The Holy See Search
back
riga

 

SYNODUS EPISCOPORUM
BOLLETTINO

XII COETUS GENERALIS ORDINARIUS
SYNODI EPISCOPORUM
5-26 OCTOBRIS 2008

Verbum Dei in vita et in missione Ecclesiae


Questo Bollettino è soltanto uno strumento di lavoro ad uso giornalistico.
Le traduzioni non hanno carattere ufficiale.


Edizione plurilingue

18 - 13.10.2008

SOMMARIO

- CAPPELLA PAPALE (DOMENICA, 12 OTTOBRE)
- DODICESIMA CONGREGAZIONE GENERALE (LUNEDÌ, 13 OTTOBRE 2008 - ANTEMERIDIANO)
- AVVISI

CAPPELLA PAPALE (DOMENICA, 12 OTTOBRE)

Ieri, 12 ottobre 2008, XXVIII domenica del tempo “per annum”, alle ore 10.00, il Santo Padre Benedetto XVI ha celebrato l'Eucaristia sul sagrato della Basilica Vaticana per la Canonizzazione dei Beati Gaetano Errico, presbitero, fondatore dei Missionari dei Sacri Cuori di Gesù e di Maria; Maria Bernarda (Verena) Bütler, vergine, fondatrice della Congregazione delle Suore Francescane Missionarie di Maria Ausiliatrice; Alfonsa dell’Immacolata Concezione (Anna Muttathupadathu), vergine della Congregazione delle Francescane Clarisse; Narcisa de Jesús Martillo Morán, laica.
L’Omelia tenuta dal Santo Padre è pubblicata sul N. 17 del Bollettino informativo del Comitato per l’Informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi.
Al termine del Sacro Rito, prima della preghiera dell’Angelus Domini, il Santo Padre Benedetto XVI ha invocato la protezione di Maria, Regina dei Santi, anche sui lavori del Sinodo dei Vescovi riunito in questi giorni in Vaticano.

DODICESIMA CONGREGAZIONE GENERALE (LUNEDÌ, 13 OTTOBRE 2008 - ANTEMERIDIANO)

- INTERVENTI IN AULA (CONTINUAZIONE)

Alle ore 09.00 di oggi, lunedì 13 ottobre 2008, con il canto dell’Ora Terza, è iniziata la Dodicesima Congregazione Generale, per la continuazione degli interventi dei Padri sinodali in Aula sul tema sinodale Verbum Domini in vita et missione Ecclesiæ.

In apertura della Dodicesima Congregazione Generale, S.E.R. Mons. Nikola ETEROVIĆ, Arcivescovo titolare di Sisak, Segretario Generale del Sinodo dei Vescovi, ha ricordato che nel pomeriggio di oggi, lunedì 13 ottobre 2008, non si terrà Congregazione Generale. In occasione dell’Anno Paolino, i Padri sinodali si recheranno nella Basilica di San Paolo fuori le Mura, in pellegrinaggio alla tomba dell’Apostolo delle Genti.
Successivamente, alle ore 18.00, nella Basilica di San Paolo fuori le Mura, i Padri sinodali assisteranno con il Santo Padre BenedettoXVI al concerto dei Wiener Philharmoniker dedicato all’Anno Paolino e alla XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi.

Presidente Delegato di turno S.Em.R. Card. William Joseph LEVADA, Prefetto della Congregazione per la Dottrina della Fede (CITTÀ DEL VATICANO).

A questa Congregazione Generale, che si è conclusa alle ore 12.30 con la preghiera dell’Angelus Domini, erano presenti 234 Padri.

INTERVENTI IN AULA (CONTINUAZIONE)

In questa Dodicesima Congregazione Generale sono intervenuti i seguenti Padri:

- S.Em.R. Card. Peter Kodwo Appiah TURKSON, Arcivescovo di Cape Coast, Presidente dell’Associazione delle Conferenze Episcopali dell’Africa occidentale (A.C.E.A.O.) (GHANA)
- S.E.R. Mons. Anton LEICHTFRIED, Vescovo titolare di Rufiniana, Vescovo ausiliare di Sankt Pölten (AUSTRIA)
- S.Em.R. Card. George PELL, Arcivescovo di Sydney (AUSTRALIA)
- S.Em.R. Card. Angelo SCOLA, Patriarca di Venezia (ITALIA)
- S.Em.R. Card. Stanisław RYŁKO, Presidente del Pontificio Consiglio per i Laici (CITTÀ DEL VATICANO)
- S.E.R. Mons. Evarist PINTO, Arcivescovo di Karachi (PAKISTAN)
- S.E.R. Mons. Christo PROYKOV, Vescovo titolare di Briula, Esarca Apostolico di Sofia per i cattolici di rito bizantino-slavo residenti in Bulgaria (BULGARIA)
- S.E.R. Mons. Freddy Antonio de Jesús BRETÓN MARTÍNEZ, Vescovo di Baní (REPUBBLICA DOMINICANA)
- S.E.R. Mons. Guy-Paul NOUJAIM, Vescovo titolare di Cesarea di Filippo, Vescovo ausiliare di Joubbé, Sarba e Jounieh dei Maroniti (LIBANO)
- S.Em.R. Card. Renato Raffaele MARTINO, Presidente del Pontificio Consiglio della Giustizia e della Pace; Presidente del Pontificio Consiglio della Pastorale per i Migranti e gli Itineranti (CITTÀ DEL VATICANO)
- S.E.R. Mons. Joseph AKÉ, Vescovo di Yamoussoukro (COSTA D'AVORIO)
- S.Em.R. Card. Jean-Louis TAURAN, Presidente del Pontificio Consiglio per il Dialogo Interreligioso (CITTÀ DEL VATICANO)
- S.E.R. Mons. Walmor OLIVEIRA DE AZEVEDO, Arcivescovo di Belo Horizonte (BRASILE)
- S.Em.R. Card. Odilo Pedro SCHERER, Arcivescovo di São Paulo (BRASILE)
- S.Em.R. Card. Seán Baptist BRADY, Arcivescovo di Armagh, Presidente della Conferenza Episcopale (IRLANDA)
- S.E.R. Mons. Thomas MENAMPARAMPIL, S.D.B., Arcivescovo di Guwahati (INDIA)
- S.E.R. Mons. Faustino ARMENDÁRIZ JIMÉNEZ, Vescovo di Matamoros (MESSICO)
- Rev. P. Joseph William TOBIN, C.SS.R., Superiore Generale della Congregazione del Santissimo Redentore
- S.Em.R. Card. Agostino VALLINI, Vicario Generale di Sua Santità per la diocesi di Roma (ITALIA)
- S.E.R. Mons. Freddy Jesús FUENMAYOR SUÁREZ, Vescovo di Los Teques (VENEZUELA)
- S.E.R. Mons. Fulgence MUTEBA MUGALU, Vescovo di Kilwa-Kasenga (REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL CONGO)
- S.E.R. Mons. Diarmuid MARTIN, Arcivescovo di Dublin (IRLANDA)
- S.E.R. Mons. Stanisław GĄDECKI, Arcivescovo di Poznań (POLONIA)
- S.B.Em. Card. Nasrallah Pierre SFEIR, Patriarca di Antiochia dei Maroniti, Capo del Sinodo della Chiesa Maronita (LIBANO)
- S.Em.R. Card. Godfried DANNEELS, Arcivescovo di Mechelen-Brussel, Presidente della Conferenza Episcopale (BELGIO)
- S.E.R. Mons. Patrick Daniel KOROMA, Vescovo di Kenema (SIERRA LEONE)
- S.E.R. Mons. Evaristus Thatho BITSOANE, Vescovo di Qacha's Nek, Presidente della Conferenza Episcopale (LESOTHO)
- S.E.R. Mons. Antony DEVOTTA, Vescovo di Tiruchirapalli (INDIA)
- S.Em.R. Card. Ivan DIAS, Prefetto della Congregazione per l'Evangelizzazione dei Popoli (CITTÀ DEL VATICANO)

