body (cf. 2 Corinthians 4.6-11).
In 451, during a heroic uprising to protect their Christian faith and human dignity, Armenians participated in the celebration of the Holy Sacrifice, received the precious body and blood of the Lamb of God and proclaimed, “We acknowledge the Holy Bible as our Father and the Universal Church as our Mother”.
In assessing the constructive role of bilateral and multilateral ecumenical dialogues in discussing the theme “Church as Communion,” I encourage all of us to engage in the study of eucharistic ecclesiology, which situates the unity of the Church in the local celebration of the Holy Eucharist presided over by the bishop in communion with his brother bishops.
In this respect, the distinctive role of the bishop is underlined as the one who takes care of the flock entrusted to him by the Good Shepherd (John 10.11), tending it with love most fully revealed in the eucharistic partaking of the one bread (I Corinthians 10.17) for a spiritual and universal communion in the mystical body of Christ (I Corinthians 12.27).

[00277-02.04] [DF004] [Original text: English]

- S.E. Abuna SAMUEL, Arcivescovo della Chiesa Ortodossa d'Etiopia (ETIOPIA)

I would like to present greetings to all of you from His Holiness Abune Paulos, Patriarch of Ethiopia, Archbishop of Axum and Echege of the Holy See of St. Teklehaimanot. The Ethiopian Orthodox Church is one of the Oriental Orthodox Churches. I am very glad to present some of the traditions of the Ethiopian Orthodox Church regarding the Holy Eucharist. The Ethiopian Orthodox Church, following the Lord's commandment "drink of it all of you", is giving both the consecrated bread and wine to all communicants. The Ethiopian Orthodox Church does not mix the Body and the Blood of our Lord Jesus Christ, except in life emergencies such as terminal sickness. The Body and the Blood are given separately, as our Lord Jesus Christ ordered us to do. In the Ethiopian Orthodox tradition a strict Eucharistic fast is observed. The celebrants, concelebrants, priests, deacons and all communicants have to fast at least nine hours before receiving Holy Eucharist and they have to ask forgiveness for what they did wrong. Deacons are not allowed to distribute the Holy Eucharist but they give the blood with cross-spoons. Laymen cannot receive the Eucharist bread with their hands, therefore the priest offers communion in their mouth. In the Ethiopian Orthodox tradition a priest cannot celebrate Holy Eucharist several times a day, he can celebrate only once a day. But two or three or more than three priests can celebrate at the same time on different altars or even on one altar, reciting all prayers together. This is done on Christmas, Easter and on the feast day of Holy Mary, the Mother of God. All communicants, men and women, and also children come to the table in white robes to the glory of the Eucharist. This tradition indicates the two angels in white robes sitting where the body of Jesus had been lying (In 20: 12). All faithful of the Ethiopian Orthodox Church are grateful to the Lord Jesus for having given to the Church such a wonderful sacrament.

[00276-02.04] [DF003] [Original text: English]

- S.G. John HIND, Vescovo di Chichester (GRAN BRETAGNA (INGHILTERRA E GALLES)

Greetings from the Archbishop of Canterbury and request for prayers for Anglicans at a difficult time. Some points concerning the theme of this Synod:
Issues of inculturation highlight the need for further discussion about diversity and unity in the Church.
When is it appropriate to share holy communion? How should we interpret the public giving of communion to the Protestant Frère Roger Schutz?
The Eucharist is not primarily a matter or rite or ceremonial but a living of the new life Christ in Christ. If it is to be truly Christian, there must be criteria for mutual recognition. No less important is the extent to which we suffer with each other.
What is the God-given dynamic of the Eucharist? The culture flowing from the Incarnation affirms our God-given humanity, including cultural diversity, but also challenges every human culture. It is only in the dialogue between the Incarnation and particular cultures, that we can identify the truly catholic.
ARCIC said that in the Eucharist in “we enter into the movement of Christ’s self-offering.” Christ’s offering was both a sacrifice to the Father for us and a “laying down of his life for his friends.” The anamnesis of his sacrifice is therefore also oriented both towards God and humanity.
This establishes three fundamental points about the Eucharist.
(a) In the Eucharist it is not our fellowship that is being celebrated, but our reconciliation with God which creates our fellowship.
(b) Also it is Christ himself who is the Lord of the Eucharist. If his Incarnation, death, resurrection and coming in glory are mysteries, if the Eucharist is itself “Mysterium fidei” then it must follow that our fellowship or communion in the Church is also a mysterion, in other words, speaking something we cannot understand by reason alone. (c) Finally, being united with Christ in his self-offering orients us not only towards God but also towards every single one of our human brothers and sisters, for whom in their amazing diversity the Son of God gave his life. “Ite, missa est” is both a statement of the completeness of Christ’s work and a charge to us to carry it forward.

