The Holy See Search
back
riga

 

SYNODUS EPISCOPORUM
BOLETÍN

XII ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA
 DEL SÍNODO DE LOS OBISPOS
5-26 de OCTUBRE 2008

La Palabra de Dios en la vida y en la misión de la Iglesia


Este Boletín es solo un instrumento de trabajo para uso periodístico.
Las traducciones no tienen carácter oficial.


Edición española

21 - 14.10.2008

RESUMEN


-DÉCIMO QUINTA CONGREGACIÓN GENERAL (MARTES 14 DE OCTUBRE DE 2008 POR LA TARDE)
-AVISOS

DÉCIMO QUINTA CONGREGACIÓN GENERAL (MARTES 14 DE OCTUBRE DE 2008 - POR LA TARDE)

- INTERVENCIONES EN EL AULA (CONTINUACIÓN)
- AUDICIÓN DE LOS DELEGADOS FRATERNOS (III)
- EXPOSICIÓN EXPLICATIVA DE LA LECTIO DIVINA

A las 16:30 horas de hoy, martes 14 de octubre de 2008, con la oración del Adsumus, dio comienzo la Décimo quinta Congregación General, para la continuación de las intervenciones de los Padres sinodales y de los Delegados Fraternos en el Aula sobre el tema sinodal La Palabra de Dios en la vida y en la misión de la Iglesia.

Presidente Delegado de turno S.Em.R. Card. George PELL, Arzobispo de Sydney (AUSTRALIA).

En esta Congregación General, que ha terminado a las 19.00 horas con la oración del Angelus Domini, estuvieron presentes 235 Padres.

INTERVENCIONES EN EL AULA (CONTINUACIÓN)

En esta Décimo quinta Congregación General han intervenido los siguientes Padres sinodales:

- S.E.R. Mons. Peter MARZINKOWSKI, C.S.Sp., Obispo de Alindao (REPÚBLICA CENTROAFRICANA)
- S.E.R. Mons. José Sotero VALERO RUZ, Obispo de Guanare (VENEZUELA)
- S.E.R. Mons. Peter Antony MORAN, Obispo de Aberdeen (ESCOCIA)
- S.E.R. Mons. António Maria BESSA TAIPA, Obispo titular de Tabbora, Obispo auxiliar de Porto (PORTUGAL)
- S. Em. R. Card. Antonio María ROUCO VARELA, Arzobispo de Madrid, Presidente de la Conferencia Episcopal (ESPAÑA)
- S.E.R. Mons. Phillip PÖLLITZER, O.M.I., Obispo de Keetmanshoop (NAMIBIA)
- S.E.R. Mons. Rimantas NORVILA, Obispo de Vilkaviškis (LITUANIA)
- S.E.R. Mons. Velasio DE PAOLIS, Arzobispo titular de Telepte, Presidente de la Prefectura para los Asuntos Económicos de la Santa Sede (CIUDAD DEL VATICANO)
- S.E.R. Mons. Jean Gaspard MUDISO MUND'LA, S.V.D., Obispo de Kenge (REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGO)
- S.E.R. Mons. Johannes Harmannes Jozefus VAN DEN HENDE, Obispo de Breda (PAÍSES BAJOS)

Presentamos a continuación los resúmenes de las intervenciones:

- S.E.R. Mons. Peter MARZINKOWSKI, C.S.Sp., Obispo de Alindao (REPÚBLICA CENTROAFRICANA)

Hemos constatado que, aunque la Palabra de Dios esté en el centro de la catequesis, los catecúmenos no la conocen. Por este motivo, es urgente revisar la relación entre catequesis y apostolado bíblico.
La situación socioeconómica y política de la República Centroafricana es catastrófica y se va degradando cada vez más. La población ya no tiene esperanza y se hunde en el letargo y el miedo. La gente cae de nuevo en las prácticas de la religión tradicional, porque el cristianismo parece que ya no logra responder a sus expectativas. Un gran número de jóvenes no tiene futuro y se orienta hacia las sectas fundamentalistas y los grupos carismáticos, que suplantan y hacen olvidar la situación de miseria en la que se encuentra.
La Conferencia Episcopal ve la necesidad de poner de nuevo en práctica una pastoral bíblica. Solamente una fe arraigada en la Palabra de Dios puede hacer posible que el pueblo centro-africano salga de su marasmo, para dar la esperanza en un futuro más humano y proponer los valores evangélicos para construir una sociedad nueva.
Queremos ser una Iglesia solidaria con los pobres, a imagen de Dios que ama a los excluidos.

