|
32 - 22.10.2008
RESUMEN
-
INTERVENCIONES “IN SCRIPTIS”
- ENCHIRIDION DEL
SÍNODO DE LOS OBISPOS
- ERRATA CORRIGE
- AVISOS
INTERVENCIONES
“IN SCRIPTIS”
-
INTERVENCIONES “IN SCRIPTIS” DE PADRES SINODALES (CONTINUACIÓN)
-
INTERVENCIONES “IN SCRIPTIS” DE DELEGADOS FRATERNOS
Mientras continúan hoy los trabajos de los Círculos Menores (Sesión
VI y VII) para la preparación por parte de cada Círculo Menor de los
mejoramientos (Modi) sobre las Propuestas, publicamos las
intervenciones “In Scriptis”, no pronunciadas en el Aula.
INTERVENCIONES “IN SCRIPTIS” DE PADRES SINODALES (CONTINUACIÓN)
El siguiente Padre sinodal ha entregado sólo por escrito una
intervención:
-
S.Em.R. Card. Walter Kasper, Presidente del Pontificio Consejo para
la Promoción de la Unidad de los Cristianos (CIUDAD DEL VATICANO)
Publicamos a continuación el resúmen de la intervención no
pronunciada en el Aula, pero entregada por escrito por el Padre
sinodal:
-
S.Em.R. Card. Walter Kasper, Presidente del Pontificio Consejo para
la Promoción de la Unidad de los Cristianos (CIUDAD DEL VATICANO)
A pesar de todas las tristes divisiones en la historia de la
Iglesia, la Palabra de Dios, de la que se da testimonio sobre todo
en la Sagrada Escritura, sigue siendo una herencia común; ninguna
otra cosa une a las iglesias y comunidades cristianas como lo hace
la Biblia. Ella es realmente el vínculo ecuménico por excelencia.
Por esta razón, la Biblia es la base del diálogo ecuménico y el
instrumento principal del diálogo ecuménico, tanto en su aspecto
doctrinal como en el espiritual y pastoral. La común Lectio Divina
es, por lo tanto, el método ecuménico privilegiado. En las últimas
décadas, este diálogo ha dado muchos frutos positivos. Como
cristianos no podemos ver sólo los abusos. Antes tenemos que estar
agradecidos por todo lo que el Espíritu de Dios ha realizado para
una reconciliación de los cristianos, que no es poco. Estamos
agradecidos por ello y fomentamos la obra ecuménica, que según el
Concilio Vaticano II, es un impulso del Espíritu y – como esperamos
– el astillero de la Iglesia del futuro.
[00318-04.03] [IS006] [Texto original: italiano]
INTERVENCIONES “IN SCRIPTIS” DE LOS DELEGADOS FRATERNOS
El siguiente Delegado Fraterno ha entregado sólo por escrito una
intervención:
-
S.G. Rade Sladojević FOTIJE, Arzobispo de Dalmazia (CROACIA)
Publicamos a continuación el resúmen de la intervención no
pronunciada en el Aula, pero entregada por escrito por el Delegado
Fraterno:
-
S.G. Rade Sladojević FOTIJE, Arzobispo de Dalmazia (CROACIA)
San Juan Crisóstomo, gran e iluminado intérprete de la Sagrada
Escritura, comentó e interpretó casi todos los libros del Antiguo
Testamento, y asimismo los del Nuevo. Dice este santo: "La Sagrada
Escritura es un camino, y quien se sale de él, se pierde". Además,
tratando de llegar a su significado más profundo, afirma: "Los
Profetas y la Ley no eran más que cuentos e historias bobas para el
hombre rico (Lc 16, 19), pero cuando fue al infierno, se dio cuenta
de todo". Interpretando los libros del Antiguo y del Nuevo
Testamento, muchos Padres de la Iglesia subrayaron el funesto
fenómeno de la comprensión académica de la Ley divina, la fe y la
Sagrada Escritura. Este conocimiento no condujo el hombre a Dios en
tiempos pasados, como tampoco lo hace hoy. La comprensión académica
de las palabras y el espíritu de la Sagrada Escritura deja la fe del
pueblo en los "labios" (Mc 7, 6), mientras que en sus corazones Dios
"no tiene donde reclinar la cabeza" (Lc 9, 58). Lo que es
absolutamente indispensable para el mundo de hoy es la existencia de
auténticos testigos (mártires) de la Sagrada Escritura, cuyas vidas
den testimonio de la realidad de la Sagrada Escritura. Según la
Tradición Ortodoxa, la interpretación de la Sagrada Escritura
siempre se basó en las inspiradas enseñanzas de la patrística. Dios
suscitó Padres de la Iglesia en este mundo para que fueran "la luz
del mundo" y "una ciudad situada en la cima de un monte"; su
