|
32 - 22.10.2008
RÉSUMÉ
- INTERVENTIONS “IN
SCRIPTIS”
- ENCHIRIDION DU
SYNODE DES ÉVÊQUES
- ERRATA CORRIGE
- AVIS
INTERVENTIONS
“IN SCRIPTIS”
-
INTERVENTIONS “IN SCRIPTIS” DE PÈRES SYNODAUX (CONTINUATION)
-
INTERVENTIONS “IN SCRIPTIS” DE DÉLÉGUÉS FRATERNELS
Alors que se pousuivent, aujourd’hui les travaux des Carrefours (VI
et VII Sessions) en vue de la préparation des Amendements collectifs
de la part de chaque Carrefour aux Propositions, nous publions les
interventions “in scriptis”, qui n’ont pas été prononcées en Salle.
INTERVENTIONS “IN SCRIPTIS” DE PÈRES SYNODAUX (CONTINUATION)
Le Père synodal suivant a remis une intervention écrite:
-
S. Ém. le Card. Walter KASPER, Président du Conseil Pontifical pour
la Promotion de l’Unité des Chrétiens (CITÉ DU VATICAN)
Nous publions ci-dessous le résumé de l’intervention que le Père
synodal a remis par écrit et qui n’a pas été prononcée en Salle:
- S. Ém. le Card. Walter KASPER, Président du Conseil Pontifical
pour la Promotion de l’Unité des Chrétiens (CITÉ DU VATICAN)
Malgré les tristes divisions qui ont jalonné l’histoire de l’Église,
la Parole de Dieu témoignée en particulier dans l’Écriture Sainte,
reste aujourd’hui encore notre héritage commun: rien plus que la
Bible n’unit les églises et les communautés chrétiennes. Elle
représente vraiment le lien oecuménique par excellence. C’est pour
cela que la Bible est la base du dialogue oecuménique, ainsi que son
principal instrument, aussi bien en ce qui concerne l’aspect
doctrinal que les aspects spirituel et pastoral. La lectio divina
commune est donc la méthode oecuménique privilégiée. Au cours des
dernières années, ce dialogue a apporté de nombreux fruits positifs.
En tant que chrétiens, nous ne pouvons pas voir uniquement les abus.
Nous devons être avant tout reconnaissants pour tout ce que l’Esprit
de Dieu a fait pour un rapprochement des chrétiens, ce qui n’est pas
négligeable. Nous lui sommes reconnaissants et nous encourageons
l’oeuvre oecuménique qui, selon le Concile Vatican II, est une
impulsion de l’Esprit et - comme nous l’espérons - le domaine
d’action de l’Église future.
[00318-03.02] [IS006] [Texte original: italien]
INTERVENTIONS “IN SCRIPTIS” DE DÉLÉGUÉS FRATERNELS
Le Délégué Fraternel suivant a remis une intervention écrite:
-
S.G. Rade Sladojević FOTIJE, Évêque de Dalmazia (CROATIE)
Nous publions ci-dessous le résumé de l’intervention que le Délégué
Fraternel a remis par écrit et qui n’a pas été prononcée en Salle:
- S.G. Rade Sladojević FOTIJE, Évêque de Dalmazia (CROATIE)
Saint Jean Chrysostome, grand interprète illuminé de la Sainte
Écriture, a commenté et interprété presque tous les livres de
l’Ancien et du Nouveau Testament. Il nous dit: “La Sainte Écriture
est une voie, et celui qui la quitte, se perd ». De plus, à la
recherche de sa signification la plus profonde, il affirme : « Les
Prophètes et la Loi n’étaient rien d’autre que des mythes et des
petites histoires pour l’homme riche (Lc 16, 19), mais quand il
descendit dans l’Hadès, il comprit tout ». En interprétant les
livres de l’Ancien et du Nouveau Testament, de nombreux Pères de l’Église
ont souligné le dangereux phénomène de l’interprétation académique
de la Loi divine, de la foi et de la Sainte Écriture. Une telle
connaissance n’a jamais conduit l’homme à Dieu, ni par le passé, ni
aujourd’hui. L’interprétation académique des paroles et de l’esprit
de la Sainte Écriture laisse la foi du peuple sur les lèvres (Mc 7,
6), alors qu’au sein de leurs cœurs, Dieu n’a pas où reposer la tête
(Lc 9, 58). Ce dont le monde d’aujourd’hui a absolument besoin, ce
sont des témoins (martyrs) authentiques de la Sainte Écriture, dont
les vies témoignent la réalité de la Sainte Écriture. Selon la
Tradition Orthodoxe, l’interprétation de la Sainte Écriture s’est
toujours fondée sur les enseignements inspirés de la patristique.
