|
16 - 11.10.2008
SOMMARIO
-
UNDICESIMA CONGREGAZIONE GENERALE (SABATO, 11 OTTOBRE 2008 -
POMERIDIANO)
- AVVISI
UNDICESIMA CONGREGAZIONE GENERALE (SABATO, 11 OTTOBRE
2008 - POMERIDIANO)
- INTERVENTI IN AULA
(CONTINUAZIONE)
Alle ore 16.30 di oggi sabato 11 ottobre 2008, con la preghiera Pro
felici Synodi exitu, è iniziata l’Undicesima Congregazione Generale,
per la continuazione degli interventi dei Padri Sinodali in Aula sul
tema sinodale Verbum Domini in vita et missione Ecclesiæ.
Presidente Delegato di turno Presidente Delegato di turno S.Em.R.
Card. Odilo Pedro SCHERER, Arcivescovo di São Paulo (BRASILE).
In apertura dell’Undicesima Congregazione Generale S.E.R. Mons.
Nikola Eterović, Arcivescovo titolare di Sisak, Segretario Generale
del Sinodo dei Vescovi, ha ricordato che nell’atrio dell’Aula Paolo
VI è in esposizione una copia della St John’s Bible, opera
realizzata a mano dai monaci benedettini dell’Università e
dell’Abbazia di Saint John’s a Collegeville, Minnesota. L’opera, già
presentata al Santo Padre BenedettoXVI, sarà ultimata nell’anno
2010.
A questa Congregazione Generale, che si è conclusa alle ore 18.55,
con la preghiera Salve Regina, erano presenti 209 Padri.
INTERVENTI IN AULA
(CONTINUAZIONE)
In quest’Undicesima Congregazione Generale sono intervenuti i
seguenti Padri:
-
S.E.R. Mons. Louis PORTELLA MBUYU, Vescovo di Kinkala, Presidente
della Conferenza Episcopale (REPUBBLICA DEL CONGO)
-
S.E.R. Mons. Gregor Maria HANKE, O.S.B., Vescovo di Eichstätt
(GERMANIA)
-
S.B.R. Nerses Bedros XIX TARMOUNI, Patriarca di Cilicia degli
Armeni, Capo del Sinodo della Chiesa Armena Cattolica (LIBANO)
-
S.E.R. Mons. György-Miklós JAKUBÍNYI, Arcivescovo di Alba Iulia,
Amministratore Apostolico "ad nutum Sanctæ Sedis" dell'Ordinariato
per i cattolici di rito armeno residenti in Romania (ROMANIA)
-
S.E.R. Mons. Juan Abelardo MATA GUEVARA, S.D.B., Vescovo di Estelí
(NICARAGUA)
-
S.E.R. Mons. Ignatius SUHARYO HARDJOATMODJO, Arcivescovo di Semarang
(INDONESIA)
-
S.E.R. Mons. Ricardo Ernesto CENTELLAS GUZMÁN, Vescovo titolare di
Torri di Ammenia, Vescovo ausiliare di Potosí (BOLIVIA)
-
S.E.R. Mons. Arturo M. BASTES, S.V.D., Vescovo di Sorsogon
(FILIPPINE)
-
S.E.R. Mons. Javier Augusto DEL RÍO ALBA, Arcivescovo di Arequipa
(PERÙ)
-
S.E.R. Mons. Joseph Prathan SRIDARUNSIL, S.D.B., Vescovo di Surat
Thani (THAILANDIA)
-
S.E.R. Mons. Friedhelm HOFMANN, Vescovo di Würzburg (GERMANIA)
-
S.E.R. Mons. Guido PLANTE, P.M.E., Vescovo di Choluteca (HONDURAS)
-
S.E.R. Mons. Zbigniew KIERNIKOWSKI, Vescovo di Siedlce (POLONIA)
Diamo qui di seguito i riassunti degli interventi:
-
S.E.R. Mons. Louis PORTELLA MBUYU, Vescovo di Kinkala, Presidente
della Conferenza Episcopale (REPUBBLICA DEL CONGO)
Au Congo-Brazzaville, pays marqué négativement par une série de
conflit interne, nous faisons le constat d'un foisonnement de
mouvements religieux qu'on peut classer en deux catégories : d'une
part les mouvements qui pratiquent une lecture d'orientation
libératrice tout en faisant appel à des éléments de la religion
traditionnelle. Ils présentent comme une contre-réaction face à un
christianisme considéré comme une négation de l'identité africaine.
D'autre part des mouvements, ramifications du mouvement pentecôtiste
d'origine américaine, caractérisés par une lecture de la Bible
fondamentaliste et même magique, propres à démobiliser les
consciences par rapport aux problèmes concrets de la vie en société.
Il y a aussi des mouvements d'orientation ésotérique et gnostique,
caractérisés par une lecture symbolique et idéologique de la Bible.
Tout cet ensemble est à situer dans un contexte de mal-développement
avec son lot de misère et de résignation. Face à cette situation
bien complexe, l'urgence se fait sentir d'aider, d'encourager les
fidèles du Christ au Congo à lire la Parole de Dieu, à la méditer, à
la prier car elle est susceptible de “recréer” l'homme africain qui
porte encore en lui les séquelles de son lot passé. Cela exige un
accès plus facile au texte biblique grâce aux traductions. C'est une
des urgences pastorales de notre Eglise.