[00280-02.02] [DF007] [Original text: English]

- S.E. PER LØNNING, Vescovo emerito della Chiesa Luterana di Norvegia (NORVEGIA)

Warm thanks from the Lutheran World Federation, from the Church of Norway - and from myself - for inviting me as fraternal delegate and for receiving me in so open-minded and brotherly a way!
To Lutherans the holy Eucharist was and is a vital concern. Our stress on the real presence of the Lord for centuries even led us to deny eucharistic fellowship with churches of the Reformed tradition.
In order to enter into the dialogue of this Assembly, let me report a few of my experiences of promises and pains with regard to eucharistic fellowship in relation to the Roman Catholic church!
In 1971 I was for the first time invited to preach in the setting of a Roman catholic mass, which happened to be in Antwerp in Belgium. In the sacristy the young and ecumenically dedicated celebrant asked: “Of course, you will be ready to receive Holy Communion?” I quickly turned to the bishop present, about 30 years my senior: “Say, wouldn’t that be contrary to the rules of the Catholic church?” The bishop nodded, and I went on: “As a guest, I will certainly do nothing in conflict with the rules of my host.” “Thank you for your understanding attitude,” said the old bishop. And what happened? During the whole liturgy he sat next to me in the choir, and even refrained from receiving the sacrament himself. At the end he said: “Come, brother, we go to the alter and we will give the benediction together!” What a truly ecumenical experience!
1975, St.John’s Abbey, Minnesota. In a lecture on “The present state of ecumenism”, I had uttered fear that we might still have several years ahead of us before eucharistic fellowship could be formally established. It then turned out that on this place protestant students had already for some years approached the communion table, without being explicitly invited. “We had to come to terms with this,” said a Benedictine father, “and this was the outcome: Who are we, to censor the work of the Holy Spirit?” The following week I heard a similar remark from the catholic chaplain at Luther College, Iowa. His students had started to attend communion there: “I am not authorized to dissuade them from that, but as I sit there observing them, I regret one thing: that as an official catholic ambassador I cannot join”.
Ten years ago in a catholic cathedral in the southern hemisphere, I asked the officiating archbishop: “I presume you follow the official rules here, so that I remain seated during holy communion?” “Brother, it is long since we heard anything like that here, he replied. You will come and receive the sacrament right after me…”.
I hurry to my point, which is the following. The paragraphs 86 and 87 in your Instrumentum Laboris make me rather sad. Especially because I know they will make many of my catholic friends sad: bishops, professors, monastic leaders. The fact that conclusions are presented and logically championed with no reference to what has been and is going on in your own church. No attention is paid to opinions not less biblically founded than the one triumphant. Will it forward the actual ecumenical progress in case this is published as the official voice of the Roman Catholic Church?
If we really believe the presence of Christ the Saviour to be linked with the wonder of Holy Communion, how can we remain with our divided altars, and not hear the harsh question of the apostle as directed to us: “Has Christ been divided”?

[00279-02.04] [DF006] [Original text: English]

● INTERVENTI IN AULA (CONTINUAZIONE)

Quindi sono intervenuti i seguenti Padri:

- S.E.R. Mons. Paul Kouassivi VIEIRA, Vescovo di Djougou (BENIN)
- S.E.R. Mons. Vittorino GIRARDI STELLIN, M.C.C.I., Vescovo di Tilarán (COSTA RICA)
- S.Em.R. Card. Geraldo Majella AGNELO, Arcivescovo di São Salvador da Bahia, Presidente della Conferenza Episcopale (BRASILE)
- S.E.R. Mons. Basil Myron SCHOTT, O.F.M., Arcivescovo Metropolita di Pittsburg dei Bizantini, Presidente del Consiglio della Chiesa Rutena (STATI UNITI D'AMERICA)