Dieu a suscité les Pères de l’Église dans ce monde afin qu’ils
soient « la lumière du monde » et « une ville sise au sommet d’un
mont » (Mt 5, 14); leur interprétation de la Sainte Écriture,
inspirée de Dieu, révèle le mystère le plus profond de la foi, « sur
lequel les anges se penchent avec convoitise » (1 Pt 1, 12). La
parabole évangélique du semeur (Mt 13, 18) illustre « la tragédie de
la liberté humaine ». La liberté est un don immense de Dieu, dont l’homme
peut abuser et, au lieu de recevoir la vie dans la liberté donnée
par Dieu (comme, par exemple, la vie d’Adam), il devient
volontairement esclave du péché (Jn 8, 34). L’Église doit toujours
rappeler les paroles de l’Apôtre Paul (1 Co 9, 16): « Malheur à moi
», et à nous tous, « si je n’annonçais pas » la Parole de Dieu, c’est-à-dire
la Sainte Écriture, sans se préoccuper du fait qu’elle soit ou non
accueillie. Selon saint Siméon, le Nouveau Théologien, la Sainte
Écriture est la Parole vivante du Dieu vivant, qui est « sel de la
terre et lumière du monde » (Mt 5, 14). La profonde signification
intime et spirituelle de la Sainte Écriture a été révélée dans sa
plénitude au travers de la vie et de la Sainte liturgie. Le Royaume
de Dieu devant arriver, la Sainte Liturgie, avec les paroles de
Notre Seigneur, est quelque chose qui doit être « cherché d’abord »
et « tout cela vous sera donné par surcroît » (Mt 6, 33). La Sainte
Écriture révèle ce dialogue salvifique entre Dieu et l’homme et
entre l’homme et Dieu, comme le dit saint Augustin : « Dans la
prière, nous parlons avec Dieu, mais dans la Sainte Écriture, c’est
Dieu qui nous parle »
[00317-03.02] [IS005] [Texte original: anglais]
ENCHIRIDION DU SYNODE DES ÉVÊQUES
Dans la Vingtième Congrégation Générale, le Secrétaire général du
Synode des Évêques, Mgr Nikola ETEROVIĆ, Archevêque titulaire de
Sisak,, a offert au Saint-Père un exemplaire du Troisième Volume de
l’Enchiridion du Synode des Évêques, une oeuvre qui a vu le jour à
l’occasion du 40ème anniversaire de l’institution du Synode des
Évêques.
Il s’agit d’un recueil des documents relatifs au Synode des Évêques,
de son origine jusqu’en 1988, d’un grand intérêt non seulement pour
les Membres du Collège épiscopal, mais pour les chercheurs,
historiens et théologiens, auxquels il apporte une documentation de
première importance pour la vie et la mission de l’Église après le
Concile Vatican II.
Le Saint-Père a décidé d’offrir ce même volume aux participants a la
Assemblée Générale Ordinaire du Synode des Évêques.
ERRATA CORRIGE
Les corrections publiées dans
l'Errata Corrige de cet Bulletin ont été reportées directement
sur les Bulletins relatifs publiés dans ces pages Internet.
AVIS
- CONFÉRENCES DE PRESSE
- BRIEFING POUR
LES GROUPES LINGUISTIQUES
- INFORMATIONS TÉLÉPHONIQUES
-
HORAIRE D’OUVERTURE DU BUREAU DE PRESSE DU SAINT-SIÈGE
CONFÉRENCES DE PRESSE
Aujourd’hui, mercredi 22 octobre 2008, á 12h30, dans la Salle Jean
Paul II du Bureau de Presse du Saint-Siège, se tiendra une
Conférences de Presse pour la présentation du Ie volume de la Opera
Omia de Joseph Ratzinger - Benoît XVI en édition allemand, publiée
par Herder Verlag. Interviendrons S. Exc. Mgr Gerard Ludwig MÜLLER,
Évêque de Regensburg (ALLEMAGNE) et le R. P. Don Giuseppe COSTA,
S.D.B., Directeur de la Librairie Éditrice Vaticane.
À la Troisième Conférence de presse sur les travaux de la XIIe
Assemblée Générale Ordinaire du Synode des Évêques de vendredi 24
octobre 2008, à 12h45, participeront:
- S. Exc. Mgr Gianfranco RAVASI, Archevêque titulaire de Villamagna
di Proconsolare, Président du Conseil Pontifical pour la Culture (CITÉ
DU VATICAN), Président de la Commission pour le Message de la XIIe
Assemblée Générale Ordinaire du Synode des Évêques;
- S. Exc. Mgr Santiago Jaime SILVA RETAMALES, Évêque titulaire de
Bela, Évêque auxiliaire de Valparaíso (CHILI), Vice-Président de la
Commission pour le Message de la XIIe Assemblée Générale Ordinaire
du Synode des Évêques.