Diamo qui di seguito i riassunti degli interventi:

- S.Em.R. Card. Peter Kodwo Appiah TURKSON, Arcivescovo di Cape Coast, Presidente dell’Associazione delle Conferenze Episcopali dell’Africa occidentale (A.C.E.A.O.) (GHANA)

In this hymn, we profess our faith in the presence of Jesus in the bread of the Eucharist and worship him. While the hymn affirms the presence of Christ in the bread of the Eucharist, it also affirms his hiddenness: concealed by the same Eucharistic bread, which reveals him. Our affirmation of the real presence of Jesus in the bread of the Eucharist is based on another belief that, at the epiclesis during Mass, the bread becomes, through the power of the Holy Spirit, the body of Christ. Thus, in the Eucharist, the bread reveals a reality (the person of Jesus); but, in so doing, the person of Jesus makes the Eucharistic bread a sign of his presence. The Eucharistic presence of Jesus, then, is mediated by the sign of the bread of the Eucharist, and is inseparable from it.
The same may be said about the Scriptures (Bible)! For, the Scriptures too, are inspired (2 Tm 3,16). In the power of the same Holy Spirit, the Scriptures are enabled to express and to reveal Jesus, the Eternal Word of God.
The Scriptures: the words and work of Moses and scribes at shrines and in the courts, the words and writings of prophets, the teachings and writings of priests at shrines and at the temple, the works of sages, the letters of Paul, James and John, the Gospels of the evangelists etc., all these works of men (human beings) have been breathed into (inspired) by the Holy Spirit to become the Word of God. Without losing the traits of the limitations and imperfections of their authors, the limitations of their cultures and worldviews, the limitations of their language etc., these writings are inspired by the Holy Spirit to become the Word of God. Thus, while the Scriptures, by the grace of inspiration and the gift of faith, reveal the person of Jesus, the Eternal Word of God, they, as the works of men, also conceal him. This is the sacramental in character of scriptures. They have the character of a sign, which beckons the reader to go beyond the letter and word to discern in faith the person of Jesus.
The recognition of this has significant implications for our reading of scriptures:
- The truth of scriptures is ultimately the truth of a person, Jesus.
- This truth is both accessible and inaccessible to people. Its access requires faith.
- The search for the meaning and the truth of scriptures cannot be limited to the sign of the word and letter of scriptures.
- Although they have the character of a sign, yet, because scriptures are inspired to mediate the presence of the Word of God, they are unique, irreplaceable, to be respected and taken seriously. This, ultimately, is the reason for the great interest in and the critical study of the sign of the scriptures.

[00204-02.02] [IN176] [Original text: English]

- S.E.R. Mons. Anton LEICHTFRIED, Vescovo titolare di Rufiniana, Vescovo ausiliare di Sankt Pölten (AUSTRIA)

Ich beziehe mich vor allem auf die Nummern 27 und 37 des Instrumentum laboris. Mein Anliegen: Wie wird der "Tisch des Wortes Gottes", der dank der liturgischen Reformen nun viel reicher gedeckt ist, zur Nahrung der Gläubigen?!
1) Die Schriftlesungen in unseren Gottesdiensten
Die Texte aus der Heiligen Schrift klingen für viele Gläubige wie eine Fremdsprache. Gestatten Sie mir einen etwas oberflächlichen Vergleich: Wie wenn jemand in einem Bahnhof steht, und es fahren Schnellzüge durch. So rauschen manchmal die Lesungen aus der HI. Schrift an den Ohren und Augen der Gläubigen vorbei, ohne dass diese einsteigen und mitfahren! Darum die Frage: Wie ernst nehmen wir die HI. Schrift? Folgerung: Sorgfaltige Auswahl der Personen für den Lektorendienst. Sorgfaltige Vorbereitung der Texte der HI. Schrift.
2) Die Bedeutung der Homilie
Erfreulicherweise ist nun weithin die Homilie üblich geworden, also die Predigt in Form der Schriftauslegung. Allein vom genus literarium her stecken darin aber auch zumindest 3 Tendenzen bzw. Gefahren:
a) Die Homilie bleibt nur eine Nacherzählung der biblischen Texte, eine Wiederholung und Verdoppelung.
b) Die Homilie ist nur eine Nacherzählung des alltaglichen Lebens, eine Wiederholung und Verdoppelung, ohne das Licht des Evangeliums.
c) Die Homilie hat weder mit dem Evangelium noch mit dem Leben zu tun. An sich hilfreiche Anregungen aus Predigtzeitschriften werden 1:1 übernommen. Es fehlt das persönliche Zeugnis.
Die Schriftlesungen der Sonntagsmesse haben eine besondere Bedeutung. Mein Minimal-Vorschlag für die Gläubigen lautet hier: Das Sonntagsevangelium schon vorher durchlesen, und wenn es nur 1 Minute ist.
Folgerung: Die große Verantwortung und Chance der Homilie: Davon sollen die Gläubigen eine Woche leben können! Für das Evangelium Jesu Christi wollen wir die besten Kräfte geben. Dafür wollen wir uns als Prediger gut vorbereiten: durch Gebet, durch exegetische und theologische Auseinandersetzung - und durch das tägliche Leben aus dem Evangelium.