Diamo qui di seguito i riassunti degli interventi:

- S.E.R. Mons. Paul Kouassivi VIEIRA, Vescovo di Djougou (BENIN)

«C’est au bout de l’ancienne corde, qu’on tresse la nouvelle». Par ce proverbe africain, je voudrais d’abord, devant cette auguste assemblée synodale, rendre hommage à nos vaillants missionnaires, en l’occurrence les Pères des Missions Africaines de Lyon, qui célèbrent bientôt le 150ème anniversaire de leur Fondation. C’est grâce à eux que nous avons été formés et éduqués à l’authentique foi de l’Église catholique en ce qui concerne l’Eucharistie. Ce que nous vivons aujourd’hui, et qui veut être l’essentiel de cette communication, nous le leur devons entièrement. Il n’y a pas de génération spontanée en ce qui concerne l’Eucharistie. «Je vous ai transmis ce que moi-même j’ai reçu», disait l’apôtre Paul! Notre ancêtre, Mgr Louis PARISOT, le dernier Archevêque français de Cotonou, avant la hiérarchie autochtone, résumait la foi catholique en cette trilogie «Crux HostiaVirgo ». C’est l’essentiel de notre foi, c’est l’essentiel de l’Église.
Je fais référence à cette histoire particulière pour relever, premièrement, notre responsabilité actuelle à l’égard non seulement de l’Église d’aujourd’hui, mais aussi des générations à venir. Deuxièmement, pour nous proposer la ténacité et le dévouement de ces missionnaires qui n’étaient pas plus aisés que nous quant au nombre, quant aux moyens, et qui pourtant n’ont rien épargné ni de leur temps, de leur vie, de leur personne, pour que l’Eucharistie soit célébrée, connue, aimée et désirée parce qu’ils y croyaient comme le cœur de tout. Enfin pour apprendre de leur praxis que l’Eucharistie bien célébrée, même dans des communautés catéchuménales, est la première et meilleure catéchèse sur elle-même. C’est certainement de cet héritage que l’Église du Bénin vit aujourd’hui de façon vraiment édifiante.
Pour compenser la carence de la pleine célébration eucharistique le Dimanche, les prêtres parcourent à tour de rôle les villages et communautés au cours de la semaine afin qu’aucun ne demeure longtemps sans messe. Il ne semble pas que les célébrations en l’absence du prêtre soient un problème pour nos fidèles ou engendrent quelque confusion! D’ailleurs les schémas proposés excluant toute prière eucharistique, et donc, tout récit de l’Institution, préviennent ce risque ou ce dérapage. Dans cette atmosphère de bienveillance et très favorable à l’Eucharistie, trois sont les points d’attention et d’insistance de la part des pasteurs du Pays.
1. L’Eucharistie comme Sacrifice de l’alliance nouvelle. Dans une culture traditionnelle qui connaissait la pratique du sang par lequel 2 personnes ou plusieurs contractent une alliance vitale, on ne peut que souligner cette dimension de l’alliance réalisée entre le Christ et l’homme, entre le Christ et son peuple.
2. Sur le plan catéchétique et de la formation cette dimension de l’alliance nous aide à ne pas faire de l’Eucharistie un simple rite, mais une alliance qui veut se poursuivre par les implications dans tous les domaines de la vie humaine, afin que chaque chrétien puisse dire comme Saint Paul «ce n’est plus moi qui vis, c’est le Christ qui vit en moi» dans un contexte de forte éclosion des vocations sacerdotales (le Bénin à cette rentrée académique compte 500 grands séminaristes) et de vocation à la vie consacrée, cette dimension devient un critère de discernement vigilant et soigné. Elle aide aussi à vivre le précepte dominical avec plus d’amour, sans en faire un simple fardeau, mais comme une nécessité naturelle de l’alliance.
3. Sur le plan de la nation, l’Eucharistie devient pour nous la voie de la vraie unité: comme l’avaient affirmé les Pères du Synode Spécial pour l’Afrique, nous essayons de faire comprendre combien le sang du Christ seul peut réaliser l’unité d’une nation qui compte plus de 50 ethnies, prêtes à s’opposer et à rentrer en conflit surtout quand elles sont manipulées par des hommes politiques à des fins électorales:
L’Eucharistie est le vrai sacrement de l’Espérance pour tout homme. Nous remercions le Pape Jean-Paul II de nous l’avoir indiqué comme la lumière à projeter sans cesse sur notre identité et notre mission. Ecclesia de Eucharistia, Redemptionis Sacramentum et Mane Nobiscum nous aident à veiller au grain et à combattre déjà les petits abus qui se glissent dans la façon de faire de certains prêtres (comportement, habillement, disproportions trop graves de certains éléments, etc.)