[00211-04.03] [IN179] [Texto original: francés]

- S.E.R. Mons. José Sotero VALERO RUZ, Obispo de Guanare (VENEZUELA)

Del Documento de trabajo -IL- n° 39: “Los tres elementos que constituyen la naturaleza de la Iglesia: la proclamación de la Palabra de Dios (kerygma-martiria), la celebración de los sacramentos (leitourgia) y el ejercicio del ministerio de la caridad (diakonia)”
A las cuatro palabras griegas: kerygma-martiria, leitourgia y diakonia falta la palabra categen. Cinco palabras griegas importantes en el Nuevo Testamento y en la Historia de la Iglesia.
En el Proyecto pastoral de la Nueva Evangelización son claves estas cinco palabras griegas.
En el Sínodo de la Evangelización resaltan las palabras kerygma-martiria. Igualmente en el documento Evangelii Nuntiandi, de PABLO VI.
La palabra categen se destaca en el Sínodo de la Catequesis y en el documento Catechesis tradendae de JUAN PABLO II. E igualmente en el Catecismo de la Iglesia Católica y en el Directorio General de Catequesis.
La palabra leitourgia se destaca en el Sínodo sobre la Eucaristía y en el documento sinodal Sacramentum Caritatis.
La palabra diakonia se manifiesta de manera especial en la Encíclica Deus caritas est.
Con estas cinco palabras griegas (kerygma-martiria, categen, leitourgia y diakonia), el Espíritu Santo con la Palabra de Dios construyó y sigue construyendo la Iglesia en el mundo

[00251-04.03] [IN198] [Texto original: español]

- S.E.R. Mons. Peter Antony MORAN, Obispo de Aberdeen (ESCOCIA)

La Palabra de Dios continuamente nueva
Las intervenciones precedentes han subrayado:
1) Aspectos cristológicos profundos de la Palabra de Dios
2) La preservación de la Palabra de Dios en contextos de persecución y pobreza
3) La formación práctica de los lectores y de otros agentes
Deseo hablar de la Palabra de Dios “continuamente nueva”.
Doy un ejemplo exegético (Jn 2, Caná) y un ejemplo inherente al papel del lector litúrgico.

[00252-04.03] [IN199] [Texto original: inglés]

- S.E.R. Mons. António Maria BESSA TAIPA, Obispo titular de Tabbora, Obispo auxiliar de Porto (PORTUGAL)

1 - En el capítulo I sobre la Palabra de Dios sería bueno, a mi juicio, referir el Misterio de la Palabra de Dios también al Misterio de la Eucaristía. En efecto, es en la Eucaristía donde la Palabra de Dios, el Verbo hecho Palabra, se expresa con toda su fuerza significativa y performativa.
Sería una manera de ayudar a entender la Liturgia de la Palabra y la Liturgia Eucarística como una única acción litúrgica.
2 - En el capítulo II se habla de la Sagrada Escritura. También en este caso se podría establecer la relación entre la Sagrada Escritura, el Misterio de la Biblia y el Misterio Eucarístico. Si en la Eucaristía tenemos el pan consagrado, podemos decir también que la Biblia es Palabra humana consagrada.
Ayudaría a mirar la Sagrada Escritura también como un libro especial, santo, humano-divino.
A considerarla y venerarla en su Misterio.
3 - Por último, y en relación al capítulo V, n° 41, propongo como determinante para escuchar la Palabra de Dios que busquemos en la Biblia, además de la fe, la lectura asidua, el estudio exigente, la obediencia, la pobreza y la libertad, de las que se habla en el n° 41, y también la atención al mundo y a la historia. Al mundo de los hombres. Escuchamos, vemos y leemos lo que sucede. Lo sabemos. Pienso, asimismo, que habrá que amar este mundo, nuestro mundo, que Dios amó y ama. Amarlo en sus dolores y sufrimientos, en sus desilusiones y angustias, en su búsqueda de paz, de una vida digna y que muchas veces toma una dirección equivocada. Amarlo también en todo lo que se realiza en favor del hombre y su dignidad de persona.
Esto ayudará a abrir a la palabra el camino de su actualización y permitiría penetrar en su novedad inagotable, suscitada por la novedad de cada época.

[00260-04.03] [IN208] [Texto original: italiano]

- S. Em. R. Card. Antonio María ROUCO VARELA, Arzobispo de Madrid, Presidente de la Conferencia Episcopal (ESPAÑA)

