|
35 - 24.10.2008
RESUMEN
- VIGÉSIMO SEGUNDA CONGREGACIÓN GENERAL (VIERNES, 24 DE OCTUBRE DE
2008 - POR LA TARDE)
VIGÉSIMO SEGUNDA CONGREGACIÓN GENERAL (VIERNES, 24 DE
OCTUBRE DE 2008 - POR LA TARDE)
-
COMPOSICIÓN DEL XII CONSEJO DE LA SECRETARÍA GENERAL DEL SÍNODO DE
LOS OBISPOS
-
PRESENTACIÓN DE LA LISTA FINAL DE LAS PROPUESTAS
- DON DEL SANTO PADRE
A las 17:30 de hoy, con la oración Adsumus, en presencia del Santo
Padre, ha comenzado la Vigésimo segunda Congregación General, para
la lectura en el aula de la Lista final de las Propuestas.
Antes de la Congregación General, a las 17:00, el Santo Padre ha
recibido en audiencia a los Círculos Menores Germanicus e Italicus
B.
Presidente Delegado de turno S.Em.R. Card. William Joseph LEVADA,
Prefecto de la Congregación para la Doctrina de la Fe (CIUDAD DEL
VATICANO).
En esta Congregación General, que se ha concluido a las 19:10 con la
oración del Angelus Domini, estaban presentes 242 Padres.
COMPOSICIÓN DEL XII CONSEJO DE LA SECRETARÍA GENERAL DEL SÍNODO DE
LOS OBISPOS
Tras la apertura de la Vigésimo segunda Congregación General, el
Secretario General del Sínodo de los Obispos, S.E.R. Mons. NIKOLA
ETEROVIĆ ha comunicado los nombres de los 12 miembros elegidos del
XII Consejo de la Secretaría General del Sínodo de los Obispos y los
nombres de los 3 miembros nombrados por el Santo Padre:
- S. Em. R. Card. Francis ARINZE, Prefecto de la Congregación para
el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos (CIUDAD DEL
VATICANO)
- S. Em. R. Card. Francis Eugene GEORGE, O.M.I., Arzobispo de
Chicago, Presidente de la Conferencia Episcopal (ESTADOS UNIDOS DE
AMÉRICA)
- S. Em. R. Card. Oscar Andrés RODRÍGUEZ MARADIAGA, S.D.B.,
Arzobispo de Tegucigalpa, Presidente de la Conferencia Episcopal
(HONDURAS)
- S. Em. R. Card. Peter Kodwo Appiah TURKSON, Arzobispo de Cape
Coast, Presidente de la Asociación de las Conferencias Episcopales
de África Occidentale (A.C.E.A.O.) (GHANA)
- S. Em. R. Card. Marc OUELLET, P.S.S., Arzobispo de Québec (CANADÁ)
- S. Em. R. Card. Joseph ZEN ZE-KIUN, S.D.B., Obispo de Hong Kong
(CHINA)
- S. Em. R. Card. Odilo Pedro SCHERER, Arzobispo de São Paulo
(BRASIL)
- S. Em. R. Card. Walter KASPER, Presidente del Pontificio Consejo
para la Promoción de la Unidad de los Cristianos (CIUDAD DEL
VATICANO)- S. Em. R. Mons. Laurent MONSENGWO PASINYA, Arzobispo de
Kinshasa, Presidente de la Conferencia Episcopal (REPÚBLICA
DEMOCRÁTICA DEL CONGO)
- S. Em. R. Mons. Thomas MENAMPARAMPIL, S.D.B., Arzobispo de
Guwahati (INDIA)
- S. Em. R. Mons. Diarmuid MARTIN, Arzobispo de Dúblin (IRLANDA)
- S. Em. R. Mons. Mark Benedict COLERIDGE, Arzobispo de
Camberra-Goulburn (AUSTRALIA)
- S. Em. R. Mons. Gianfranco RAVASI, Arzobispo titular de Villamagna
di Proconsolare, Presidente del Pontificio Consejo de la Cultura
(CIUDAD DEL VATICANO)
- S. Em. R. Mons. Florentin CRIHĂLMEANU, Obispo de Cluj-Gherla,
Claudiópolis-Armenópolis de los Rumanos (RUMANIA)
- S. Em. R. Mons. Luis Antonio G. TAGLE, Obispo de Imus (FILIPINAS)
PRESENTACIÓN DE LA LISTA FINAL DE LAS PROPUESTAS
Después, el Secretario General del Sínodo de los Obispos ha
recordado, en referencia al Art. 67 del Vademecum Synodi
Episcoporum, que la Lista Final de las Propuestas será objeto de
estudio en privado por parte de los Padres sinodales, con el fin de
preparar el voto final. Además, ha recordado que el expediente de la
Lista Final de las Propuestas es una ficha de voto de los Padres
Sinodales, y por este motivo se entrega sólo a los Padres en un
único ejemplar reservado a cada uno; como no se trata de un voto
secreto, sino de un voto declarado sobre cada una de las Propuestas
(con la fórmula del Placet o Non placet), los Padres sinodales
tendrán que devolver la ficha firmada en la Vigésimo tercera
Congregación General de mañana por la mañana, sábado 25 de octubre
de 2008.
Se han alternado en la lectura en latín de la Lista final de las
Propuestas, el Relator General S.Em.R. Card. Marc OUELLET, P.S.S.,
Arzobispo de Québec (CANADÁ) y el Secretario Especial S.E.R. Mons.
