The Holy See Search
back
riga

 

SYNODUS EPISCOPORUM
BOLLETTINO

XII ASSEMBLEA GENERALE ORDINARIA
DEL SINODO DEI VESCOVI
5-26 OTTOBRE 2008

La Parola di Dio nella vita e nella missione della Chiesa


Questo Bollettino è soltanto uno strumento di lavoro ad uso giornalistico.
Le traduzioni non hanno carattere ufficiale.


Edizione italiana

32 - 22.10.2008

SOMMARIO

- INTERVENTI IN SCRIPTIS
- ENCHIRIDION DEL SINODO DEI VESCOVI
- ERRATA CORRIGE
- AVVISI

INTERVENTI “IN SCRIPTIS”

- INTERVENTI “IN SCRIPTIS” DI PADRI SINODALI (CONTINUAZIONE)
- INTERVENTI “IN SCRIPTIS” DI DELEGATI FRATERNI

Mentre proseguono oggi i lavori dei Circoli minori (Sessioni VI e VII) per la preparazione degli Emendamenti (Modi) collettivi alle Proposizioni da parte di ogni Circolo Minore, pubblichiamo alcuni interventi “In scriptis”, non pronunciati in Aula.

INTERVENTI “IN SCRIPTIS” DI PADRI SINODALI (CONTINUAZIONE)

Il seguente Padre sinodale ha consegnato solo per iscritto un intervento:

- S. Em.R. Card. Walter KASPER, Presidente del Pontificio Consiglio per la Promozione dell’Unità dei Cristiani (CITTÀ DEL VATICANO)

Pubblichiamo di seguito il riassunto degli interventi non pronunciati in Aula, ma consegnati per iscritto dal Padre sinodale:

- S. Em.R. Card. Walter KASPER, Presidente del Pontificio Consiglio per la Promozione dell’Unità dei Cristiani (CITTÀ DEL VATICANO)

Malgrado tutte le tristi divisioni nella storia della Chiesa la parola di Dio testimoniata soprattutto nella Sacra Scrittura tuttora è rimasta la eredità comune; niente altro unisce le chiese e le comunità cristiane come lo fa la Bibbia. Essa è veramente il legame ecumenico par exellence. Perciò la Bibbia è la base del dialogo ecumenico e lo strumento principale del dialogo ecumenico sia sull’aspetto dottrinale sia spirituale e pastorale. La comune Lectio Divina è dunque il metodo ecumenico privilegiato. Tale dialogo nei decenni passati ha portato molti frutti positivi. Come cristiani non possiamo vedere solo gli abusi. Dobbiamo dapprima essere grati per tutto quello che lo Spirito di Dio ha operato per un riavvicinamento dei cristiani, che non è poco. Ne siamo grati e incoraggiamo l’opera ecumenica, che secondo il Concilio Vaticano II è un impulso dello Spirito e - come speriamo - il cantiere della Chiesa del futuro.

[00318-01.02] [IS006] [Testo originale: italiano]

INTERVENTI “IN SCRIPTIS” DEI DELEGATI FRATERNI

Il seguente Delegato Fraterno ha consegnato solo per iscritto un intervento:

- S.G. Rade Sladojević FOTIJE, Vescovo di Dalmazia (CROAZIA)

Pubblichiamo di seguito il riassunto dell’intervento non pronunciati in Aula, ma consegnato per iscritto dal Delegato Fraterno:

- S.G. Rade Sladojević FOTIJE, Vescovo di Dalmazia (CROAZIA)