Par ailleurs cette lecture de la Parole de Dieu doit susciter chez
le lecteur africain la prise de conscience de sa responsabilité à
l'égard d'une société qui attend d'être transformée dans toutes ses
structures selon les valeurs de l'Evangile.
[00191-03.02] [IN162] [Texte original: français]
-
S.E.R. Mons. Gregor Maria HANKE, O.S.B., Vescovo di Eichstätt
(GERMANIA)
Das Instrumentum laboris, Kapite15, Nr. 34, legt uns nahe über das
Verhältnis von Wort Gottes und Eucharistie nachzudenken. Ich greife
innerhalb dieses Rahmens die Frage auf, wie die Gegenwart Christi im
Wort Gottes und im Sakrament der Eucharistie theologisch zueinander
in Beziehung stehen. Die unterschiedlichen Weisen der Gegenwart des
Herrn in der Liturgiefeier dürfen nicht egalisiert werden, so als
stünden sie in ihrer Wertigkeit statisch nebeneinander. Die Folge
eines solchen Denkens wäre ein modalistisches Verständnis der
Präsenz des Herrn, die es dann erlaubt, ganz beliebig eine
Gegenwartsweise durch die andere zu ersetzen, etwa eine
Eucharistiefeier durch eine Wortliturgie.
Sch1üssel ist das rechte Verständnis dessen, was Wort Gottes meint.
Das Wort Gottes erschöpft sich nicht in der gedruckten Bibel, auch
nicht in der Wortverkündigung. Enthält doch das aufgezeichnete Wort
keineswegs die Totalität des in der Menschwerdung geoffenbarten
Logos- Wortes. Die Kraft des geschriebenen und verkündigten Wortes
lebt von der bleibenden Gegenwart dieses größeren Tat- Wortes in der
Weltgeschichte. Dieser Zusammenhang macht aus dem Buchstaben der Hl.
Schrift das mit dem Menschen von heute mitwandernde Wort Gottes und
eröffnet darin den Dialog Gottes mit dem Menschen.
Aber es ist die Eucharistie, in der das Tatwort mit seiner ganzen
Heilsgeschichte und der Eschatologie gegenwärtig wird. Das W ort
Gottes der Schrift als eine Gegenwartsweise des Herrn verweist somit
auf die Eucharistie. Die Gegenwart des Herrn im Wort verlangt nach
seiner Gegenwart in der Eucharistie. Das wäre bei unserer
Bibelpastoral zu bedenken
[00196-05.02] [IN167] [Originalsprache: Deutsch]
-
S.B.R. Nerses Bedros XIX TARMOUNI, Patriarca di Cilicia degli
Armeni, Capo del Sinodo della Chiesa Armena Cattolica (LIBANO)
Il convient de souligner au début de mon intervention, que l'origine
de l'Église arménienne, évangélisée par S. Grégoire l'Illuminateur,
est située à la date de l'adoption du christianisme comme religion
d'État en Arménie en l'an 301, d'après la tradition. En ce temps-là,
l'alphabet arménien n'existait pas et les lectures bibliques étaient
proclamées en langue grecque ou syriaque. L'officiant devait ensuite
les traduire en arménien. Ceci ne facilitait pas la compréhension de
la Parole de Dieu par les néophytes arméniens. D'où est née l'idée
d'inventer un alphabet pour traduire la Bible dans la langue du
peuple.
Ceci a été réalisé grâce à un hiéromoine du nom de Mesrob, qui,
encouragé et soutenu par les Chefs suprêmes de l'Église et de
l'État, le Catholicos Sahag et le roi Vramchapouh, s'est attelé à la
charge et inventa en l'an 406 l'alphabet arménien. Le premier livre
traduit fut la Sainte Bible, à partir de la Septante.
L' on peut affirmer que depuis la traduction de la Bible en
arménien, le Livre Saint a acquis une importance particulière dans
la vie du peuple arménien. Son effet bénéfique s'est fait sentir en
apportant une nouvelle mentalité et un nouvel esprit chez les
fidèles, les intellectuels et la société en général.
L'on peut conclure sans hésitation que l'invention de l'alphabet
arménien en l'an 406 n'avait d'autre but que celui de
l'évangélisation. Cette évangélisation a aidé à sauvegarder la foi
chrétienne souvent en danger, comme en 451 - la Bible était à peine
traduite - et durant les siècles suivants. La Parole de Dieu a
soutenu l'Église et le peuple arménien durant sa pénible histoire.
Elle a imprégné et animé toute la culture arménienne au long des
siècles. La vie des chrétiens en Arménie a été continuellement
pénétrée et guidée par la Parole de Dieu.
Que cette richesse précieuse que représente les Saintes Écritures
ainsi que la vie exemplaire de nos ancêtres stimulent la nouvelle
génération pour recourir toujours plus à la Parole de vie. Ceci sera
le fruit des conclusions de ce Synode.