Laurent MONSENGWO PASINYA, Arzobispo de Kinshasa (REPÚBLICA
DEMOCRÁTICA DEL CONGO).
DON DEL SANTO PADRE
Seguidamente, el Secretario General del Sínodo de los Obispos ha
comunicado que el Santo Padre Benedicto XVI regalará un facsímil del
Papiro Bodmer XIV-XV a los participantes de la XII Asamblea General
Ordinaria del Sínodo de los Obispos al final de los trabajos.
Después, el Bibliotecario y Archivero de la Santa Romana Iglesia,
S.Em.R. Card. Raffaele FARINA ha presentado el facsímil del Papiro
Bodmer XIV-XV:
El 22 de noviembre de 2006 llegaba a la Biblioteca Vaticana el
Papiro Bodmer XIV-XV. Dos hojas significativas de este papiro le
fueron presentadas el 22 de enero de 2007 y, más tarde, el papiro
entero, con ocasión de Su visita a la Biblioteca Vaticana, el 25 de
junio del mismo año.
El Papiro Bodmer XIV-XV nos llegó con 51 hojas en vez de 72 (con un
total de 102 carillas), enteras o fragmentadas, que contienen casi
todo el Evangelio de Lucas y más de la mitad del Evangelio de Juan.
El códice Bodmer fue datado, sobre la base de comparaciones con
otros manuscritos, entre el 175 y el 225 d.C. Su texto sin embargo
-y en esto reside la gran importancia de este antiquísimo
manuscrito- es muy similar al atestiguado, en edad constantiniana,
por el códice B (el celebérrimo Vaticano griego 1209). Este último,
junto al códice Sinaítico, es el más antiguo testimonio de la Biblia
griega completa con todos sus libros.
El códice Bodmer XIV-XV resulta, pues, ser actualmente la pieza más
preciosa que la Biblioteca Apostólica Vaticana posee.
Hoy tengo el privilegio de presentar a Vuestra Santidad el facsímil
de dos hojas significativas de tal reliquia, que contienen il
Prólogo del Evangelio de Juan y la oración del Padre Nuestro del
Evangelio de Lucas. Es un homenaje del donante del Papiro y de la
Biblioteca Apostólica Vaticana, enriquecido por Su dedicatoria
autógrafa, para el don que Vuestra Santidad hace a los participantes
del Sínodo en la conclusión de los trabajos.
Eminentísimos y Excelentísimos Padres sinodales, queridos hermanos,
queridas hermanas,
Me dirijo a Vosotros, para cumplir además con el deber de tomar la
palabra en Asamblea, por lo menos una vez.
El texto del Nuevo Testamento participa, si bien de manera
instrumental, del misterio de la Encarnación de Cristo. La
Biblioteca Vaticana ha dado una contribución única al mundo para la
conservación y transmisión integral de los textos originales de la
Sagrada Escritura, en particular, del Nuevo Testamento.
La obra de conservación, el poner a disposición a los estudiosos y
la transmisión integral de estos tesoros a la posteridad es un
compromiso llevado a cabo hasta ahora de manera excelente y eficaz y
actualmente se lo afronta, si bien entre dificultades, recurriendo a
estudios y técnicas avanzadas, seleccionando cuidadosamente los
sistemas y las sociedades que los proveen.
Los manuscritos se deben tutelar además que del uso cotidiano y de
las catástrofes de distinto tipo, de un deterioro físico
imprevisible en su configuración, no solamente en los originales
sino también en las reproducciones que se efectúan de manera
preventiva para hacer frente a la posibilidad de una desaparición o
destrucción de los originales.
Uno de los problemas cada vez más peligrosos que se está perfilando,
es el del estrés por deterioro debido a los distintos tipos de uso,
no solamente debido a la consulta continua, sino también la
reproducción fotográfica y digital, el transporte, los cambios de
temperatura, etc. me refiero, como decía, tanto a los originales
como a las copias (microfilm, fotografía, digitalización, facsímil,
etc.).
En tal situación, si se me permite concluir con una advertencia
dirigida a esta honorable Asamblea, el texto literario como tal
puede encontrarse frente a otro tipo de desgaste, resultado de una
búsqueda infinita, que tal vez no sea profesionalmente válida, pero
además no está adecuadamente motivada e iluminada por la fe. Así,
interpretado de modo impropio, el texto, que de por sí está siempre
disponible para ofrecer cada gota de su precioso néctar, en
realidad, se lo empobrece y hace estéril.
Este tipo de riesgo, sin embargo está naturalmente fuera del control
de la Biblioteca Vaticana y concierne a la profesionalidad (che hace
referencia al estatuto científico de la propia especialización) y la
conciencia de aquellos que, por autónoma elección y por misión
institucional, se dedican a este privilegiado campo de
investigación.
Concluyendo, tengo la alegría de comunicar que los trabajos de
reestructuración y racionalización de los ambientes de la Biblioteca
se atienen puntualmente al cronograma previsto y se concluirán, Deo
adiuvante, antes del fin del 2009. De ahí en adelante será un gran
privilegio teneros como invitados para una visita a nuestros
tesoros.
Os agradezco, también en nombre del Prefecto, del Vice Prefecto y de
todos los colaboradores de la Biblioteca Apostólica Vaticana.-
[00319-04.03] [IN223] [Texto original: italiano]
|