interpretación de la Sagrada Escritura, inspirada por Dios, revela
el misterio más profundo de la fe, "mensaje que los ángeles ansían
contemplar" (1 P 1, 12). La parábola evangélica del sembrador (Mt
13, 18) ilustra la "tragedia de la libertad humana". La libertad del
hombre es un don inmenso de Dios, del que todo hombre puede abusar,
y en lugar de una vida en la libertad que Dios nos da (como, por
ejemplo, la vida de Adán), se convierte voluntariamente en "esclavo
del pecado" (Jn 8, 34). La Iglesia tiene que recordar siempre las
palabras del Apóstol Pablo (1 Co 9, 16): "¡Ay de mí!" y de todos
nosotros "si no predico el Evangelio", es decir, la Sagrada
Escritura, independientemente de que sea acogida o no. Según san
Simeón, el nuevo teólogo, la Sagrada Escritura es la Palabra viva
escrita por el Dios vivo, es "la sal de la tierra" y "la luz del
mundo" (Mt 5, 13-14). El significado intrínseco y espiritual más
profundo de la Sagrada Escritura fue revelado en su plenitud
mediante la vida y la Sagrada Liturgia. Al ser el Reino de Dios que
tiene que venir, la sagrada Liturgia, con las palabras de Nuestro
Señor, es algo que tenemos que "buscar primero" y "todas estas cosas
se os darán por añadidura" (Mt 6, 33). La Sagrada Escritura revela
ese diálogo salvífico entre Dios y el hombre, así como entre el
hombre y Dios, como dice san Agustín: "Mediante la oración hablamos
con Dios, pero en la Sagrada Escritura Dios habla con nosotros".
[00317-04.03] [IS005] [Texto original: inglés]
ENCHIRIDION DEL SÍNODO DE LOS OBISPOS
En el curso de la Vigésima Congregación General, el Secretario
General del Sínodo de los Obispos S.E.R Mons. Nikola ETEROVIĆ,
Arzobispo titular de Sisak, ofreció al Santo Padre Benedicto XVI un
ejemplar del tercero volumen del Enchiridion del Sínodo de los
Obispos, ópera que ha salido a la luz en ocasión del 40° aniversario
de la institución del Sínodo de los Obispos.
Se trata de una recolección de documentos relativos al Sínodo de los
Obispos, desde sus orígenes hasta el 1988, de gran interés no sólo
para los Miembros del Colegio Episcopal, sino también para
investigadores, historiadores y teólogos, a quienes provee una
documentación de suma importancia para la vida y la misión de la
Iglesia a partir del Concilio Vaticano II.
El Santo Padre decidió ofrecer el mismo volumen a los participantes
de la XII Asamblea General del Sínodo de los Obispos.
ERRATA CORRIGE
Las correcciones publicadas en la Errata Corrige
de esto Boletín han sido efectuadas directamente en los respectivos
Boletines publicados en estas páginas Internet.
AVISOS
- RUEDAS DE PRENSA
- “BRIEFING” PARA
LOS GRUPOS LINGÜÍSTICOS
- NOTICIARIO TELEFÓNICO
-
HORARIO DE APERTURA DE LA OFICINA DE PRENSA DE LA SANTA SEDE
RUEDAS DE PRENSA
Hoy, miercoles 22 de octubre de 2008, a las 12.30h, en el Aula Juan
Pablo II de la Oficina de Prensa de la Santa Sede tendrá lugar una
rueda de prensa para la presentación del I volumen de la Opera omnia
de Joseph Ratzinger - Benedicto XVI en edición alemana, publicada
por Herder Verlag. Intervendrán S.E.R. Mons. Gerhard Ludvig MÜLLER,
Obispo de Regensburg (ALEMANIA), y el Rev.mo Don Giuseppe COSTA,
S.D.B., Director de la Librería Editora Vaticana.
En la Tercera Rueda de prensa (en sustitución del “briefing” para
los grupos lingüísticos previsto por la misma fecha) sobre los
trabajos de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los
Obispos del viernes 24 de octubre de 2008, prevista a las 12:45h,
intervendrán:
- S.E.R. Mons. Gianfranco RAVASI, Arzobispo titular de Villamagna di
Proconsolare, Presidente del Consejo Pontificio de la Cultura
(CIUDAD DEL VATICANO), Presidente de la Comisión para el Mensaje de
la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos
- S.E.R. Mons. Santiago Jaime SILVA RETAMALES, Obispo titular de
Bela, Obispo Auxiliar de Valparaíso (CHILE), Vice-Presidente de la
Comisión para el Mensaje de la XII Asamblea General Ordinaria del
Sínodo de los Obispos.