[00195-03.02] [IN168] [Texte original: français]
-
S.E.R. Mons. György-Miklós JAKUBÍNYI, Arcivescovo di Alba Iulia,
Amministratore Apostolico "ad nutum Sanctæ Sedis" dell'Ordinariato
per i cattolici di rito armeno residenti in Romania (ROMANIA)
Dopo i cambiamenti di dicembre 1989 ritornava la libertà
democratica. Diciotto “culti” sono stati riconosciuti, anche la
Chiesa romano-cattolica e quella greco-cattolica come due culti
separati. In Romania ci sono attualmente (dati dell'AP 2008)
1.115.000 romano-cattolici in sei diocesi: Bucureşti con suffraganee
Iaşi, Oradea dei Latini, Satu Mare, Timişoara ed Alba Iulia
arcivescovato sui iuris. 771.000 greco-cattolici in cinque
diocesi/eparchie: Arcivescovado Maggiore di Făgaraş e Alba Iulia
(con sede a Blaj) con suffragani Cluj-Gherla, Lugoj, Maramureş (con
sede a Baia Mare) e Oradea dei Romeni. 806 armeni cattolici in un
ordinariato. Tutti hanno il vescovo diocesano, alcuni anche
ausiliari. Gli ordini religiosi hanno riaperto i loro noviziati.
Sono apparsi editori cattolici, riviste cattoliche. Cosi la Bibbia
anche ridiventava accessibile per tutti.
I Greco-Cattolici hanno rieditato con l'aiuto della Santa Sede la
sola Bibbia compieta greco-cattolica romena di Blaj (1796). I romeni
romano-cattolici - i professori dell'Istituto Teologico di Iaşi
hanno fatto una nuova traduzione del Nuovo Testamento nel 2002. Gli
ungehresi e i tedeschi possono importare Bibbie di Ungheria e di
Germania.
Molte parrocchie hanno formati circoli per i giovani e per gli
adulti per la Lectio Divina in commune. I futuri sacerdoti sono già
istrutti nel seminario in vista dell'apostolato biblico.
Quattro diocesi transilvani con maggioranza ungherese hanno fondato
Asociaţia Biblică Maghiară din România che fa parte delle
Associazione Bibliche Cattoliche (FBC = Federazione Biblica
Cattolica, AMB = Arbeitsgemeinschaft Mitteleuropäischer Bibelwerke).
Questa Associazione organizza l'apostolato biblico con sessioni,
accampamenti, formazione dei moltiplicatori per i circoli biblici
etc.
Penso che questi sono segni buoni di un rinnovamento biblico nella
vita della Chiesa locale di Romania.
Proporrei che tutte le diocesi fondino Associazione Biblica, anche
Federazione nazionale, con lo scopo di promuovere l'apostolato
biblico cattolico.
[00038-01.05] [IN017] [Testo originale: italiano]
-
S.E.R. Mons. Juan Abelardo MATA GUEVARA, S.D.B., Vescovo di Estelí
(NICARAGUA)
El centro de atención del breve relato de la vocación de Jeremías
(Jer 1,10-10.17ss) se fija en la Palabra de Yahvé, cuya importancia
llena toda la narración, y en Dios mismo de quien dimana dicha
palabra. En las palabras que Yahvé pronuncia en el encuentro y que
apuntan derechamente a la realidad última de las cosas, a la
voluntad ordenadora de Dios (cfr.Gn 1), Jeremías queda
inmediatamente situado en su condición de creatura. En efecto, la
expresión "antes de que te plasmara (yazar) formula la relación de
dependencia total del hombre con respecto a su Creador. Es Dios
quien modela no solamente la sustancia, sino también la existencia,
el ser y el devenir. Este aspecto se expresa mediante un verso
netamente hebreo, conocer (yada), que implica una intensa
connotación volitiva. De suyo el verbo no dice nada más y podría
aplicarse a todos los hombres.
Frente a esta magnífica visión teocèntrica del hombre y de su
quehacer en el mundo, ha venido creciendo a una visión cada vez más
antropocéntrica interesada en lo inmediato, lo singular y lo
concreto: se trata de un ateísmo práctico que postula que el hombre
no necesita recurrir a Dios para explicar su ser en el mundo y menos
para que le diga lo que puede o no puede hacer. Este modo "secular"
de comprender al hombre, caracterizado por la ausencia de una
reflexión metafísica de la realidad y de normas éticas objetivas que
surgen del ser de ésta, se manifiesta en una actitud escéptica del
hombre frente a la existencia de Dios, por una parte, y a la
posibilidad de conocer verdades absolutas, por otra. Este hecho ha
traído dos consecuencias: La primera es que va despertando un
marcado interés por lo fenomenológica y lo empíricamente
verificable, como claves hermenéuticas para comprender la realidad.
La segunda es que va generando una mentalidad donde lo éticamente
correcto se resume en asumir lo que la colectividad demanda.