San Giovanni Crisostomo, grande e illuminato interprete della Sacra Scrittura, ha commentato e interpretato quasi tutti i libri dell’Antico Testamento e quelli del Nuovo. Egli dice: “La Sacra Scrittura è una via, e chi la lascia si smarrisce”. Inoltre, alla ricerca del suo significato più profondo, afferma: “I Profeti e la Legge non erano altro che miti e storielle per l’uomo ricco (Lc 16, 19), ma quando questi andò all’inferno comprese tutto”. Interpretando i libri dell’Antico e del Nuovo Testamento, molto Padri della Chiesa hanno sottolineato il pernicioso fenomeno della interpretazione accademica della Legge divina, della fede e della Sacra Scrittura. Tale conoscenza non ha mai condotto l’uomo a Dio, né in passato, né oggi. L’interpretazione accademica delle parole e dello spirito della Sacra Scrittura lascia la fede del popolo sulle “labbra” (Mc 7, 6), mentre nei loro cuori Dio “non ha dove posare il capo” (Lc 9, 58). Ciò di cui il mondo d’oggi ha assolutamente bisogno sono testimoni (martiri) autentici della Sacra Scrittura, le cui vite rendono testimonianza alla realtà della stessa. Secondo la Tradizione Ortodossa, l’interpretazione della Sacra Scrittura si è sempre fondata sugli ispirati insegnamenti della patristica. Dio ha suscitato Padri della Chiesa in questo mondo perché fossero “la luce del mondo” e “una città collocata sopra un monte”; la loro interpretazione della Sacra Scrittura, ispirata da Dio, svela il mistero più profondo della fede, in cui “gli angeli desiderano fissare lo sguardo” (1 Pt 1, 12). La parabola evangelica del seminatore (Mt 13, 18) illustra la “tragedia della libertà umana”. La libertà è un dono immenso di Dio, di cui ogni uomo può abusare, e invece di ricevere la vita nella libertà data da Dio (come, per esempio, la vita di Adamo), egli diventa volontariamente “schiavo del peccato” (Gv 8, 34). La Chiesa deve sempre ricordare le parole dell’Apostolo Paolo (1 Cor 9, 16): “Guai a me” e a tutti noi “se non predicassi” la Parola di Dio, vale a dire la Sacra Scrittura, senza preoccuparsi se essa venga accolta o meno. Secondo San Simeone il Nuovo Teologo, la Sacra Scrittura è la Parola viva scritta dal Dio vivente, la quale è “sale della terra” e “luce del mondo” (Mt 5, 14). Il significato profondo intimo e spirituale della Sacra Scrittura è stato rivelato nella sua pienezza attraverso la Sacra liturgia. Essendo il Regno di Dio che dovrà venire, la Sacra Liturgia, con le parole di Nostro Signore, è qualcosa che deve essere “cercata prima” e “tutte queste cose vi saranno date in aggiunta” (Mt 6, 33). La Sacra Scrittura rivela quel dialogo salvifico tra Dio e l’uomo e l’uomo e Dio, come dice Sant’Agostino: “Nella preghiera parliamo con Dio, ma nella Sacra Scrittura Dio parla con noi”

[00317-01.04] [IS005] [Testo originale: inglese]

ENCHIRIDION DEL SINODO DEI VESCOVI

Nel corso della Ventesima Congregazione Generale, il Segretario Generale del Sinodo dei Vescovi Mons. Nikola ETEROVIĆ, Arcivescovo titolare di Sisak, ha offerto al Santo Padre Benedetto XVI un esemplare del terzo volume dell’Enchiridion del Sinodo dei Vescovi, opera che ha visto la luce in occasione del 40° anniversario dell’istituzione del Sinodo dei Vescovi.
Si tratta di una raccolta dei documenti attinenti al Sinodo dei Vescovi, dalle sue origini fino al 1988, di grande interesse non solo per i Membri del Collegio Episcopale, bensì per ricercatori, storici e teologi, ai quali fornisce una documentazione di prima importanza per la vita e la missione della Chiesa successivamente al Concilio Vaticano II.

Il Santo Padre ha deciso di offrire il medesimo volume ai partecipanti alla XII Assemblea Generale del Sinodo dei Vescovi.

ERRATA CORRIGE

Le correzioni pubblicate nell'Errata Corrige su questo Bollettino sono state riportate direttamente sui relativi Bollettini pubblicati in queste pagine Internet.

AVVISI

- CONFERENZE STAMPA
- BRIEFING PER I GRUPPI LINGUISTICI
- NOTIZIARIO TELEFONICO
- ORARIO DI APERTURA DELLA SALA STAMPA DELLA SANTA SEDE

CONFERENZE STAMPA

Oggi, mercoledi 22 ottobre 2008, alle ore 12.30, nell’Aula “Giovanni Paolo II”della Sala Stampa della Santa Sede, si terrà una Conferenza Stampa di presentazione del I volume dell’Opera omnia di Joseph Ratzinger - Benedetto XVI in edizione tedesca, pubblicata da Herder Verlag. Interverranno S.E.R. Mons. Gerhard Ludvig MÜLLER, Vescovo di Regensburg (GERMANIA), e il Rev.mo Don Giuseppe COSTA, S.D.B., Direttore della Libreria Editrice Vaticana.