[00205-05.02] [IN174] [Originalsprache: Deutsch]

- S.Em.R. Card. George PELL, Arcivescovo di Sydney (AUSTRALIA)

Bishops are called to clear the way for the Spirit to work effectively when the Word of God encounters individuals and communities. Hence the following suggestions:
1.The formation of young adult lay teams to witness to Christ in youth groups, parishes, schools, and universities.
2.The development of contemporary equivalents of the medieval Mystery Plays to bring the Word of God to the people. The W.Y.D. Ways of the Cross at Sydney and Toronto are two examples: also Oberammergau and "The Passion of the Christ" film.
3.Develop and support online Catholic social networks in cyberspace such as XT3, Christ for the Third Millennium (www.xt3.com), a Catholic "facebook" with almost 40,000 members launched at Sydney W.Y.D. His Holiness Pope Benedict issued a short message to users on the September 8th.
4.The development of a central Institute for Bible Translation so the Bible can be translated more quickly and accurately into local languages in Asia, Africa and Oceania. A collection to help finance the work of translation would be useful.
5.Request the Congregation for the Doctrine of the Faith to produce guidelines on inerrancy in Scripture.

[00207-02.02] [IN173] [Original text: English]

- S.Em.R. Card. Angelo SCOLA, Patriarca di Venezia (ITALIA)

Dei Verbum 25 esorta tutti i fedeli perché “si accostino volentieri al sacro testo mediante la pia
lettura ‘per piam lectionem’”, connessa alla preghiera: “affinché possa svolgersi il colloquio tra Dio e l'uomo”. La pia lettura delle Scritture non può ridursi né a puro studio, né a semplice, immediata reazione. È relazione personale col Signore, perché “si può leggere la Bibbia senza fede, ma senza fede non si può scrutare la Parola di Dio” (IL 26a). La pia lettura riconosce che la Sacra Scrittura è testimonianza ispirata e normativa della Rivelazione. La radice della testimonianza della Scrittura è Gesù Cristo stesso, il testimone fedele dell'alleanza di Dio con gli uomini. Così la Scrittura può essere adeguatamente compresa solo dal testimone. Quindi, per essere pia la lettura della Scrittura deve passare da Testimone a testimone. La categoria di testimonianza mette in primo piano il soggetto ecclesiale (personale e comunitario) della pia lettura. Questa è la strada del realismo che evita ogni deriva fondamentalista e intellettualistica, rischi di letture che prescindono dalla testimonianza della Chiesa, luogo dell'ascolto credente della Parola. Questa comprensione della Scrittura garantisce l’autenticità della esperienza cristiana, ma richiede una comunione ecclesiale vissuta quotidianamente.

[00104-01.05] [IN083] [Testo originale: italiano]

- S.Em.R. Card. Stanisław RYŁKO, Presidente del Pontificio Consiglio per i Laici (CITTÀ DEL VATICANO)

Uno dei frutti più preziosi del concilio Vaticano II è stata indubbiamente la maggiore diffusione della Sacra Scrittura e la più approfondita conoscenza che il popolo di Dio ne ha acquisito, secondo gli orientamenti teologici e pastorali dati dalla costituzione dogmatica Dei Verbum. Ciò che ha significato pure la riscoperta del munus propheticum come dimensione sostanziale dell'identità del fedele laico (cfr. Lumen gentium, n. 35).
La riscoperta del posto della Parola di Dio nella vita dei battezzati è stata poi specialmente favorita da movimenti ecclesiali e nuove comunità. In effetti, i carismi che con tanta prodigalità lo Spirito Santo ha suscitato nel nostro tempo, quale tempestiva risposta alle sfide che il mondo lancia alla missione della Chiesa, hanno generato percorsi pedagogici e cammini di iniziazione cristiana incentrati per l'appunto sulla Parola di Dio letta, meditata, celebrata e annunciata (kerygma) -, che si rivelano di straordinaria efficacia. Per schiere di laici, movimenti e nuove comunità sono perciò diventati veri e propri "laboratori della Parola di Dio" nei quali si acquisisce familiarità con la Sacra Scrittura, s'impara a gustare la Parola di Dio e a viverla nelle ordinarie condizioni della vita laicale, nel cuore del mondo.
Per il rapporto dei battezzati con la Parola di Dio un altro grande segno di speranza viene dalle giovani generazioni. Le Giornate mondiali della gioventù hanno dato e continuano a dare un notevole contributo alla diffusione della conoscenza della Parola di Dio tra i giovani. Nel Messaggio per la Gmg 2006 Benedetto XVI scriveva ai giovani: “Costruire la vita su Cristo, accogliendone con gioia la parola e mettendone in pratica gli insegnamenti: ecco, giovani del terzo millennio, quale dev'essere il vostro programma!”.

[00105-01.04] [IN084] [Testo originale: italiano]

- S.E.R. Mons. Evarist PINTO, Arcivescovo di Karachi (PAKISTAN)

The Prophet Amos speaks of the famine of hearing the Word of God (Am 8:11).
Many Catholics today hunger and thirst for the Word of God. In our Country, Pakistan, more than 60% are illiterate and thus are unable to read the Holy Bible, yet they long to hear the Word of God. On the other hand, many people achieve great results in academics but are illiterate with regard to the Word of God. So many of our people including Priests and Consecrated persons are experts in secular subjects but are unable to impart the sublime knowledge of the Bible to the people who hunger and thirst for the Word of God.
It is heartening to know that our simple people who struggle with poverty and unemployment hunger for the hope and consolation that the Word of God brings. As the Church offers the Body of Christ from the table of the Eucharist, she offers the Bread of Life from the table of the Word of God (Dei Verbum, No. 21).
We know that it is the primary task of Bishops, Priests and Deacons to teach and instruct the People of God. As Dei Verbum states: bishops have the responsibility to give the faithful entrusted to them suitable instruction in the right use of the divine books (No. 25). Similarly, knowledge of and familiarity with the Word of God is also of prime importance for Priests and Deacons, as collaborators of the Bishop.
The Laity also share the responsibility of bringing the Word to the Faithful. We pay tribute to many Lay Movements and Groups in the Church who have taken up the study and teaching of the Bible. Consecrated persons cannot remain indifferent to the hunger and thirst of our poor and simple people for the Word of God.