[00266-03.03] [IN208] [Texte original: français]

- S.E.R. Mons. Vittorino GIRARDI STELLIN, M.C.C.I., Vescovo di Tilarán (COSTA RICA)

l. -Podemos contemplar al Misterio Eucarístico como el don y sacramento de la relación: la Eucaristía en efecto establece una relación con el misterio salvífico de la Pascua, por una parte, y con la vida de la Iglesia y de la entera humanidad, por la otra. Es contemplada en relación a Cristo que la instituye y la entrega, y en relación a la Iglesia que de ella vive. Todo lo creado, originado por la Palabra eterna ( cfr. In 1 1-2), vuelve a Dios, en cuanto redimido, recreado por la misma Palabra hecha carne ( cfr. In 1,14). Desde esta perspectiva, toda celebración eucarística es siempre una "santa Misa sobre el mundo", y punto de convergencia todo lo creado; ella es siempre la acción litúrgico-misionera por excelencia.
En relación a la Iglesia, la Eucaristía es don y gracia que la va construyendo y que hace posible el seguimiento y sostiene su compromiso misionero y el testimonio por el Reino, como compromiso «excitante y difícil, que requiere dedicación plena, incluso hasta el martirio» (n° 89).
El Cenáculo eucarístico es el Cenáculo de Pentecostés, del cual salen los Apóstoles, afirmando: «No podemos callar lo que hemos visto y oído».
2.- Todo lo anterior es verdad, pero hay una certeza que creo importante y que sin embargo no he encontrado en el Instrumentum Laboris. Me refiero a la prioridad de la Misión con respecto a la Iglesia y, entonces, a la Eucaristía. Es decir, la Misión brota de la acción de Cristo y de su Espíritu, teniendo en el amor fontal del Padre su origen primero (AG 2). El Amor "exagerado" (hasta el extremo) que Cristo nos manifiesta en la Eucaristía es el Amor del Padre que lo ha enviado al mundo, como Cristo mismo lo afirmó a Nicodemo: «tanto amo Dios al mundo que le ha enviado (entregado) a su Hijo» (In 3,16). La Misión no es entonces sólo el medio con que la Iglesia -Eucarística lleva la fe a los pueblos que aún no conocen a Cristo, y con que se hace presente en donde aún no lo está (AG 6) sino que es su modo concreto de estar a disposición de su Fundador y de su Espíritu. No comienza la Misión con la Iglesia, sino que ésta se pone a disposición de la Misión, constituida ella misma en Misión. ¡ La Iglesia es Misión!
Desde esta perspectiva, la Iglesia-Eucarística es a la vez fruto y realización del movimiento misionero que tiene en Dios Trinidad la razón de su dinamismo, y portadora responsable de la misma, hasta los últimos confines de la tierra.

[00267-04.02] [IN209] [Texto original: español]

- S.Em.R. Card. Geraldo Majella AGNELO, Arcivescovo di São Salvador da Bahia, Presidente della Conferenza Episcopale (BRASILE)