Alla Terza Conferenza Stampa (che sostituisce il briefing per i gruppi linguistici originariamente previsto per la stessa data) sui lavori della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi di venerdì 24 ottobre 2008, ore 12.45 interverranno:
- S.E.R. Mons. Gianfranco RAVASI, Arcivescovo titolare di Villamagna di Proconsolare, Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura (CITTÀ DEL VATICANO), Presidente della Commissione per il Messaggio della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Santiago Jaime SILVA RETAMALES, Vescovo titolare di Bela, Vescovo ausiliare di Valparaíso (CILE), Vice Presidente della Commissione per il Messaggio della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi

Alla Quarta Conferenza Stampa sui lavori della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi di sabato 25 ottobre 2008, ore 12.45 interverranno:
- S.Em.R. Card. Marc OUELLET, P.S.S., Arcivescovo di Québec (CANADA), Relatore generale della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi.
- S.E.R. Mons. Laurent MONSENGWO PASINYA, Arcivescovo di Kinshasa, Presidente della Conferenza Episcopale (REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL CONGO), Segretario Speciale della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Filippo SANTORO, Vescovo di Petrópolis (BRASILE), Membro della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi.

Le Conferenze Stampa sono presiedute da R.P. Federico LOMBARDI, S.I., Direttore della Sala Stampa della Santa Sede, Segretario ex-ufficio della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi

BRIEFING PER I GRUPPI LINGUISTICI

Nel corso dell’ultimo briefing per i gruppi linguistici di ieri, martedì 21 ottobre 2008, gli Addetti Stampa sono stati accompagnati ciascuno da un Padre sinodale.

Gruppo linguistico italiano:
- Rev. Mons Giorgio COSTANTINO, accompagnato da S.E.R. Mons. Gianfranco RAVASI, Arcivescovo titolare di Villamagna di Proconsolare, Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura (CITTÀ DEL VATICANO)

Gruppo linguistico inglese:
- Rev. P. Thomas ROSICA, C.S.B., accompagnato da S.E.R. Mons. Terrence Thomas PRENDERGAST, S.I., Arcivescovo di Ottawa (CANADA), Membro della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi

Gruppo linguistico francese:
- Rev. Mons. Joseph BATO’ORA BALLONG WEN MEWUDA, accompagnato da S.E.R. Mons. Joseph AKÉ, Vescovo di Yamoussoukro (COSTA D'AVORIO), Membro della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi

Gruppo linguistico spagnolo:
- Sig. Jesús COLINA, accompagnato da S.Em.R. Card. Oscar Andrés RODRÍGUEZ MARADIAGA, S.D.B., Arcivescovo di Tegucigalpa, Presidente della Conferenza Episcopale (HONDURAS)

Gruppo linguistico tedesco:
- Rev. Markus GRAULICH, S.D.B., accompagnato da S.E.R. Mons. Kurt KOCH, Vescovo di Basilea (SVIZZERA).

NOTIZIARIO TELEFONICO

Durante il periodo sinodale sarà in funzione un notiziario telefonico:
- +39-06-698.19 con il Bollettino ordinario della Sala Stampa della Santa Sede;
- +39-06-698.84051 con il Bollettino del Sinodo dei Vescovi, antemeridiano;
- +39-06-698.84877 con il Bollettino del Sinodo dei Vescovi, pomeridiano.

ORARIO DI APERTURA DELLA SALA STAMPA DELLA SANTA SEDE

La Sala Stampa della Santa Sede, in occasione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi, resta aperta secondo il seguente orario:
- Fino a sabato 25 ottobre: ore 09.00 - 16.00
- Domenica 26 ottobre: ore 09.00 - 13.00

Il personale dell’Ufficio Informazioni e Accreditamenti è a disposizione (nell’ingresso a destra):
- Lunedì-Venerdì: ore 09.00-15.00
- Sabato: ore 09.00-14.00

Eventuali cambiamenti saranno comunicati appena possibile, tramite annuncio nella bacheca della Sala dei giornalisti presso la Sala Stampa della Santa Sede, nel Bollettino informativo della Commissione per l’informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi e nell’area Comunicazioni di servizio del sito Internet della Santa Sede.

 

 
Ritorna a:

- Indice Bollettino Synodus Episcoporum - XII Assemblea Generale Ordinaria - 2008
  [Plurilingue, Francese, Inglese, Italiano, Spagnolo, Tedesco]

- Indice Sala Stampa della Santa Sede
 
[Francese, Inglese, Italiano, Portoghese, Spagnolo, Tedesco]

 

top