[00157-02.03] [IN133] [Original text: English]

- S.E.R. Mons. Christo PROYKOV, Vescovo titolare di Briula, Esarca Apostolico di Sofia per i cattolici di rito bizantino-slavo residenti in Bulgaria (BULGARIA)

Il Signore parla all'uomo con la sua lingua. Nella Sacra Scrittura ognuno ritrova se stesso.
In Bulgaria dopo il crollo del regime ateo nel 1989 la gente sente una vera fame di Dio, cerca di conoscerlo. La Chiesa fa tutto il possibile per saziarla. Ecco perché da questo Sinodo si aspettano nuove indicazioni e programmi, scambio di esperienze non solo sull' annuncio della Parola di Dio, ma soprattutto sulla Parola di Dio vissuta nella quotidianità.
Si nota che la Lectio Divina attira i giovani. Cristo, il Verbo di Dio è accettato come il centro della Rivelazione e della fede. Spesso però la gente ha delle idee confuse per il rapporto tra la Tradizione popolare e il Magistero.
Delle difficoltà s'incontrano non solo per la mancata conoscenza della fede cristiana, ma perché la società in tutte le sue sfere è stata trascinata dal consumismo e veramente c'è tanto bisogno di testimoniare Dio attraverso una vita conforme alla Sua Parola.
I fedeli accolgono con fede la Parola di Dio, ma ci si accorge che un ruolo importante ha la testimonianza di vita familiare e la stessa spiritualità della persona che la annuncia.
È importante che la predica sia ben collegata con la Parola di Dio, spiegata in modo accessibile e comprensibile a tutti. Quando i fedeli capiscono bene la Parola di Dio essi si sentono figli di Dio pieni di gioia e di nuova speranza. Esempio per tutti i predicatori è Maria, la Madre di Gesù che ha detto: "Fate quello che vi dirà!".

[00158-01.03] [IN134] [Testo originale: italiano]

- S.E.R. Mons. Freddy Antonio de Jesús BRETÓN MARTÍNEZ, Vescovo di Baní (REPUBBLICA DOMINICANA)

"Tanto amó Dios al mundo que le entregó a su Hijo unigénito ... " (In 3,16), y tanto amó a su Iglesia que -a pesar de la carne que espera ser glorificada- la constituyó, en cuanto Cuerpo de Cristo, el Verbo Encarnado, Palabra para el mundo. La Palabra escrita de la que ella se nutre y de la que también extrae -como el dueño de la casa-lo viejo y lo nuevo (Mt 13, 52), es parte principal del tesoro que el Espíritu formó en su seno y que Dios le ha encomendado.
La Escritura es también corazón de la Iglesia y, aunque lo abra de par en par hacia todos, no le es lícito renunciar al latido propio de su naturaleza teológica.
Este santo Sínodo, en el que nuestras sendas tratan de confluir con el Camino que es Cristo, haría muy bien al clarificar aún más, que no es posible amar auténticamente la Palabra sin amar a la Santa Madre Iglesia con intensidad semejante a como la aman los santos y santas.

[00160-04.03] [IN136] [Texto original: español]

- S.E.R. Mons. Guy-Paul NOUJAIM, Vescovo titolare di Cesarea di Filippo, Vescovo ausiliare di Joubbé, Sarba e Jounieh dei Maroniti (LIBANO)

J’ai choisi de parler de deux sujets de l’Instrumentum Laboris
Le premier a trait à la nécessité d’accompagner la lecture de l’Écriture Sainte d’une formation théologique sans laquelle, comme l’ont souligné de nombreux pères, la compréhension de cette Écriture sera étroite ou déformée. L’argumentation rapide, se développe à propos du concept théologique de « Parole» comme nom du Fils de Dieu qui présente une certaine ambiguïté pour les profanes. Un texte de St Ephrem le Syriaque, adressé aux étudiants de son École d’exégèse biblique et au peuple, illustre cette nécessité d’unir lecture de l’Écriture et foi de l’Église.
Le second a trait à l’obstacle que constitue une exégèse idéologique et politique de l’Écriture Sainte, en particulier la question de la terre promise à Israël par Dieu dans la Bible. Certains prennent à la lettre cette promesse pour encore aujourd’hui. Il est urgent que l’herméneutique catholique concernant cette question se fasse claire afin que les croyants concernés puissent recevoir la Bible dans sa totalité et sa vérité.

[00161-03.03] [IN137] [Texte original: français]

- S.Em.R. Card. Renato Raffaele MARTINO, Presidente del Pontificio Consiglio della Giustizia e della Pace; Presidente del Pontificio Consiglio della Pastorale per i Migranti e gli Itineranti (CITTÀ DEL VATICANO)

Il Cardinale Martino si è soffermato a dare espressione ad alcune esigenze riferibili al rapporto tra Parola di Dio e dottrina sociale della Chiesa, rapporto essenziale a definire la natura di tale dottrina, anche se bisognoso di approfondimenti e puntualizzazioni. Quando con la sua ‘dottrina’ sociale la Chiesa si rivolge all'uomo, pensa a lui "non solo nella luce della esperienza storica, non solo con l'aiuto dei molteplici metodi della conoscenza scientifica, ma in primo luogo alla luce della Parola rivelata del Dio vivente"! La fede suscitata dalla Parola di Dio deve costituire , pertanto, come è ben evidenziato nei primi capitoli del Compendio della dottrina sociale, l'orizzonte sempre presente e imprescindibile della dottrina sociale. Il secondo punto segnalato riguarda il rapporto tra studio della Sacra Scrittura e della dottrina sociale, per evitare impostazioni errate ed estreme. Si deve tener presente che sia lo studio della Sacra Scrittura, sia della dottrina sociale, pur adoperando strumentazioni concettuali e metodologiche diverse, sono comunque un conoscere "nella fede". Il Cardinale ha auspicato una maggiore e feconda correlazione tra studio della Scrittura e della dottrina sociale. Nella Sacra Scrittura è possibile riscontrare le linee maestre della dottrina sociale, come l'opzione preferenziale per i poveri, l'impegno nella promozione della giustizia, il principio della destinazione universale dei beni che sono di chiara derivazione biblica.