Procurar que la Palabra de Dios sea fermento de la cultura moderna, presupone tener en cuenta uno de los rasgos que más intensamente la caracteriza, sobre todo en el contexto euroamericano, a saber: la concepción inmanentista del hombre y del mundo, sin referencia ni explícita, ni implícita a Dios Creador y Redentor del hombre. Rasgo que se deja notar con especial intensidad en la cultura sociopolítica y jurídica. El Estado moderno, en su versión laicista radical, desembocó en el siglo XX en las formas totalitarias del Comunismo soviético y del Nacional-socialismo. Naturalmente, en la cultura de la Modernidad también continuó viva y social-jurídicamente operante la visión cristiana de la vida. Incluso, se produjo un retorno del derecho natural, partiendo del "Ius Gentium" de la Escuela de Salamanca. La Postmodernidad ha agravado la concepción moderna del hombre, de la sociedad y del orden político-jurídico en sus aspectos más negativo s, dando paso al nihilismo existencial y a "la dictadura" del relativismo ético. El tratamiento legal dado al derecho a la vida, como si el Estado pudiera disponer ilimitadamente de él, constituye una prueba elocuente de lo dicho. Urge, pues, una respuesta cultural del Evangelio que, en un diálogo sincero entre fe y razón, haga presente en la vida pública la verdad de Dios Creador y Redentor del hombre: del "Dios que es amor". Los seglares deben ser sus protagonistas más activos.

[00172-04.03] [IN148] [Texto original: español]

- S.E.R. Mons. Phillip PÖLLITZER, O.M.I., Obispo de Keetmanshoop (NAMIBIA)

En el Documento de Trabajo noto la falta de visibilidad de dos temas fundamentales: el Espíritu Santo y la missio ad extra. Ambos aspectos desaparecen casi en el lenguaje técnico teológico. Es verdad que han sido mencionados alguna vez de manera implícita, sin embargo quisiera verlos expuestos y utilizados mucho más a menudo de manera explícita.
1. El Espíritu Santo
¿Dónde está en el Documento de trabajo el Espíritu Santo? ¿Escondido entre las líneas de las afirmaciones casuales? Entonces, si hoy como ayer, la palabra de Dios se ha hecho y se hace presente de manera total y en todos sus aspectos a través del Espíritu Santo, entonces deberíamos afirmarlo también hoy de forma clara. Las estrategias del anuncio deben ser explicadas/aplicadas de manera inequívoca en la perspectiva del Espíritu Santo.
2. La missio ad extra.
¡No me refiero a los “territorios de misión”, sino a la tarea misionera delante de nuestra casa! El buen ejemplo por sí mismo no es suficiente. La palabra directa es necesaria tanto para quien está lejos como para los millones de no cristianos que hoy, en occidente, se precipitan, por así decirlo, directamente en los brazos de la madre Iglesia. Y ¿qué hace la madre Iglesia? Tiembla desanimada. Dicho claramente: ¿hacemos lo suficiente, de manera directa y consciente, por las personas lejanas y por los inmigrante? ¡El Espíritu Santo, a través de nosotros, puede hablar también a quienes están en manos del espíritu/espíritu maligno secular o étnico -tradicional!

[00212-04.03] [IN180] [Texto original: alemán]

- S.E.R. Mons. Rimantas NORVILA, Obispo de Vilkaviškis (LITUANIA)

Querría subrayar lo que se dice en el nº 57 del Documento de trabajo respecto a la búsqueda de la llamada “historia de los efectos” de la Biblia en la cultura y el ethos común. No podemos olvidar los frutos que la Palabra de Dios, caída como semilla, produjo y sigue produciendo en los corazones de los fieles y de todos los hombres de buena voluntad y, por consiguiente, en toda la historia. Este fruto abundante, «unos treinta, otros sesenta, otros ciento» (Mc 4, 20), no se puede olvidar o quedar escondido bajo la «cizaña». Sería oportuno mostrar la «historia de la gracia y de la verdad» que no se puede reducir a la «historia del pecado».
A lo largo de su experiencia milenaria, la Iglesia de Cristo ha afrontado diversos desafíos y tampoco el momento actual parece sin salida. Si permanecemos en la fe y no perdemos la esperanza, también hoy descubrimos experiencias alentadoras, que reafirman -en primer lugar para nosotros mismos - que la misión de la Iglesia es posible en cualquier época y en cualquier lugar; por tanto, y sin duda, en el mundo actual. No debemos desanimarnos, aunque sintamos el peso de la escasez de colaboradores, el límite de los recursos, las respuestas no siempre alentadoras a las iniciativas que se ponen en marcha. Tampoco las palabras de Jesús eran acogidas siempre con benevolencia.
Teniendo presente la parábola del dueño de la casa «que saca de su arca cosas nuevas y cosas viejas» (Mt 13, 52), se espera de todos nosotros - ministros sagrados - obispos, presbíteros - pertenecientes a la vida consagrada y hermanos laicos todos-, que busquemos caminos viejos y nuevos para proclamar la Buena Nueva.
Quisiera hacer referencia también al nº 27 del Documento de trabajo, acerca de las peregrinaciones a Tierra Santa. Muy oportunamente se denomina a la Tierra Santa "el quinto Evangelio". Por sus conocidas referencias a la vida histórica de Jesús, representa una ocasión privilegiada para la pastoral de la Palabra de Dios y su conocimiento más profundo y auténtico, además de ser una señal real de solidaridad cristiana para con los hermanos y hermanas que viven en aquella Tierra.