Ello nos obliga a un gran esfuerzo intelectual que se nos presenta
como reto, según las palabras de Juan Pablo II, cuando nos dice: "Un
gran reto tenemos al final de este milenio es el de saber realizar
el paso, tan necesario como urgente, del fenómeno al fundamento. No
es posible detener se en la sola experiencia..." (fides et Ratio,
83). Los temas éticos se desarrollan cada vez más, usando palabras
de Juan Pablo II, en las arenas movedizas de un escepticismo general
y en una desconfianza frente a la posibilidad de alcanzar la verdad
(cfr. Fides et Ratio 5).
[00176-04.03] [IN106] [Texto original: español]
-
S.E.R. Mons. Ignatius SUHARYO HARDJOATMODJO, Arcivescovo di Semarang
(INDONESIA)
Asia is a continent of many religions and cultures marked by
degrading poverty and underdevelopment. This is the context for the
Church in Asia to reflect on the Word of God in the life and mission
of the Church. FABC has been promoting evangelization always in
triple dialogue with the poor,· religions and cultures. Nostra
Aetate and other post-conciliar documents, have confirmed the way of
dialogue as the characteristic mode of the Church (Ecclesia in Asia,
3).
Lineamenta and Instrumentum Laboris of the Synod mostly refer to Dei
Verbum but they need to be complemented by Gaudium et Spes with its
call for dialogue with the world. In Asia, proclamation of the Word
demands dialogue and inculturation as requirements of the Word
Incarnate. The Word of God has to become the Word of life for the
poor of Asia.
We have to respond to the structural causes of poverty and
marginalization for integral liberation in the light of the Word of
God. The beatitudes of the Kingdom, especially concerning the poor
in the Gospels of Matthew and Luke have to be proclaimed both for
the rich challenging their self-sufficiency and for the poor as
source of hope for liberation and life.
Biblical revelation stresses God's love for the poor, namely the
widow, the orphan and the stranger. God always works vindication and
justice for the poor (Ps 103:6). Jesus our Lord embodied the divine
compassion for the poor in his proclamation of God's reign. God's
preferential option for the poor is the Word of life for the
ignored, humiliated and the deprived. The Church must share the Word
of God as the Word of hope and life for the poor of Asia.
[00177-02.03] [IN111] [Original text: English]
-
S.E.R. Mons. Ricardo Ernesto CENTELLAS GUZMÁN, Vescovo titolare di
Torri di Ammenia, Vescovo ausiliare di Potosí (BOLIVIA)
Este llamado, siempre ha sido la vida y misión de la Iglesia, sin
embargo, los frutos que se han conseguido no son los suficientes
para que el mundo camine según los criterios del Reino. La realidad
actual nos muestra que la Palabra de Dios y las culturas antiguas y
modernas son mundos separados o paralelos. Dos realidades que
intrínsecamente están unidas, caminan con orientaciones totalmente
distintas, cuando son dos brazos del mismo cuerpo, porque Dios habla
en su Palabra escrita, en la vida de las personas y en los
acontecimientos actuales.
Aquí nace el gran desafío pastoral: Relanzar una auténtica
encarnación de la Palabra de Dios con rostro propio, en una
situación concreta que signifique y comprometa asumir un proyecto de
sociedad en respuesta a la necesidad histórica, social y cultural de
nuestras comunidades, para que mejoremos nuestras vidas según la
vida de Jesús de Nazareth. No podemos continuar leyendo y meditando
la Palabra sin la necesaria relación con las culturas y sin la
consecuencia de un compromiso social.
Es prioritaria una lectura de la Palabra contextualizada que sea
capaz de transformar las personas y las estructuras. Una
interpretación que fomente una lectura desde los más pobres y
excluidos. Que promueva la generación de comunión y comunidades. Que
permita descubrir a las culturas la misteriosa presencia de Dios en
su propia historia, para que cada creyente sea sujeto vivo de su
historia y sea un testimonio de la experiencia de Dios.
En mi país de manera particular y en otros países de América Latina,
se necesita una lectura desde las culturas indígenas emergentes que
por siglos han caminado de forma paralela al proceso de
evangelización. Como ya hemos indicado en Aparecida: Muchos
bautizados y pocos evangelizados,.
Necesitamos que toda acción y proyecto, grupo y movimiento,
instituciones y estructuras de nuestra Iglesia revisen sus
motivaciones y partan de nuevo según la inspiración bíblica. Urge
mostrar al mundo una nueva manera de ser Iglesia.
[00129-04.03] [IN113] [Texto original: español]
-
S.E.R. Mons. Arturo M. BASTES, S.V.D., Vescovo di Sorsogon
(FILIPPINE)
1) Biblical courses in the seminary are too intellectual, using the
western method of historico-critical exegesis, which bores most
seminarians. This academic approach should be complemented with
methods that take into account the culture and life situation of the
hearers.
2) The members of the Catholic Biblical Federation (found in 129
countries today) have developed techniques in doing biblical
pastoral ministry which prove to be effective in transmitting God's
message to contemporary men and women. These creative methodologies
must be inc1uded in the official curriculum of the formation
programs in theological faculties and houses of formation. An
example of such a method appealing to people of today is the
BIBLIODRAMA.