[00162-01.04] [IN138] [Testo originale: italiano]

- S.E.R. Mons. Joseph AKÉ, Vescovo di Yamoussoukro (COSTA D'AVORIO)

Au cours de nos échanges, nous avons porté un regard critique sur nos homélies qui sont fades, qui n’accrochent pas, qui ne tiennent pas en éveil.
Nous avons suggéré des cours de formation en homilétique et la rédaction d’un directoire pour les homélies.
Nous avons raccroché à cela une bonne et solide formation des lecteurs
Mais je crois qu’il y a un élément fondamental que nous ne devons pas oublier, ni occulter et qu’il convient de rappeler. Cet élément nous le trouvons dans la rencontre de Jésus et la Samaritaine (Jn 4, 1-42).
Après le témoignage de la Samaritaine qui a conduit ses compatriotes à Jésus, ceux-ci se sont exclamés en ces termes, s’adressant à la femme: “Ce n’est plus à cause de tes dires que nous croyons, nous avons entendu nous mêmes et nous savons qu’il est vraiment le Sauveur du monde” (Jn 4, 42).
De même l’hagiographe Mt nous rapporte ceci à propos du Centurion debout devant la Croix. Nous ne pouvons pas ne pas évoquer l’expérience fulgurante et bouleversante de Paul sur la route de Damas; rencontre qu’il rappelle à trois reprises dans le livre des Actes. Que s’est-il passé exactement dans le coeur des ces samaritains, de ce Centurion et de ses compagnons, de Paul l’Apôtre des Gentils?
Dans tous les cas le message a touché sa cible; l’objectif est atteint et c’est cela l’essentiel.
Voilà à mon humble avis la finalité de toutes nos recherches, nos échanges, nos partages. Amener nos fidèles et ceux qui se laisseront toucher par notre prédication à faire cette expérience personnelle et unique de la rencontre avec Jésus. Il faudrait qu’ils arrivent à ceci. “Je crois non pas parce que j’ai écouté l’homélie de tel Evêque, de tel prêtre charismatique, mais parce que j’ai moi-même rencontré Jésus”.
Comment y parvenir ? Quels sont les voies et moyens susceptibles de provoquer, de susciter cette expérience?
L’incamation de la parole exige une rencontre. Quand vous avez rencontré celui qui vous aime parce qu’il est Amour, vous ne pouvez pas ne pas l’écouter et mettre en application ce qu’il vous dit.

[00166-03.04] [IN142] [Texte original: français]

- S.Em.R. Card. Jean-Louis TAURAN, Presidente del Pontificio Consiglio per il Dialogo Interreligioso (CITTÀ DEL VATICANO)

La parole a toujours eu un rôle décisif pour la compréhension du phénomène religieux. Un patrimoine d’expériences spirituelles s’est peu à peu constitué. Il a été transmis et interprété. Ainsi sont nés les “livres sacrés”. Toutes les grandes religions possèdent leurs Livres sacrés. L’Islam, en particulier, est considéré par ses adeptes comme la “religion du Livre” par excellence.
Ces livres sont qualifiés de “sacrés”parce que ceux qui s’y réfèrent considèrent qu’ils viennent d’un Ailleurs, qu’ils ont été transmis par des personnes inspirées et qu’ils révèlent quelque chose du mystère du monde visible et invisible.
De ces religions, les chrétiens peuvent apprendre beaucoup, bien que le christianisme ne saurait être inclus dans les “religions du Livre”. Il serait opportun que les futurs prêtres, religieux et les agents pastoraux soient formés à la lecture directe des textes fondateurs des autres religions au lieu de se contenter d’un commentaire.Mais il est tout aussi important de faire connaître la Bible à nos partenaires du dialogue interreligieux, en particulier notre approche herméneutique du texte sacré.
En partageant nos patrimoines spirituels respectifs, sans irénisme ni syncrétisme, nous serons amenés à découvrir que nous sommes tous des hommes et des femmes désireux d’être enseignés par Dieu.

[00168-03.03] [IN144] [Texte original: français]

- S.E.R. Mons. Walmor OLIVEIRA DE AZEVEDO, Arcivescovo di Belo Horizonte (BRASILE)

La Quinta Conferenza dell’Episcopato Latinoamericano e dei Caraibi, riflettendo sulle sfide della missione, particolarmente rispetto all'esodo di molti cattolici dalla Chiesa, conclude:
"Secondo la nostra esperienza pastorale, molte volte la gente sincera che lascia la nostra Chiesa non lo fa per quel che i gruppi 'non cattolici' credono; ma fondamentalmente per quel che loro vivono; non per motivazioni strettamente dogmatiche ma pastorali; non per problemi teologici ma metodologici all'interno della nostra Chiesa. In realtà, molti che passano ad altri gruppi religiosi non vogliono abbandonare la nostra Chiesa, ma cercano sinceramente Dio" (DA 225).
Le sette sono davvero nel nostro contesto e in altri una enorme sfida. I vari contributi dei Padri sinodali convergono verso una comprensione che si dimostra sempre più comune: la necessità di avere una stretta connessione fra il mistero celebrato e il mistero testimoniato, fra la Parola proclamata ed ascoltata e la parola ascoltata e fruttificata. Il Santo Padre ne parla a proposito della performatività della Parola (cf. Instrumentum Laboris 39).
È da notare che le persone che riempiono le varie sette nei nostri diversi contesti, sono quasi sempre originarie dal cattolicesimo. Basta che passino a queste sette, cambiano il loro modo di comportarsi. Assumono dei degni comportamenti morali, lasciando ciò che ritengono indegno della loro nuova vita da credenti. Quindi, la Parola che ascoltano diventa performativa nella loro vita, alimenta la loro spiritualità e la loro scelta per una testimonianza dei valori religiosi che ora interiorizzano.
Perché la performatività della Parola non li toccava mentre erano cattolici? Che hanno trovato in queste sette, che prima non avevano incontrato nelle nostre comunità? Un'analisi della questione ovviamente esulerebbe dal nostro proposito in questo momento.
Il numero 22 della Dei Verbum ci ricorda che i fedeli devono avere un largo accesso alla Sacra Scrittura. Questo desiderio così sublime, non può che animarci ad impegnarci per il conseguimento di tale scopo. D'altra parte, tuttavia, ci interpella il fatto che davanti a tante persone che hanno sete e fame di Dio e della sua Parola, ci manchino apostoli della Buona Novella di Cristo che possano andare incontro ai bisogni dei tanti fedeli.