[00213-04.03] [IN181] [Texto original: italiano]

- S.E.R. Mons. Velasio DE PAOLIS, Arzobispo titular de Telepte, Presidente de la Prefectura para los Asuntos Económicos de la Santa Sede (CIUDAD DEL VATICANO)

La palabra es el modo de donarse de Dios en la historia de las diferentes etapas de la historia de la salvación. Con cada don por parte de Dios se le ofrece al hombre también la posibilidad de responder al don y la indicación del camino por recorrer. El comportamiento moral del cristiano no tiene origen en la obligación de observar las normas, sino en el hecho de ser nuevas criaturas en Cristo, y consiste en una respuesta de amor a Dios. La fuente y la meta del comportamiento moral del cristiano es el amor, que necesariamente pasa a través del camino del cumplimiento de la palabra de Dios; el fiel es llamado a cumplir, mediante el amor, las obras de la ley. El comportamiento moral cristiano es una moral pascual; una moral que consiste en morar en Cristo, en el testimonio de amor hacia Dios Padre y hacia el prójimo, en el Espíritu Santo.
El Concilio Vaticano II subrayó con el decreto Ad Gentes la necesidad de una misión específica, que consiste en el primer anuncio a quienes no poseen la fe cristiana (Missio ad gentes). Con el tiempo, muchos factores han contribuido a debilitar el compromiso en esta misión. La necesidad de la Missio ad gentes está ligada a verdades fundamentales de la fe cristiana, especialmente subrayada por la Declaración Dominus Jesus (Unicidad y universalidad del misterio salvífico de Jesucristo; Unicidad y unidad de la Iglesia). La Encíclica Redemptoris Missio de 1990 confirma la necesidad de la Missio ad gentes. La confusión entre misión como cuidado de las almas o como nueva evangelización por una parte y la missio ad gentes sigue existiendo.
Creo que es necesario que este Sínodo, inspirándose en la Redemptoris Misssio, confirme el compromiso de la Iglesia en la Missio ad Gentes. La renovada vitalidad de la Iglesia se ha manifestado, a lo largo de la historia, sobre todo en el nuevo compromiso misionero ad gentes.
Conviene recordar que hoy, con las migraciones se abren nuevos horizontes. Gran parte de los inmigrantes que se encuentran entre nosotros no son cristianos. Las iglesias particulares, además de ser sensibles a su acogida según los principios del amor cristiano, tienen que saber encontrar también los caminos para anunciarles el misterio de Cristo Salvador de todos los hombres. En esta obra de evangelización hay que ver el futuro de la Iglesia.

[00216-04.03] [IN184] [Texto original: italiano]

- S.E.R. Mons. Jean Gaspard MUDISO MUND'LA, S.V.D., Obispo de Kenge (REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGO)

Mi intervención se refiere al Apostolado bíblico, en particular, a la preparación o formación de los futuros sacerdotes al Apostolado bíblico como disciplina académica en los seminarios y en los institutos de formación religiosa. Me refiero al acápite n° 49, 4 del Documento de Trabajo y al n° 46 de la Sacramentum caritatis.
Si la Palabra de Dios debe inspirar la entera pastoral de la Iglesia (IL n° 48; DV n° 24), debemos repensar y rever la formación en los grandes seminarios y en los institutos religiosos, ya que la Palabra de Dios no es, y no puede ser, una materia de enseñanza como las otras, al igual que las demás.
Se hace necesaria pues una preparación muy seria, tanto académica y científica, como espiritual para los futuros sacerdotes. Sin embargo, lamentamos una cierta carencia, en este sentido, en la formación impartida en los seminarios. El estudio de la Biblia tiende a privilegiar la lectio scholastica, la lectura académica de la Biblia que transmite principalmente conocimientos intelectuales que ciertamente son necesarios pero que dejan un vacío en lo que concierne a la lectura espiritual, es decir, la dimensión pastoral de la Palabra de Dios.
El Apostolado bíblico como disciplina académica desea justamente colmar este vacío. Aspira a ayudar al creyente a encontrar al Señor que se dirige a él y lo interpela en su vida concreta. Esta lección podría tener una doble finalidad:
a) Despertar en el seminarista una profunda toma de conciencia de las Escrituras como Palabra de Dios, fuente de la vida cristiana e instrumento del ministerio pastoral;
b) Ayudar al seminarista a traducir sus propios conocimientos de las Escrituras en la vida diaria (cf. BICAM: Syllabus, Accra 2008, p. 21).

[00217-04.04] [IN185] [Texto original: francés]

- S.E.R. Mons. Johannes Harmannes Jozefus VAN DEN HENDE, Obispo de Breda (PAÍSES BAJOS)

Catequesis sobre la naturaleza de la Iglesia a la luz de la Sagrada Escritura, junto a la Catequesis sobre la Sagrada Escritura en la comunión de la Iglesia.