En la Cuarta Rueda de prensa sobre los trabajos de la XII Asamblea
General Ordinaria del Sínodo de los Obispos del sábado 25 de octubre
de 2008, prevista a las 12:45h, intervendrán:
- S.Em.R. Card. Marc OUELLET, P.S.S., Arzobispo de Québec (CANADÁ),
Relator general de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de
los Obispos
- S.E.R. Mons. Laurent MONSENGWO PASINYA, Arzobispo de Kinshasa,
Presidente de la Conferencia Episcopal (REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL
CONGO), Secretario Especial de la XII Asamblea General Ordinaria del
Sínodo de los Obispos
- S.E.R. Mons. Filippo SANTORO, Obispo de Petrópolis (BRASIL),
Miembro de la Comisión para la Información de la XII Asamblea
General Ordinaria del Sínodo de los Obispos.
Preside las Ruedas de Prensa R.P. Federico LOMBARDI, S.I., Director
de la Oficina de Prensa de la Santa Sede, Secretario ex-ufficio de
la Comisión para la Información de la XII Asamblea General Ordinaria
del Sínodo de los Obispos.
“BRIEFING” PARA
LOS GRUPOS LINGÜÍSTICOS
En el curso del ultimo “briefing” par los grupos lingüísticos de
ayer, martes 21 de octubre 2008,
los Responsables de Prensa han sido acompañados cada uno por un
Padre sinodal:
Grupo lingüístico italiano:
Rev. Mons Giorgio COSTANTINO acompañado por S.E.R. Mons. Gianfranco
RAVASI, Arzobispo titular de Villamagna di Proconsolare, Presidente
del Consejo Pontificio de la Cultura (CIUDAD DEL VATICANO),
Presidente de la Comisión para el Mensaje de la XII Asamblea General
Ordinaria del Sínodo de los Obispos
Grupo lingüístico inglés:
Rev. P. Thomas ROSICA, C.S.B., acompañado por S.E.R. Mons. Terrence
Thomas PRENDERGAST, S.I., Arzobispo de Otawa (CANADÁ), Miembro de la
Comisión para la Información de la XII Asamblea General Ordinaria
del Sínodo de los Obispos
Grupo lingüístico francés:
Rev.Mons Joseph BATO’ORA BALLONG WEN MEWUDA, acompañado por S.E.R.
Mons. Joseph AKÉ, Obispo de Yamoussoukro (COSTA DE MARFIL), Miembro
de la Comisión para la Información de la XII Asamblea General
Ordinaria del Sínodo de los Obispos
Grupo lingüístico español:
Sig. Jesus COLINA, acompañado por S.Em.R. Card. Oscar Andrés
RODRÍGUEZ MARADIAGA, S.D.B., Arzobispo de Tegucigalpa, Presidente de
la Conferencia Episcopal (HONDURAS)
Grupo lingüístico alemán:
Rev. Marcus GRAULICH, S.D.B., acompañado por S.E.R. Mons. Kurt KOCH,
Obispo de Basilea (SUIZA)
NOTICIARIO TELEFÓNICO
Durante el período sinodal estará en funcionamiento un noticiario
telefónico:
-+39-06-698.19 con el Boletín ordinario de la Oficina de Prensa de
la Santa Sede;
-+39-06-698.84051 con el Boletín del Sínodo de los Obispos de la
mañana;
-+39-06-698.84877 con el Boletín del Sínodo de los Obispos de la
tarde.
HORARIO DE APERTURA DE LA OFICINA DE PRENSA DE LA SANTA SEDE
La Oficina de Prensa de la Santa Sede, con ocasión de la XII
Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los Obispos, estará abierta
según el siguiente horario:
-Hasta el sábado 25 de octubre: 9:00 - 16:00
-Domingo 26 de octubre: 9:00 - 13:00
El personal de la Oficina de Información y Acreditaciones estará a
disposición (en la entrada, a la derecha):
-Lunes-Viernes: 9:00 - 15:00
-Sábado: 9:00 - 14:00
Los eventuales cambios se comunicarán lo antes posible en el tablón
de anuncios de la Sala de periodistas de la Oficina de Prensa de la
Santa Sede, en el Boletín informativo de la Comisión para la
información de la XII Asamblea General Ordinaria del Sínodo de los
Obispos y en el área de Comunicaciones de servicio de la página
Internet de la Santa Sede.
|