[00170-01.03] [IN146] [Testo originale: italiano]

- S.Em.R. Card. Odilo Pedro SCHERER, Arcivescovo di São Paulo (BRASILE)

Viviamo in un'epoca di grande mobilità umana; le persone viaggiano, visitano altri paesi, fanno interscambi culturali, cercano lavoro e mezzi per sopravvivere. È impressionante il numero delle persone che vivono attualmente fuori del loro paese natio! In molti casi esse sono vittime di spostamenti forzati. Non intendo trattare propriamente del problema pastorale degli immigrati, ma accennare al fatto che questo fenomeno rappresenta anche una grande occasione missionaria per la Chiesa. Quindi gli immigranti non dovrebbero essere visti semplicemente come oggetto di preoccupazione pastorale: essi sono, oppure possono diventare veri missionari!
Non fu diverso in passato, quando molti europei di diverse nazioni emigrarono verso l'America del Nord e del Sud, oppure verso l'Africa e l'Oceania; le famiglie cattoliche precedettero i sacerdoti e i religiosi; esse furono missionarie e portarono con sé la loro fede, dandole espressione in un nuovo contesto sociale e culturale. E non fu diverso all'inizio del cristianesimo; la comunità di Gerusalemme, perseguitata dopo il martirio di Stefano, si disperse in altri paesi, portando con sé il Vangelo di Cristo e fondando comunità cristiane (cf At 8, 4). Con San Paolo possiamo dire: "La Parola di Dio non è incatenata...", ma si va diffondendo grazie alla testimonianza di Cristo, che portano con sé coloro che credono (cf 2Tm 2, 9).
Dinanzi a quanto detto sopra, credo che il Sinodo potrebbe raccomandare specialmente due cose:
1) Incoraggiare le persone che si trovano in situazioni di migrazione, oppure in viaggio, a portare con sé la Parola di Dio, e persino il libro della Sacra Scrittura, consapevoli che portano una ricchezza che non ha prezzo e non è limitata per ragioni geografiche o culturali, ma è un dono da vivere nella nuova patria e da condividere con il popolo che li accoglie.
2) A coloro che ricevono gli immigranti nei loro luoghi di destinazione, si potrebbe raccomandare un atteggiamento di positiva accoglienza di questi fratelli, che vengono da altre nazioni portando nel loro bagaglio ''la buona notizia", favorendo il loro inserimento nelle comunità locali e la condivisione delle esperienze di fede e di vita cristiana che portano con se.

[00171-01.03] [IN147] [Testo originale: italiano]

- S.Em.R. Card. Seán Baptist BRADY, Arcivescovo di Armagh, Presidente della Conferenza Episcopale (IRLANDA)

Participants at a recent Inter-Church meeting in Ireland were invited to wash each other's feet while they listened to the account of how Jesus washed the feet of his disciples at the Last Supper. This strong experiential ritual of 'inter-communion' in the Word took them to a new level of personal and ecc1esial commitment.
The contribution of the Protestant tradition to Biblical scholarship has been immense. It may assist the healing of memory to affirm that the emphasis in the Reformation on improving access to the Scriptures was a bonus from which all Christians have benefitted.
Preachers need adequate preparation and ongoing help for their task. lt is to be hoped that exegetes, theologians and liturgists will work together to help Ministers of the Word to say what the Holy Spirit wants the Church to say to the world at this time.
Modern communications technology gives the Church wonderful possibilities to communicate its message to the ends of earth. It is to be hoped that the Synod will come up with practical proposals to enable the Church to take full advantage of this opportunity.
The Word of God is a reality imbued with the presence of God. Like the Eucharist the Word too is viaticum - food for the journey of life, food for the journey of married life. Given the particular challenges which face the family in our time one of the things we could profitably learn from the Protestant tradition is the custom of having a Bible in the home and reading it often as a family.

[00174-02.04] [IN150] [Original text: English]

- S.E.R. Mons. Thomas MENAMPARAMPIL, S.D.B., Arcivescovo di Guwahati (INDIA)

Mine is a missionary question: How do we bring the ‘Word’ to those who do not come to church, those who have never heard the Gospel? How do we win listeners in informal contexts as Jesus did, how do we adapt our message to different cultures as Paul did? How do we bring the 'Word' to marketplaces, hospitals, schools, universities, parliaments, the media, sports and athletics: i.e. into the world of commerce, politics, science, bio-ethics, media, art, entertainment; into the most secularized places (Instrumentum Laboris No. 53). I plead that where we are unable to reach ourselves, we do so through others; that we always remain pastorally creative so that where our members cannot reach, our ideas may reach; that we develop the skills and evolve strategies needed to persuade and convince, not refute and reject (IL 57), so that the 'Word' becomes a ‘dynamic power in history’ (IL10).
I will go further. The 'Word' of God must be brought to situations of conflict, contexts of injustice and of absolute poverty. We do not win a hearing through self-righteous condemnations, truth claims and pretensions to a higher moral ground, but evident human concern, Gospel-inspired commitment to the suffering, attention to various cultural sensitivities. The 'Word' reveals its power in actual life-contexts: it challenges unjust societies, it reconciles, it uplifts the poor, it brings peace.
A last point. As we recognize a special relationship with Judaism and Islam for historic reasons, can we express closeness to those communities that have values and practices that are close to ours? For example, to Buddhism with its traditions of respect for life, monasticism, renunciation, celibacy, contemplation, silence, to Hinduism which has in addition the concept of 'sacrifice', traditions of rituals, rubrics, processions, use of images, holy water, pilgrimages, fasts; to Confucianism with deep attachment to family values, social order, deference to elders (IL 56)? Taken together, they represent more than half of humanity.

[00186-02.03] [IN153] [Original text: English]

- S.E.R. Mons. Faustino ARMENDÁRIZ JIMÉNEZ, Vescovo di Matamoros (MESSICO)

"A este Jesús Dios lo resucitó y de ello somos testigos todos nosotros" (Hch. 2,32). También nosotros somos testigos de Cristo, muerto y resucitado. Nos encontramos por un lado, ante el desafío inquietante de la difusión globalizada, penetrante y agresiva de una cultura o subcultura ajena y hostil a nuestra tradición cristiana católica. Y por otro lado también nos encontramos con el tremendo desafío de la emergencia de variadas ofertas religiosas que tratan de responder, a su manera, a la sed de Dios que manifiesta nuestro pueblo. Estos dos fenómenos están desconcertando y confundiendo a nuestros fieles, sacudiendo y desangrando a nuestra Iglesia. "No podemos quedarnos tranquilos a la espera pasiva en nuestros templos ... Nos urge salir y acudir en todas direcciones ... ". (D A 548)
Al hablar de los Obispos en el ministerio de la Palabra, el IL n.48, expresa el compromiso misionero de nosotros los pastores, este compromiso misionero y toda nuestra vida tendremos que fundamentarlo en la roca de la Palabra de Dios.
Propuestas: 1ª. El anuncio Kerigmático casa por casa, comunidad por comunidad (Act 9, 40). Después de estar los apóstoles con Jesús el Señor los envió a predicar (Mc3,14); no esperemos a que vengan, tenemos que salir por ellos y hacer realidad la parábola de la oveja perdida . pero con la particularidad de ir por las 99 y dejar la que tengamos segura, es decir ser pescadores de hombres, más que cuidar peceras. 2a. Que hablemos de la Palabra y que también dejemos hablar a la Palabra, porque la Palabra es "fuerza de Dios" o como lo testimonia San Pablo, "mi Palabra ... una demostración del poder de Dios" (1 Cor 2, 4); que seamos discípulo y servidores de la Palabra más que poseedores de la Palabra. La Palabra tiene poder (dynamis) para que regresemos de la Colina Vaticana como Moisés bajó del Monte Sinaí, con un rostro radiante, que ilumine, o mejor como Jesús en el Tabor, que no tenía el rostro iluminado, él era luminoso y por eso iluminaba. Que así los pastores seamos "carta de Cristo" para los demás (2 Cor 3,3) . Es el Espíritu Santo que llama, que ilumina, impulsa y enciende la pasión por la misión porque Él mismo es el verdadero protagonista de la misión.