À la Quatrième Conférence de presse sur les travaux de la XIIe
Assemblée Générale Ordinaire du Synode des Évêques de samedi 25
octobre 2008, à 12h45, participeront:
- S. Ém. le Card. Marc OUELLET, P.S.S., Archevêque de Québec
(CANADA), Rapporteur Général de la XIIe Assemblée Générale Ordinaire
du Synode des Évêques;
- S. Exc. Mgr. Laurent MONSENGWO PASINYA, Archevêque de Kinshasa,
Président de la Conférence Épiscopale (RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU
CONGO), Secrétaire Spécial de la XIIe Assemblée Générale Ordinaire
du Synode des Évêques;
- S. Exc. Mgr. Filippo SANTORO, Évêque de Petrópolis (BRÉSIL),
Membre de la Commission pour l’Information de la XIIe Assemblée
Générale Ordinaire du Synode des Évêques.
Les Conférences de presse sont présidées par le R.P. Federico
LOMBARDI, S.J., Directeur du Bureau de Presse du Saint-Siège,
Secrétaire ex-ufficio de la Commission pour l’Information de la XIIe
Assemblée Générale Ordinaire du Synode des Évêques.
BRIEFING POUR LES
GROUPES LINGUISTIQUES
Lors du dernier briefing pour les groupes linguistiques hier, mardi
21 octobre 2008, chaque Attaché de presse a été accompagné par un
Père synodal:
Groupe linguistique italien:
Rev. Mgr Giorgio COSTANTINO, accompagné par S.Ex. Mgr Gianfranco
RAVASI, Archévêque titulaire de Villamagna di Proconsolare,
Président du Conseil Pontifical pour la Culture (CITÉ DU VATICAN)
Groupe linguistique anglais:
Rev. P. Thomas ROSICA, C.S.B., accompagné par S.Ex..Mrg Terrence
Thomas PRENDERGAST, S.I., Archevêque d’Ottawa (CANADA), Membre de la
Commission pour l’Information de la XIIe Assemblée Générale
Ordinaire du Synode des Évêques.
Groupe linguistique français:
Rev. Mrg. Joseph BATO’ORA BALLONG WEN MEWUDA, accompagné par S. Exc.
Mgr Joseph AKÉ, Évêque de Yamoussoukro (CÔTE D’IVOIRE), Membre de la
Commission pour l’Information de la XIIe Assemblée Générale
Ordinaire du Synode des Évêques.
Groupe linguistique espagnol:
Sig. Jesús COLINA, accompagné par S. Ém. le Card. Oscar Andrés
RODRÍGUEZ MARADIAGA, S.D.B., Archevêque de Tegucigalpa, Président de
la Conférence Épiscopale (HONDURAS).
Groupe linguistique allemand:
Rev. Markus GRAULICH, S.D.B., accompagné par S. Exc. Mgr Kurt KOCH,
Évêque de Bâle (SUISSE).
INFORMATIONS TÉLÉPHONIQUES
Pendant la période synodale, une ligne d’informations téléphoniques
sera mise en place:
- +39-06-698.19 pour écouter le Bulletin ordinaire du Bureau de
presse du Saint-Siège;
- +39-06-698.84051 pour le Bulletin du Synode des Évêques du matin;
- +39-06-698.84877 pour le Bulletin du Synode des Évêques de l’après-midi.
HORAIRE D’OUVERTURE DU BUREAU DE PRESSE DU SAINT-SIÈGE
Le Bureau de Presse du Saint-Siège, à l’occasion de la XIIe
Assemblée Générale Ordinaire du Synodes des Évêques, appliquera l’horaire
suivant:
- Jusqu’au samedi 25 octobre: 09h00 - 16h00
- Dimanche 26 octobre: 09h00 - 13h00
Le personnel du Bureau Informations et Accréditations sera présent (dans
le hall d’entrée, à droite):
- du lundi au vendredi: 09h00-15h00- le samedi: 09h00-14h00
Les éventuelles modifications seront affichées dès que possible dans
la Salle des journalistes du Bureau de presse du Saint-Siège, dans
le Bulletin d’informations de la Commission pour l’Information de la
XIIe Assemblée Générale Ordinaire du Synode des Évêques, et dans la
partie Communications de service du site Internet du Saint-Siège.
|