Mi riferisco al n. 33 dell "Istrumentum Laboris" dove è trattata la ricezione del mistero eucaristico tra i fedeli, e si ricorda il "senso spirituale molto profondo delle sofferenze dei cristiani in questo mondo".
Sappiamo come, fin dai primi secoli del cristianesimo, è stata data speciale attenzione ai fedeli che non potevano partecipare alla celebrazione del sacrificio eucaristico, ragion per cui è stata istituita la conservazione dell'Eucaristia per andare incontro alle diverse motivazioni di tale impedimento.
Ogni persona è soggetta a fare, prima o poi, l'esperienza di qualche sofferenza. Desidero mettere in rilievo la situazione degli infermi, dei prigionieri e delle persone anziane con difficoltà di deambulare autonomamente.
Colloco qui l'opportunità e anche la necessità di preparare dei fedeli laici che possano promuovere la visita del presbitero per la riconciliazione sacramentale e poi continuare la cura pastorale portando la comunione eucaristica.
Molte persone oggi si sentono sole per la mancanza dei familiari prossimi, o perché lasciate in case di cura e d'infermità permanente, o per i limiti di auto deambulazione che li costringe a stare a letto senza la possibilità di ricevere visite di parenti, di amici, o anche rigettati perché non producono.
In un mondo con tanti mezzi di comunicazione disponibili, tante volte, le persone, anche se non sono ammalate, facilmente vivono isolate e in silenzio.
Nel momento della sofferenza, però, le persone si fanno suscettibili e bisognose dell'incontro della manifestazione della bontà e della misericordia di Dio. Così Dio necessita delle nostre braccia e della nostra testimonianza per realizzare l'esperienza del suo amore.

[00269-01.04] [IN211] [Testo originale: italiano]

- S.E.R. Mons. Basil Myron SCHOTT, O.F.M., Arcivescovo Metropolita di Pittsburg dei Bizantini, Presidente del Consiglio della Chiesa Rutena (STATI UNITI D'AMERICA)

I would like to reflect on three areas, shadows, ecumenism and the ministry of priests covered by numbers 23 and 86.
From an Eastern perspective, the path to the light is through and out of the darkness or shadows. However, there will always be shadows until Christ comes again. This is part of the human condition. From our part, we must have the courage to look at the shadows and thereby bring the light of Christ therein. In fact this is happening in the Eastern Churches in the United States as they continue the process of authentic renewal of the liturgical practices as set forth and encouraged in the Instructions given by Pope John Paul II. The elimination of liturgical practices or shadows that are not authenic to the liturgical theology and tradition of the Eastern Churches, the reinstitution of the Tryptyk of Initiation: Baptism, Chrismation and the Eucharist - the development of catechetical series such as the God with Us Series for those of the Byzantine Tradition and the initiation of a series for those of the Syro-antiochian Tradition.
There exists in the United States, 17 eparchies of the Byzantine, Antiochian, Chaldean and Annenian traditions. Four of the Byzantine Ruthenian, four of the Byzantine Ukrainian, one of the Byzantine Melkite, one of the Byzantine Romanian, two of the Maronite, two of the Chaldean, one of the Syrian, one of the Syro-Malabar, one of the Annenian each with their own hierarchy and eparchial structures. There are also faithful and priests of the Syro - Malankar, Ethiopian and Coptic Catholic Churches without their own hierarcy. There also exists eparchies of our brothers of the Orthodox Churches of the same traditions. This is a unique ecclesial situation in the world and it has its blessings. This allows us the fertile ground for a unique ecumenical dialogue both formally and informally with our brothers and sisters of the Orthodox Churches. Practically speaking we often pray together even attending the Eucharistic Celebration of each other. However, the pain remains of not being able to partake of the Eucharist in these celebrations.
Finally, I wish to speak of the clergy. This seems to be lacking in the Instrumentum Laboris. They are the persons through whom the Eucharist is brought to the people of God. It is important to be supportive, affirming and appreciative of all priests in the world and from my perspective the priests of the United States. The lack of vocations is a critical problem as well as the adequate inculturation of the those clergy from the lands of origin of their respective Eastern Churches. What is needed for our clergy, whether married or celibate, is to live an authentic holy life. They need to be the models of the gospel lived in their respective eastern traditions. They need to have a strong bibilical and theological formation in the theologies of Eastern Fathers, and fmally, since the Eucharist is the center of our lives, they need to be people of prayer in the true traditions of the East.