[00187-04.03] [IN154] [Texto original: español]

- Rev. P. Joseph William TOBIN, C.SS.R., Superiore Generale della Congregazione del Santissimo Redentore

My point of departure is n. 52 of the Instrumentum Laboris, which indicates some expectations the Church holds for members of the consecrated life. This way of discipleship might also serve this Synod by providing one example that could be proposed to the People of God to illustrate the sort of "obedience of faith" (Rom. 13:26) that "is to be given to God who reveals, an obedience by which a person commits his or her whole self freely to God" (Dei Verbum, 5). This radical obedience, which is required of every believer, is lived in a public way by consecrated persons. I will touch on three aspects of this response: consecrated life as obedience to the Word made flesh in Jesus Christ, obedience to the Word which speaks through the signs of times and places and obedience which is learned through suffering.

[00188-02.04] [IN155] [Original text: English]

- S.Em.R. Card. Agostino VALLINI, Vicario Generale di Sua Santità per la diocesi di Roma (ITALIA)

Perché il maggior numero possibile di uomini e donne, battezzati e non, possano incontrare Dio che parla alla loro vita, è decisiva l'azione dei pastori. Solo la convinzione vissuta della centralità della Parola di Dio da parte dei sacerdoti (e degli altri ministri della Parola) farà sì che gradualmente la stessa convinzione entri nella vita dei fedeli. A tale scopo va curata la formazione biblica dei candidati al ministero presbiterale.
La formazione delle facoltà teologiche sia integrata con cammini formativi dei seminari che favoriscano un accostamento più spirituale alla Parola di Dio per la vita. Certamente non mancano buone iniziative al riguardo (lettura sapienziale della Sacra Scrittura e Lectio divina, ecc.), ma sarebbe da prevedere uno spazio formativo maggiore all'approfondimento della Parola di Dio, arricchito dalla conoscenza dei Padri, e condotto da guide spirituali che sappiano accompagnare i candidati al sacerdozio all'acquisizione di una solida spiritualità biblica.
La centralità della Parola di Dio nel ministero pastorale è oggi più sentita che in passato, ma si avverte ancora la difficoltà a percorrere "vie nuove" rispetto ad una pastorale che cura i fedeli con una proposta soprattutto sacramentale. Non mancano esperienze apprezzabili, ma siamo lontani dal raggiungere la convinzione diffusa e praticata che il servizio della Parola è centrale nella pastorale ordinaria della comunità ecclesiale.
Il Sinodo dovrebbe incoraggiare molto la prassi settimanale della lettura commentata e pregata della Parola di Dio in ogni parrocchia e comunità ecclesiale, a cura del parroco, nella forma della Lectio divina o in altre forme ritenute più adatte al contesto. Questo fondamentale impegno andrebbe previsto nei piani pastorali diocesani, con l'offerta di sussidi accessibili e di itinerari di preparazione, non solo culturale, di operatori pastorali disposti, sotto la guida dei parroci, a guidare gruppi di ascolto della Parola di Dio da tenersi dovunque, anche nelle case.

[00193-01.02] [IN160] [Testo originale: italiano]

- S.E.R. Mons. Freddy Jesús FUENMAYOR SUÁREZ, Vescovo di Los Teques (VENEZUELA)

Este Sínodo sobre la Palabra de Dios pone su acento en la "palabra de Dios que se consigna por escrito bajo la inspiración del Espíritu Santo" (DV 9), sobre la Sagrada Escritura en la vida de la Iglesia y en su misión evangelizadora. Es decir, la finalidad de esta asamblea al tratar de la Palabra de Dios es "eminentemente pastoral y misionera" (Documento de trabajo -IL- 4), tal como lo señala el Documento de trabajo (IL) en el n. 4, sin descuidar la necesidad de profundizar las razones doctrinales:
Palabra de Dios, Tradición viva, Sagrada Escritura, función del magisterio.
Quiero referirme al n. 53, y específicamente al primer párrafo que comienza con una cita de la DV 22: "los fieles han de tener fácil acceso a la Sagrada Escritura", señalando además que "hoy es un requisito indispensable para la misión". En este sentido quisiera hacer un comentario que implica a la región del mundo de la cual provengo: América Latina. Las afirmaciones de la Dei Verbum sobre el lugar de la Palabra de Dios en la vida y en la misión de la Iglesia tuvo allí un fuerte eco. La acogida de la Constitución Dei Verbum se manifestó a escasos tres años de la fina1ización del Concilio Vaticano II en la II Conferencia General del Episcopado Latinoamericano en Medellín (Colombia) en 1968, y posteriormente en las Conferencias Generales de Puebla (México, 1979), Santo Domingo (República Dominicana, 1992), y Aparecida (Brasil, 2007). La multiplicación de las comunidades de base, la reflexión de los grupos cristianos sobre su vida. y el compromiso por la justicia, la evangelización y la misión, ofreció una buena oportunidad para que la palabra de Dios transmitida en la Biblia encontrara un lugar importante en la pastoral de la Iglesia y en la vida de los cristianos y sus comunidades
Impulsada por la ensefianza de los obispos latinoamericanos se concretó a lo largo de estos cuarenta años después del Concilio Vaticano II un importante desarrollo de la llamada pastoral bíblica, que ha producido frutos abundantes, por medio de encuentros, talleres, difusión de la préctica de la lectio divina, la multiplicación de la interesante experiencia de los delegados de la Palabra y otras actividades pastorales en muchos lugares. Cabe destacar aquí la actuación sistemática y orgánica del Consejo Episcopal Latinoamericano, CELAM, en los últimos años a través del Centro de Pastoral Bíblica, además de la Federación Bíblica Católica Internacional y otras organizaciones, sin olvidar la valiosa y constante colaboración de las Sociedades Bíblicas Unidas, que nos sitúa en una interesante perspectiva ecuménica. Todo este esfuerzo ha coadyuvado a que progresivamente la Biblia sea más conocida y más -vivida en América Latina propiciando el encuentro con Jesucristo y la comunión en el amor.