3) The urgency of developing an Asian way of reading the Bible is
felt because of the tremendous challenge the Church is facing in
this huge continent where millions of people feel hungry for God's
Word. There are now successful attempts to develop a biblical
hermeneutics that take into account the rich culture and history of
Asian peoples. There is a pIan to produce an Asian Biblical
Commentary that will make use of the historico-critical method of
the West and a comparative cultural hermeneutics to render the
profound spiritual sense of the biblical text accessible to the
Asian souI. The Asian members of the CBF have also decided to
establish an Asian Bible Institute, which will hopefully give the
desired holistic biblical formation program.
4) This is one way of contributing to the MISSIO AD EXTRA in Asia,
the majority of whose people have not yet heard of Christ. Through a
graduaI process of evangelization presenting Jesus of the Gospels as
Teacher, Story Teller, Healer, Miracle Worker, Friend, Consoler -
images that are pleasing to Asians - people of Asia may eventually
be led by the Spirit to believe in Christ as the Son of God.
[00132-02.03] [IN116] [Original text: English]
-
S.E.R. Mons. Javier Augusto DEL RÍO ALBA, Arcivescovo di Arequipa
(PERÙ)
La misión de la Nueva Evangelización, que Cristo nos ha confiado,
como Iglesia, en este tercer milenio, requiere que recuperemos y
difundamos la conciencia sobre algunos elementos que tal vez durante
algún tiempo de la Cristiandad los dimos por supuestos y, en algún
caso, podemos incluso haberlos olvidado. Permítanme enunciar
brevemente algunos de ellos:
1. La Iglesia es depositaria de la Verdad Revelada. El Evangelio no
es una oferta más, entre muchas que hoy puede haber en el mercado de
las post-modernidad.2. La Palabra de Dios es eficaz y tiene en sí
misma la "dynamis", la potencia de reengendrar al ser humano y hacer
de él una "nueva creación" (l P 1,3; St 1,18; Jn 1,12-13).
3. El Kerygma es, ante todo, una "palabra de salvación", capaz de
romper, en quien la acoge, las cadenas de la esclavitud a los ídolos
y suscitar en él el anhelo de participar en la Vida que Dios le
ofrece.
4. La iniciación cristiana, sea pre-bautismal o post-bautismal, es
instrumento idóneo para gestar la vida divina en el creyente.
5. La formación permanente en el seno de una pequeña comunidad tiene
la ventaja de facilitar que el fiel cristiano pueda ver "encarnada"
la Palabra de Dios en su Cuerpo Místico que es la Iglesia.
6. La centralidad de las Sagradas Escrituras en la vida y el
ministerio de los obispos y presbíteros, de modo que podamos ser
"hombres de la Palabra".
Pienso que estos elementos y otros que se pueda añadir están siendo
recuperados por los nuevos movimientos y pequeñas comunidades
suscitadas por el Espíritu Santo en tomo al Concilio Vaticano II. En
este sentido, me permito proponer que este Santo Sínodo se haga eco
de la invitación que hace unos meses nuestro querido Santo Padre
hizo a los pastores, diciéndonos que acojamos con amor a estas
nuevas realidades eclesiales.
Finalmente, pienso también que es preciso revisar, a la luz de la
Pastores dabo vobis, la formación que se viene impartiendo en
nuestros seminarios, de modo que se dé una mayor importancia a la
oración, el silencio y la lectio divina, y haya una mayor unidad
entre la dimensión académica y aquella espiritual en la preparación
de nuestros futuros pastores.
[00150-04.04] [IN126] [Texto original: español]
-
S.E.R. Mons. Joseph Prathan SRIDARUNSIL, S.D.B., Vescovo di Surat
Thani (THAILANDIA)
The Catholic Church in Thailand lives its life. in Christ, through
the Eucharist and Scripture.
And so the Church has a life-giving mission to be a shining light of
Faith and Hope in Thai society. The Thai Church as a small group
amidst other faiths and religions is deeply aware of our role of
being leaven in the dough in Thai society.
We realize that the Word of God has to affect our lives through
study, meditation, prayer, and we have to put the Word of God into
practice. The Thai Church has decided to promote the Word of God in
its life and mission in the following ways:
1. The disposition of listening to the Word is extremely important.
Basic Ecclesial Communities in Thai Church use the Word of God as
the core of their existence which includes lectio divina.
2. The Church in Thailand stresses the importance of Biblical
studies in our seminaries, houses of religious formation, and in the
formation of the laity, and helps them to know and love the Word of
God, and live it and thus to share their experiences of the Word
with others.
3. The Church in Thailand fully desires the Word of God to be at the
heart of all catechetics and thus to lay a solid foundation of faith
and Christian maturity of Christians for their mission of witness in
Thai society.
4. The Thai Church using modern technology in its efforts to fulfill
the three goals mentioned above will try to communicate the Word of
God as the way, the truth and the life for all the faithful and
people of other faiths, with emphasis on the Word as the Good News
to the poor (Lk 4: 18).