[00222-04.03] [IN190] [Texto original: latino]

AUDICIÓN DE LOS DELEGADOS FRATERNOS (III)

En esta Décimo quinta Congregación General han intervenido los siguientes Delegados Fraternos:

- Rev.do Archibald Miller MILLOY, Secretario General de las "United Bible Societes" (GRAN BRETAÑA)
- S.E. MARK [Sergej Golovkov], Obispo de Yegorievsk, Vice Presidente del Departamento para las Relaciones Eclesiásticas Exteriores del Patriarcado de Moscú (FEDERACIÓN RUSA)
- S.E. SILUAN [Ciprian Şpam], Obispo de la Diócesis Ortodoxa Rumana en Italia (ITALIA)
- S.E. ARMASH [Hagop Nalbandian], Arzobispo Primado de Damasco, Siria (SIRIA)
- S.E. Rev. Nicholas Thomas WRIGHT, Obispo de Durham, Comunión Anglicana (GRAN BRETAÑA)

Presentamos a continuación los resúmenes de las intervenciones

- Rev.do Archibald Miller MILLOY, Secretario General de las "United Bible Societes" (GRAN BRETAÑA)

Las United Bible Societies (UBS) consideran un gran honor haber sido convocadas para participar en el Sínodo en calidad de invitadas especiales. La estrecha colaboración de las United Bible Societies con la Iglesia Católica a nivel parroquial, nacional y mundial se remonta a la promulgación de la Constitución Dogmática sobre la Divina Revelación Dei Verbum, fruto del Concilio Vaticano II. La Dei Verbum encomendó explícitamente a los cristianos católicos que trabajaran en la traducción de la Biblia y que lo hicieran en colaboración con sus hermanas y hermanos de otras confesiones. Más específicamente, la exhortación de la Dei Verbum a que todos “los cristianos tengan amplio acceso ala Sagrada Escritura” ha hecho que las UBS, en los últimos cuarenta años, llevaran a cabo 134 traducciones en colaboración con la Iglesia Católica. El Documento de trabajo afirma con razón que este “amplio acceso” es un requisito para la misión en el día de hoy. Hay que lamentar que sólo en 438 de las 7.000 lenguas del mundo exista una traducción completa de la Biblia. Las UBS actualmente participan en 646 proyectos de traducción en todo el mundo. Durante el Sínodo, las UBS firmarán un nuevo acuerdo de colaboración con la Federación Bíblica Católica para dar testimonio de la creciente colaboración que existe hoy entre las dos organizaciones. Muchos católicos, por cierto, son actualmente miembros activos de las Sociedades Bíblicas en todo el mundo. En el Sínodo se ha presentado un nuevo proyecto: “Para que sean una sola cosa”, lanzado recientemente por la Comisión episcopal para el apostolado bíblico (ECBA) de la Conferencia de los obispos católicos de Filipinas y de la Sociedad Bíblica de ese país.

[00199-04.03] [DF006] [Texto original: inglés]

- S.E. MARK [Sergej Golovkov], Obispo de Yegorievsk, Vice Presidente del Departamento para las Relaciones Eclesiásticas Exteriores del Patriarcado de Moscú (FEDERACIÓN RUSA)

Como representante de la Iglesia Ortodoxa Rusa querría hablaros de nuestra experiencia histórica ligada al tema de las Sagradas Escrituras.
Desde el momento de su conversión al Cristianismo, en el siglo X, Rusia ha recibido las Sagradas Escrituras en su propia lengua. Desde entonces la fe en Cristo ha estado indisolublemente unida al estudio de la Biblia. El primer libro impreso en Rusia fue el “Apóstol” -un libro litúrgico que contenía el libro de los Hechos y las Cartas de los Santos Apóstoles. Con la evolución de la lengua hablada cambió gradualmente también el texto de la traducción eslava. La Iglesia Ortodoxa considera importante que las Sagradas Escrituras sean accesibles a todos. Sin embargo, la lectura de la Biblia en la iglesia durante las funciones litúrgicas representa la forma de escucha más válida. Junto a la accesibilidad de los textos bíblicos, un principio básico para su comprensión es el cumplimiento de la tradición. La teología ortodoxa no renuncia a nuevos estudios sobre los textos sagrados. Pero a pesar de ello, creemos que la interpretación de los textos bíblicos está estrechamente unida a la explicación que nos dejaron los Padres de la Iglesia. La fidelidad a la tradición es el camino seguro que ayuda a que no nos perdamos entre las múltiples opiniones.
Nuestra Iglesia no excluye otros caminos para que el hombre contemporáneo se encuentre con el Libro de los Libros. En concreto, durante los últimos años se han producido discos con las lecturas del Evangelio y del Salterio, así como material para los niños: se trata de textos evangélicos adaptados para la comprensión de los niños y de relatos sobre los hechos de la Historia sagrada.