[00270-02.04] [IN212] [Original text: English]

● COMUNICAZIONI

A conclusione degli interventi in Aula, il Presidente delegato di turno S.Em.R. il Sig. Card. Juan SANDOVAL ÍÑIGUEZ, Arcivescovo di Guadalajara (Messico) ha dato lettura del seguente messaggio:

A S.Em.R. Card. Rodolfo Quezada Toruño, Arzobispo de Guatemala
Telegrama para los que sufren las consecuencias del huracán
Recibidas las dramáticas noticias del huracán y las inundaciones en Guatemala y América Central, unidos al Santo Padre Benedicto XVI, los Padres de la Undécima Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos hacen llegar a Su Excelencia Presidente de la Conferencia Episcopal expresión de sentida participación, por intercesión de la Beata Virgen María, aseguran oraciones por los difuntos y por el consuelo de los vivos, prometen solidaridad de la Iglesia Católica, esperan la de los cristianos y de todos los hombres de buena voluntad.
Por los Padres Sinodales
Card. Francis Arinze, Presidente Delegado
Card. Juan Sandoval Íñiguez, Presidente Delegado
Card. Telesphore Placidus Toppo, Presidente Delegado

[00297-04.02] [NNNNN] [Texto original: español]

In seguito, il Presidente delegato S.Em.R. il Sig. Card. Telesphore Placidus TOPPO, Arcivescovo di Ranchi (India) ha dato lettura del seguente messaggio:

TELEGRAMME TO THE EARTHQUAKE SURVIVORS
TO: His Excellency, Most Rev. Lawrence J. SALDANHA, Archbishop of Lahore and President of the Pakistan Catholic Bishops' Conference.
Upon hearing of the tragic news of the earthquake in Pakistan, the synod fathers of the Eleventh Ordinary General Assembly of the Synod of Bishops, gathered together with the Holy Father, Pope Benedict XVI, offer heartfelt greetings to your Excellency as President of the Pakistan Catholic Bishops' Conference, and, with feelings of empathy, assure their prayers, through the intercession of the Blessed Virgin Mary, for those who have lost their lives and for the comfort of the living, as they pledge the solidarity of the Catholic Church, and encourage Christians and all people of good will to join in humanitarian efforts.
On behalf of the synod fathers,
His Eminence, Cardinal Francis ARINZE, President-Delegate
His Eminence, Cardinal Jaun SANDOVAL iNIGUEZ, President-Delegate
His Eminence, Cardinal Telesphore Placidus TOPPO, President-Delegate

[00298-02.02] [NNNNN] [Original text: English]

Quindi sono seguiti gli interventi liberi.

A questa Congregazione Generale che si è conclusa alle ore 18.55 con la preghiera dell’Angelus Domini erano presenti 240 Padri.

♦ AVVISI

● “BRIEFING”

Il “Briefing” dei gruppi linguistici di sabato 15 ottobre 2005 avrà luogo alle ore 12.00.

● SECONDA CONFERENZA STAMPA

Si informano i giornalisti accreditati che giovedì 13 ottobre 2005, alle ore 12.45, nell’Aula Giovanni Paolo II della Sala Stampa della Santa Sede, avrà luogo la seconda Conferenza Stampa sui lavori dell’XI Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi (Relatio post disceptationem.)

Interverranno:

● Em.mo Card. Francis Arinze
Prefetto della Congregazione per il Culto Divino e la Disciplina dei Sacramenti
Presidente-Delegato
● Em.mo Card. Telesphore Placidus Toppo
Arcivescovo di Ranchi (India)
Presidente-Delegato
● S.E. Mons. John Patrick Foley
Arcivescovo tit. di Neapoli di Proconsolare
Presidente del Pontificio Consiglio delle Comunicazioni Sociali
Presidente della Commissione per l’Informazione
● S.E. Mons. Sofron Stefan Mudry, O.S.B.M.
Vescovo emerito di Ivano-Frankivsk (Ucraina)
Vice-Presidente della Commissione per l’Informazione
● S.E. Mons. Luciano Pedro Mendes de Almeida, S.I.
Arcivescovo di Mariana (Brasile)
Membro della Commissione per l’Informazione

 
Ritorna a:

- Indice Bollettino Synodus Episcoporum - XI Assemblea Generale Ordinaria - 2005
  [Plurilingue, Francese, Inglese, Italiano, Spagnolo, Tedesco]

- Indice Sala Stampa della Santa Sede
 
[Francese, Inglese, Italiano, Portoghese, Spagnolo, Tedesco]

 

top