[00152-02.02] [IN128] [Original text: English]
-
S.E.R. Mons. Friedhelm HOFMANN, Vescovo di Würzburg (GERMANIA)
Es ist schon viel Wertvolles über die Bedeutung der Auslegung des
Wortes Gottes und der Predigt in der Liturgie gesagt worden. Wie
aber erreichen wir die Menschen, die nicht zur Kirche kommen?
Einige Möglichkeiten wurden genannt. Ausgehend von Instrumentum
laboris im siebten Kapitel Das Wort Gottes im Dienst und in der
Bildung des Volkes Gottes möchte ich einen weiteren Aspekt, den der
christlichen Kultur, einbringen.
Die Offenbarung Gottes ist nicht auf das Wort Gottes in der Bibel
beschränkt. Sie geschieht auch in der Natur und in der Kultur.
Sicher ist die höchste und intensivste Offenbarung Gottes in der
Menschwerdung des Wortes Gottes in Jesus Christus. Diese gilt es zu
erschließen.
Jesus selbst hat oft seine Botschaft in Gleichnissen verkündet. In
diesen Gleichnissen wird die Kernaussage· sozusagen verleiblicht,
d.h. in einen Gesamtzusammenhang gestellt, der bildhaft ganzheitlich
den Menschen anspricht.
In den unterschiedlichen Kulturen wurde das Wort Gottes
inkulturiert. Es findet dort auch einen künstlerischen Niederschlag.
In Europa schauen wir auf eine beeindruckende fast 2000 jährige
christliche Kulturgeschichte. Großartige Architektur, bildnerische,
musikalische und literarische Kunstwerke sind aus dem Glauben
erwachsen und haben das Glaubenszeugnis in sich aufgenommen. Nun
gilt es, diesen geronnenen Glauben wieder zum Sprechen zu bringen.
Im Mittelalter kannte man die biblia pauperum, die leseunkundigen
Menschen Teile der Heilsgeschichte visuell nahe brachte. Heute
brauchen wir die Erschließung der christlichen Kultur weil viele
Menschen diese Sprache nicht mehr verstehen und sich nicht direkt
mit der Heiligen Schrift beschäftigen. Durch eine heutige
Erschließung unserer christlich geprägten Kultur, die wir erklärend
in unsere Evangelisation einbeziehen, können wir unsere Mitmenschen
auf das Wort Gottes neugierig machen.
Aber auch in der zeitgenössischen Kultur gilt es, die Glaubensspuren
aufzusuchen und in ihrer Brückenfunktion einzubeziehen. Wenn es
stimmt, dass die Künstler Seismographen der jeweiligen Zeit sind,
sind wir gut beraten, ihre Arbeit wahrzunehmen und auf die
Verkündigung des Wortes Gottes hin zu befragen und einzubeziehen.
[00154-05.03] [IN130] [Originalsprache: Deutsch]
-
S.E.R. Mons. Guido PLANTE, P.M.E., Vescovo di Choluteca (HONDURAS)
El Concilio Vaticano II invitó a fomentar las celebraciones de la
Palabra de Dios los domingos y días festivos "sobre todo en los
lugares donde no haya sacerdote, en cuyo caso debe dirigir la
celebración un diácono u otro delegado por el obispo" (Sacrosanctum
Concilium 35/4). En marzo de 1966, pocos meses después de esta
proclamación de la Constitución sobre la liturgia, Monseñor Marcelo
Gérin, Prelado de Choluteca, Honduras, preparó y envió a 17
campesinos a celebrar la Semana Santa en comunidades retiradas y sin
sacerdote. La aceptación de los pobladores fue tal que solicitaron
celebraciones todos los domingos. Habían nacido los Delegados de la
Palabra de Dios.
Hoy contamos con más de 10.000 Delegados en Honduras y en los países
vecinos.
Estos Delegados no son meros celebradores dominicales y son más que
lectores: son auténticos promotores de comunidades cristianas.
Además trabajan gratuitamente. La Palabra de Dios se reveló, desde
el principio, como el germen de auténticas comunidades eclesiales.
Se fortaleció una Iglesia de comunión y participación que permitió
el florecimiento de muchas iniciativas pastorales: grupos juveniles,
catequistas, Clubes de Amas de Casa etc. También la Palabra de Dios
apareció como el mejor fermento de un desarrollo social cristiano y
de una liberación integral. Los miembros de la comunidad, al
profundizar en la Palabra, se sienten alentados a promover los
derechos humanos, a auxiliar las víctimas de la pobreza, de la
corrupción y de la violencia. A mi juicio, las afirmaciones del N.
39 del Instrumentum laboris, sobre "la Palabra de Dios y el servicio
de la caridad" podrían ser más contundentes.
Además en Honduras, las celebraciones dominicales de la Palabra no
alejaron a los fieles de la eucaristía: los encaminaron más bien a
vivirla mejor. Con el tiempo, la Palabra dio hambre del pan
eucarístico. En unas comunidades rurales donde se celebraba la
Palabra, el párroco autorizó la Reserva eucarística en la ermita del
lugar y el obispo designó a un ministro extraordinario de la
comunión. Se constató un fervor nuevo. Quizás en otras regiones, la
celebración de la Palabra sin sacerdote pueda debilitar los
esfuerzos de la pastoral vocacional a favor del sacerdocio
ministerial. En Honduras, al contrario, ha sido fuente de vocaciones
presbiterales. En mi diócesis de Choluteca, por ejemplo, todos los
jóvenes sacerdotes hondureños han sido Delegados de la Palabra.