[00275-04.03] [DF007] [Texto original: italiano]

- S.E. SILUAN [Ciprian Şpam], Obispo de la Diócesis Ortodoxa Rumana en Italia (ITALIA)

Ante todo querríamos transmitir nuestro caluroso saludo a todos los obispos y delegados presentes en la XII Asamblea del Sínodo de los Obispos de la Iglesia Católica llegados de todo el mundo, reunidos estos días en Roma.
El tema de este Sínodo, “La Palabra de Dios en la vida y en la misión de la Iglesia”, es una preocupación común de nuestras Iglesias para subrayar y reafirmar el papel que tiene la Palabra divina en la dinámica misionera de comienzos del siglo XXI. En este sentido, os hacemos saber con alegría que nuestra Iglesia Ortodoxa Rumana, a través de la voz unánime de sus obispos, ha declarado el año 2008 “Año jubileo de la Santa Escritura y de la Santa Liturgia”. Este hecho subraya el vínculo orgánico e inseparable entre la Santa Escritura y la Santa Liturgia, entre la palabra de Dios y la Santa Eucaristía. Todo el tesoro litúrgico de la Iglesia Ortodoxa está profundamente marcado por las palabras de la Sagrada Escritura que, a su vez, penetran las oraciones y los himnos que lo fieles escuchan durante las distintas celebraciones a las que asisten. También las lecturas que se hacen durante los diferentes oficios repiten un considerable número de palabras inspiradas por Dios a través de los profetas y de los Apóstoles, así como por los libros sapienciales o por los salmos. Entre los libros de la Sagrada Escritura más usados en nuestro culto tradicional se encuentran en primer lugar las perícopes tomadas de las cartas de san Pablo Apóstol. Creemos que el celo misionero de san Pablo nos puede inspirar en el contexto europeo secularizado de hoy y su oración nos será de gran ayuda en nuestra actividad misionera. Para terminar, con nuestras felicitaciones por haber decidido debatir este año un tema tan inspirado, queremos desearos que los trabajos de la XII Asamblea del Sínodo de los Obispos produzcan unos frutos espirituales y pastorales en abundancia para todos los que participan en ella.

[00274-04.03] [DF008] [Texto original: italiano]

- S.E. ARMASH [Hagop Nalbandian], Arzobispo Primado de Damasco, Siria (SIRIA)

La Palabra de Dios en Armenia fue proclamada ya en el siglo I por los apóstoles Tadeo y Bartolomé que, después de su acción misionera murieron mártires. El anuncio de la Palabra de Dios en los tres siglos sucesivos ha dado fruto, de manera que Armenia en el año 301 ha proclamado el cristianismo como religión de estado.
En el curso de los siglos la Sagrada Escritura y la exégesis de la Palabra han caracterizado a la doctrina y la teología de la Iglesia armenia. La Palabra de Dios se ha convertido además en el verdadero contenido de vida de los armenios y los ha acompañado durante las persecuciones. Querría citar solamente un ejemplo del pasado más reciente. ¿Cómo habríamos podido sobrevivir al genocidio si no hubiésemos creído en la fuerza de la Palabra que da la vida? La fe en la Palabra hecha carne, en su crucifixión y sobre todo en su resurrección que dona la vida nos ha dado la fuerza para sobrevivir al genocidio. El pueblo armenio, a través de su martirio, ha dado un testimonio que aún hoy sigue forjando la identidad cristiana de cada armenio. La Palabra de Dios ha sido y es fuente de esperanza y de sobrevivencia.
¿Cuál es la situación del anuncio de la Palabra en Armenia hoy?
Armenia es un país post-soviético. Ya se conoce cuál era la situación de Armenia durante la época soviética. Después de la caída de la Unión Soviética, hoy en Armenia experimentamos un florecimiento espiritual y un profundo interés por la escucha de la Palabra de Dios. La cantidad de círculos bíblicos y de personas que van a la iglesia está aumentando. Esta nueva atracción que ejerce la escucha de la Palabra, en mi opinión, se puede explicar con estos tres puntos:
1. Aprendiendo a conocer la Biblia y participando en la eucaristía y en la oración encontramos nuestras raíces. Es la fe de nuestros antepasados, nuestros abuelos y nuestros padres.
2. Profesando el cristianismo nos sentimos parte del vasto mundo, miembros de la gran comunidad de la Iglesia de Cristo.
3. Se quiere leer la Biblia, comprenderla, estudiarla ... porque durante setenta años se han contado mentiras y ahora, finalmente, se quiere conocer la verdad.
Las situaciones cotidianas nos llevan a la escucha de la Palabra. La disponibilidad a la escucha de la Palabra asume muchas formas y modos. La Palabra de Dios puede ser experimentada y escuchada también fuera de la Misa. El anuncio de la Palabra tiene que apuntar bien para poder penetrar en el corazón y en el alma de las personas. La Palabra, para el cristiano, debe tener un significado que le sirva como orientación. Las situaciones de la vida nos ayudan a buscar la Palabra, como servidores de la Iglesia y anunciadores de la Palabra pues debemos dirigirnos hacia los oyentes y los fieles, aprender a conocer sus situaciones y experiencias de vida. Sus situaciones de vida y sus expectativas pueden proporcionarnos la llave para abrir sus corazones. El mensaje de salvación debe ser una respuesta a sus necesidades y a sus aflicciones.
Ésta es hoy la invitación a la escucha de la Palabra de Dios.