[00155-04.03] [IN131] [Texto original: español]
-
S.E.R. Mons. Zbigniew KIERNIKOWSKI, Vescovo di Siedlce (POLONIA)
L'uomo moderno, non iniziato all'ascolto della Parola, resta spesso
di fronte ad essa come un sordomuto. Nel Vangelo di Marco abbiamo la
scena di Gesù che apre le orecchie e scioglie la lingua con il gesto
(quasi un rito) dell'Effatha (Mc 7, 34).
Il kerygma è un momento molto importante. Se, però, il kerygma non è
seguito da una vera e propria formazione all'ascolto della parola in
seno alla comunità di fede, si corre il rischio di cadere nei vari
moralismi, oppure di sboccare nei diversi tipi di fanatismo o altri
tipi d'interpretazione soggettiva
È necessario tenere conto che l'uomo, dopo il peccato (conditio
peccatoris), ha bisogno di aiuto per poter ascoltare e lasciarsi
formare. Se non riceve questo aiuto l'uomo fugge dalla propria
realtà, come Adamo nel Giardino dell’Eden, perché ha paura di essere
coinvolto e penetrato dalla Parola del Vangelo che gli propone «la
vita nuova», mettendolo nella condizione di dovere lasciare se
stesso per seguire Gesù, il Crocefisso risorto in cui si compie il
Sermone della Montagna.
Il discorso della Montagna è molto attraente. Ma se l'uomo si trova
di fronte a questo messaggio da solo, comprendendolo soltanto come
comandamento e non come immagine e promessa dell’uomo nuovo, rimane
spaventato. Le verità: “Beati i poveri, beati i perseguitati; non
resistete al male; amate i vostri nemici” (Mt 5) gli appaiono
irrealistiche.
Succede non di rado che - benché il primo ascolto sia avvenuto - se
questo concepimento della Parola non viene iniziato in modo
appropriato, si abortisce, si divorzia, si tradisce, si previene un
concepimento avvertito come scomodo e pericoloso.
L'unica persona capace di accogliere la Parola è Maria -
l'Immacolata. Ella, proprio in quanto Immacolata, poteva accogliere
la Parola, concepirla, serbarla nel suo intimo e portarla a
fruttificare, a farla nascere come l'Uomo Nuovo, il Nuovo Adamo.
Ella è la figura e la Madre dell'ascolto che diventa fruttifero in
ciascuno che ascolta.
L'impostazione che si realizza nel Cammino neocatecumenale è basata
sul kerygma iniziale ed è seguita da una serio processo di
iniziazione sotto la guida della Chiesa (vescovi, parroci e
catechisti) fatta in piccole comunità e con le dovute tappe
dell'iniziazione cristiana. Così il catecumenato fa fare
all'iniziando un percorso, che insegna a riferire la Parola alla
propria vita.
[00156-01.02] [IN132] [Testo originale: italiano]
Quindi, sono seguiti gli interventi liberi.
AVVISI
- CALENDARIO DEI LAVORI
- CONFERENZE STAMPA
- BRIEFING PER I GRUPPI
LINGUISTICI
- POOL PER L’AULA DEL SINODO
- BOLLETTINO
- NOTIZIARIO TELEFONICO
-
ORARIO DI APERTURA DELLA SALA STAMPA DELLA SANTA SEDE
CALENDARIO DEI LAVORI
Nel pomeriggio di lunedì 13 ottobre 2008 non si terrà Congregazione
Generale. I Padri Sinodali si recheranno in pellegrinaggio alla
Basilica di San Paolo fuori le Mura e parteciperanno al Concerto dei
Wiener Philharmoniker, nell’Anno Paolino, dedicato al Sinodo dei
Vescovi.
CONFERENZE STAMPA
Alla Seconda Conferenza Stampa sui lavori della XII Assemblea
Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi del 16 ottobre 2008, ore
12.45 interverranno:
- S.Em.R. Card. William Joseph LEVADA, Prefetto della Congregazione
per la Dottrina della Fede (CITTÀ DEL VATICANO), Presidente Delegato
della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.Em.R. Card. George PELL, Arcivescovo di Sydney (AUSTRALIA),
Presidente Delegato della XII Assemblea Generale Ordinaria del
Sinodo dei Vescovi
- S.Em.R. Card. Odilo Pedro SCHERER, Arcivescovo di São Paulo
(BRASILE), Presidente Delegato della XII Assemblea Generale
Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.Em.R. Card. Peter Kodwo Appiah TURKSON, Arcivescovo di Cape
Coast, Presidente dell'Associazione delle Conferenze Episcopali
dell'Africa occidentale (A.C.E.A.O.) (GHANA), Presidente della
Commissione per l’Informazione della XII Assemblea Generale
Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Diarmuid MARTIN, Arcivescovo di Dublin (IRLANDA),
Membro della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea
Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Luis Antonio G. TAGLE, Vescovo di Imus (FILIPPINE),
Membro della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea
Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
Alla Terza Conferenza Stampa sui lavori della XII Assemblea Generale
Ordinaria del Sinodo dei Vescovi del 25 ottobre 2008, ore 12.45
interverranno:
- S.E.R. Mons. Laurent MONSENGWO PASINYA, Arcivescovo di Kinshasa,
Presidente della Conferenza Episcopale (REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL
CONGO), Segretario Speciale della XII Assemblea Generale Ordinaria
del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Gianfranco RAVASI, Arcivescovo titolare di Villamagna
di Proconsolare, Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura
(CITTÀ DEL VATICANO), Presidente della Commissione per il Messaggio
della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Santiago Jaime SILVA RETAMALES, Vescovo titolare di
Bela, Vescovo ausiliare di Valparaíso (CILE), Vice Presidente della
Commissione per il Messaggio della XII Assemblea Generale Ordinaria
del Sinodo dei Vescovi
BRIEFING PER I GRUPPI
LINGUISTICI
Il sesto briefing per i gruppi linguistici avrà luogo (nei luoghi di
briefing e con gli Addetti Stampa indicati nel Bollettino N. 2)
lunedì 13 ottobre 2008 alle ore 13.10 circa.
Si ricorda che i Signori operatori audiovisivi (cameramen e tecnici)
sono pregati di rivolgersi al Pontificio Consiglio delle
Comunicazioni Sociali per il permesso di accesso (molto ristretto).
POOL PER L’AULA DEL SINODO
Il quinto “pool” per l’Aula del Sinodo sarà formato per la preghiera
di apertura della Dodicesima Congregazione Generale di lunedì
mattina, 13 ottobre 2008.
Nell’Ufficio Informazioni e Accreditamenti della Sala Stampa della
Santa Sede, all’ingresso, a destra) sono a disposizione dei
redattori le liste d’iscrizione al pool.
Si ricorda che i Signori operatori audiovisivi (cameramen e tecnici)
e fotoreporters sono pregati di rivolgersi al Pontificio Consiglio
per le Comunicazione Sociali per la partecipazione al pool per
l’Aula del Sinodo.
Si ricorda che i partecipanti al pool sono pregati di trovarsi alle
ore 08.30 nel Settore Stampa, allestito all’esterno di fronte
all’ingresso dell’Aula Paolo VI, da dove saranno chiamati per
accedere all’Aula del Sinodo, sempre accompagnati da un ufficiale
della Sala Stampa della Santa Sede, rispettivamente dal Pontificio
Consiglio per le Comunicazioni Sociali.
BOLLETTINO
Il prossimo Bollettino N. 17, con l’omelia del Santo Padre Benedetto
XVI per la Celebrazione Eucaristica sul sagrato della Basilica
Vaticana di domani, domenica 12 ottobre 2008 verrà pubblicato lunedì
13 ottobre 2008. Il Bollettino N. 18, riguardante i lavori della
Dodicesima Congregazione Generale della XII Assemblea Generale
Ordinaria del Sinodo dei Vescovi di lunedì mattina 13 ottobre 2008,
sarà a disposizione dei giornalisti accreditati conclusione della
Congregazione Generale.
NOTIZIARIO TELEFONICO
Durante il periodo sinodale sarà in funzione un notiziario
telefonico:
- +39-06-698.19 con il Bollettino ordinario della Sala Stampa della
Santa Sede;
- +39-06-698.84051 con il Bollettino del Sinodo dei Vescovi,
antemeridiano;
- +39-06-698.84877 con il Bollettino del Sinodo dei Vescovi,
pomeridiano.
ORARIO DI APERTURA DELLA SALA STAMPA DELLA SANTA SEDE
La Sala Stampa della Santa Sede, in occasione della XII Assemblea
Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi resta aperta secondo il
seguente orario:
- Domenica 12 ottobre: ore 09.30 - 13.00- Lunedì 13 ottobre e
martedì 14 ottobre: ore 09.00 - 16.00
- Mercoledì 15 ottobre: ore 09.00 - 20.00
- Giovedì 16 ottobre e venerdì 17 ottobre: ore 09.00 - 16.00
- Sabato 18 ottobre: 09.00 - 19.00
- Domenica 19 ottobre: ore 10.00 - 13.00
- Da lunedì 20 ottobre a sabato 25 ottobre: ore 09.00 - 16.00
- Domenica 26 ottobre: ore 09.00 - 13.00
Il personale dell’Ufficio Informazioni e Accreditamenti è
disposizione (nell’ingresso a destra):
- Lunedì-Venerdì: ore 09.00-15.00
- Sabato: ore 09.00-14.00
Eventuali cambiamenti saranno comunicati appena possibile, tramite
annuncio nella bacheca della Sala dei giornalisti presso la Sala
Stampa della Santa Sede, nel Bollettino informativo della
Commissione per l’informazione della XII Assemblea Generale
Ordinaria del Sinodo dei Vescovi e nell’area Comunicazioni di
servizio del sito Internet della Santa Sede. |