[00279-04.03] [FR009] [Texto original: alemán]

- S.E. Rev. Nicholas Thomas WRIGHT, Obispo de Durham, Comunión Anglicana (GRAN BRETAÑA)

1. Tenemos que afrontar vuestros mismos desafíos: no sólo la secularización y el relativismo, sino también la posmodernidad. La incertidumbre produce ansiedad: (a) la Biblia podría decirnos cosas indeseadas; (b) su mensaje puede ser ahogado.
2. Una cuádruple lectura de la Escritura como amor de Dios: corazón (Lectio Divina, lectura litúrgica); mente (estudio histórico/crítico); alma (vida eclesial, tradición, enseñanza) y fuerza (misión, reino de Dios). Estos elementos tienen que estar equilibrados.
3. En concreto, necesitamos un nuevo compromiso orientado a la misión con nuestra propia cultura. El punto 57 del Documento de trabajo dice que el compromiso de Pablo purifica y eleva simplemente lo que ya existe en la cultura. Pero Pablo se mide también con la idolatría pagana, y lo mismo debemos hacer nosotros. En concreto, nos debemos medir de manera crítica con las herramientas y los métodos del estudio histórico/crítico.
4. El vértice del Canon es Jesucristo, especialmente su cruz y su resurrección. Estos eventos no son solamente salvíficos. Ofrecen un principio hermenéutico cercano a la tradición hebrea de la “crítica desde el interior”.
5. María como modelo: Fiat (mente); Magnificat (fuerza); Conservabat (corazón), pero también Stabat, esperando pacientemente en el alma, la tradición y la espera de la Iglesia de una nueva revelación, inesperada y tal vez indeseada, pero sin embargo salvífica.

[00276-04.03] [DF010] [Texto original: inglés]

-EXPOSICIÓN EXPLICATIVA DE LA LECTIO DIVINA

En la reanudación de los trabajos, después del intervalo, S.E.R. Mons. Nikola ETEROVIĆ, Arzobispo titular de Sisak, Secretario General del Sínodo de los Obispos, ha introducido una -Exposición Explicativa de la Lectio Divina, presentada por S.E.R. Mons. Santiago Jaime SILVA RETAMALES, Obispo titular de Bela, Obispo auxiliar de Valparaíso (CHILE).

Reproducimos el resumen de la presentación en el boletín N° 22

Luego continuaron las intervenciones libres sobre el tema sinodal.

AVISOS

-CONFERENCIAS DE PRENSA
-BRIEFING PARA LOS GRUPOS LINGÜÍSTICOS
-POOL PARA EL AULA DEL SÍNODO
-BOLETÍN
-NOTICIARIO TELEFÓNICO
-HORARIO DE APERTURA DE LA OFICINA DE PRENSA DE LA SANTA SEDE

CONFERENCIAS DE PRENSA

En la Segunda Conferencia de Prensa sobre los trabajos de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos del 16 de octubre de 2008, 12.45 horas intervendrán :
- S.Em.R. Card. William Joseph LEVADA, Prefecto de la Congregación para la Doctrina de la Fe (CIUDAD DEL VATICANO), Presidente Delegado de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos
- S.Em.R. Card. George PELL, Arzobispo de Sydney (AUSTRALIA), Presidente Delegado de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos
- S.Em.R. Card. Odilo Pedro SCHERER, Arzobispo de São Paulo (BRASIL), Presidente Delegado de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos
- S.Em.R. Card. Peter Kodwo Appiah TURKSON, Arzobispo de Cape Coast, Presidente de la Asociación de las Conferencias Episcopales de África occidental (A.C.E.A.O.) (GHANA), Presidente della Comisión para la Información de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos
- S.E.R. Mons. Diarmuid MARTIN, Arzobispo de Dublin (IRLANDA), Miembro de la Comisión para la Información de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos
- S.E.R. Mons. Luis Antonio G. TAGLE, Obispo de Imus (FILIPINAS), Miembro de la Comisión para la Información de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos

En la Tercera Conferencia de Prensa sobre los trabajos de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos del 25 de octubre de 2008, 12.45 horas intervendrán:

- S.E.R. Mons. Laurent MONSENGWO PASINYA, Arzobispo de Kinshasa, Presidente de la Conferencia Episcopal (REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGO), Secretario Especial de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos
-S.E.R. Mons. Gianfranco RAVASI, Arzobispo titular de Villamagna di Proconsolare, Presidente del Pontificio Consejo de la Cultura (CIUDAD DEL VATICANO), Presidente de la Comisión para el Mensaje de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos
- S.E.R. Mons. Santiago Jaime SILVA RETAMALES, Obispo titular de Bela, Obispo auxiliar de Valparaíso (CHILE), Vice Presidente de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos

BRIEFING PARA LOS GRUPOS LINGÜÍSTICOS

Se comunica la siguiente variación en los lugares del briefing de los Encargados de Prensa indicados en el Boletín nº 2: el Grupo lingüístico francés ya no se reunirá en Radio Vaticana sino en la Oficina de Prensa de la Santa Sede, en un local que se indicará cada vez.

El octavo briefing para los grupos lingüísticos tendrá lugar mañana, miércoles 15 de octubre de 2008 a las 14.00 aproximadamente, después de la Conferencia de Prensa, en el Aula Juan Pablo II de la Oficina de Prensa de la Santa Sede, para la presentación de la película "Testimonio" (Testimony), basada en el libro "Una vida con Karol" del Señor Cardenal Stanislaw Dziwisz, Arzobispo de Cracovia y de Gianfranco Svidercoschi.
Se recuerda a los operadores audiovisuales (cámaras y técnicos) y a los fotógrafos que deben dirigirse al Pontificio Consejo para las Comunicaciones Sociales para el permiso de acceso (muy restringido).

POOL PARA EL AULA DEL SÍNODO

El séptimo "pool" para el Aula del Sínodo estará formado para la oración de apertura de la Décimo octava Congregación General del viernes por la mañana, 17 de octubre de 2008.
En la Oficina de Información y Acreditaciones de la Oficina de Prensa de la Santa Sede (en la entrada, a la derecha) se encuentran a disposición de los redactores las listas de inscripción al pool.
Se recuerda a los operadores audiovisuales (cámaras y técnicos) y fotógrafos que deben dirigirse al Pontificio Consejo para las Comunicaciones Sociales para la participación en el pool para el Aula del Sínodo.
Se recuerda a los participantes del pool que tienen que estar a las 8:30 en el Sector de Prensa montado fuera, en frente del Aula Pablo VI, desde donde serán llamados para acceder al Aula del Sínodo acompañados por un oficial de la Oficina de Prensa de la Santa Sede y por uno del Pontificio Consejo para las Comunicaciones Sociales.

BOLETÍN

El próximo Boletín nº 22, relativo a los trabajos de la Décimo sexta Congregación General de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos del miércoles 15 de octubre de 2008, estará a disposición de los periodistas acreditados al concluir la Congregación General.

NOTICIARIO TELEFÓNICO

Durante el período sinodal estará en funcionamiento un noticiario telefónico:
-+39-06-698.19 con el Boletín ordinario de la Oficina de Prensa de la Santa Sede;
-+39-06-698.84051 con el Boletín del Sínodo de los Obispos de la mañana;
-+39-06-698.84877 con el Boletín del Sínodo de los Obispos de la tarde.

HORARIO DE APERTURA DE LA OFICINA DE PRENSA DE LA SANTA SEDE

La Oficina de Prensa de la Santa Sede, con ocasión de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos, estará abierta según el siguiente horario:

-Miércoles 15 de octubre: 9.00 - 20.00
-Jueves 16 de octubre: 9.00 - 21.00
-Viernes 17 de octubre: 9.00 - 16.00
-Sábado 18 de octubre: 9.00 - 19.00
-Domingo 19 de octubre: 10.00 - 13.00
-Del lunes 20 de octubre al sábado 25 de octubre: 9.00 - 16.00
-Domingo 26 de octubre: 9.00 - 13.00

El personal de la Oficina de Información y Acreditaciones estará a disposición (en la entrada, a la derecha):
-De lunes a viernes: 9.00 - 15.00-Sábado: 9.00 - 14.00

Los eventuales cambios se comunicarán lo antes posible en el tablón de anuncios de la Sala de periodistas de la Oficina de Prensa de la Santa Sede, en el Boletín informativo de la Comisión para la información de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos y en el área de Comunicaciones de servicio de la página Internet de la Santa Sede.


 

 
Retornar a:

- Índice Boletín Synodus Episcoporum - XII Asamblea General Ordinaria - 2008
  [Plurilingüe, Alemán, Español, Francés, Inglés, Italiano]

- Índice Oficina de Prensa de la Santa Sede
  [Alemán, Español, Francés, Inglés, Italiano, Portugués]

 

top