[00192-04.04] [IN161] [Texto original: español]

- S.E.R. Mons. Fulgence MUTEBA MUGALU, Vescovo di Kilwa-Kasenga (REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL CONGO)

Mon intervention porte sur les numéros 48 et 53 du Document de travail, en complémentarité avec les autres numéros, parlant du processus de la communication de vérité et de l'utilisation des médias dans l' annonce de la Parole de Dieu. Cette intervention a pour finalité de mettre en évidence le caractère performatif, actif et vivant de la Parole de Dieu. Elle a un double fondement. Premièrement, elle se fonde sur le fait que Jésus a proc1amé le message du salut avec autorité et compétence (Mt 7,29). Les apôtres, puis les Pères de l'Eglise ont fait de même. Deuxièmement, avec le Pape Jean-Paul II, il faut reconnaître que "le premier aréopage des temps modernes est le monde de la communication ..."( JEAN-PAUL II, cité dans le Document de travail n. 143). A l'instar d'Inter mirifica, je préconise le bon usage des communications sociales dans la proc1amation de la Parole de Dieu.
Je voudrais insister sur le fait que pour toucher davantage les hommes et les femmes d'aujourd'hui, l'annonce de la Parole de Dieu est invitée à composer de manière équilibrée avec la culture médiatique. Il ne s' agit pas seulement de faire usage de ces médias, ce qui me paraît évident et largement entamé en beaucoup de milieux aujourd'hui, mais d'acquérir une saine culture médiatique dans la démarche d'annoncer la Parole de Dieu. Cela revient à assumer Inter mirifica et à écrire une nouvelle page des communications, celle en rapport avec la nature de la Parole à proc1amer et respectueuse de la dignité ainsi que de la liberté des auditeurs.
D'une part, je propose que ceux qui sont chargés d'annoncer la Parole s'initient aux enjeux d'une communication efficace et que cette initiation soit un chapitre de l'apostolat biblique. D'autre part il me semble urgent qu'il nous faut exorciser la peur des médias qui caractérisent beaucoup d'agents pastoraux, et inaugurer ce que le Pape appelle, à bon droit, la " médiaéthique". L'heure me semble venue de ne plus se contenter de dire avec Saint Paul "malheur à moi si je n'annonce pas l'Evangile", mais "malheur à moi si je n'annonce pas efficacement l'Evangile".

[00190-03.06] [IN163] [Texte original: français]

- S.E.R. Mons. Diarmuid MARTIN, Arcivescovo di Dublin (IRLANDA)

Numerous interventions have spoken about the complex cultural situation within which people today encounter the proclamation of the word of God. I speak as Bishop of a diocese where in recent years a climate of secularisation has made dramatic and rapid inroads into a culture which, until not very long ago, was marked by a strong presence of belief. There are still elements of an underlying traditional religious culture, but unfortunately for many the scriptures are in reality unexplored, almost alien territory.
Often I think of the Gospel account in Mark 6 of the visit by Jesus to his own town where his townsfolk, despite all the factual information they possessed about Jesus and his family, remained trapped in a mindset which made them unable to come to an understanding of his message and his true identity, to the point where Jesus could not work any miracles there because of their lack of faith.
Many of our contemporaries have from their earlier catechesis some knowledge of Jesus but may never have had the experience of a real encounter with him. In the face of a secularized climate, this superficial remnant of their religious knowledge, like that of Jesus' townsfolk, may even become an obstacle to their developing a deeper faith.
But the episode in Mark 6 does not end with the rejection of Jesus by his own and his inability to work miracles for them. Significantly, Jesus encounters some sick people and cures them. The faith of these sick persons is placed in sharp contrast to that of his own townspeople.
In the Gospels we note that the proclamation of the Good News by Jesus was accompanied on so many occasions by his caring for the sick and his restoration of those whose lives were troubled and distressed. The proclamation of the Word and the exercise of concrete charity belong together: there is a certain sense in which the scriptures can only be understood through a sort of hermeneutic of charity.
Our pastoral responses to expanding access to the Word of God have to be differentiated.
Reading has become more and more a middle class past-time. The poorer, while in no way illiterate, read little more than the sports pages of newspapers. New ways -visual rather than verbal, experiential rather than purely intellectual - have therefore to be found to introduce them once again to a culture of the word.

[00189-02.03] [IN164] [Original text: English]

- S.E.R. Mons. Stanisław GĄDECKI, Arcivescovo di Poznań (POLONIA)

Nel numero 55, intitolato: "La Parola di Dio fonte del dialogo tra cristiani ed ebrei", Instrumentum laboris leggiamo: "Una peculiare attenzione va data alle relazioni con il popolo ebraico. Cristiani ed ebrei sono insieme figli di Abramo, radicati nella stessa alleanza, giacché Dio, fedele alle sue promesse, non ha revocato la prima alleanza (cf. Rm 9, 4; 11, 29). Tuttavia, ciò che non viene toccato in questo numero è la questione dell' unicità e universalità salvifica di Gesù Cristo di fronte al popolo ebraico.
Il no alla Missione Cristiana nei Confronti degli Ebrei.
Da un lato conosciamo bene l'esposizione del Dominus Iesus, la quale dichiara che la grazia di Dio - che, secondo la nostra fede, è la grazia di Gesù Cristo - è a disposizione di tutti. Di conseguenza, la Chiesa crede che l'Ebraismo, cioè la risposta fedele del Popolo ebreo all'alleanza irrevocabile di Dio, è per esso fonte di salvezza, perché Dio è fedele alle sue promesse. Così missione, in senso stretto, non può essere utilizzato a proposito degli Ebrei, che credono al Dio unico e vero. Di conseguenza non esiste alcuna organizzazione cattolica di missione nei confronti degli Ebrei.
L'Unicità e l'Universalità Salvifica di Gesù Cristo
D’altra parte bisogna dire che molti cattolici non sanno come concordare il no alla missione cristiana nei confronti degli ebrei, con le testimonianze provenienti dall’età apostolica, le quali testimoniano chiaramente il fatto della presenza della missione apostolica rivolta proprio agli ebrei.
Nel Nuovo Testamento, la volontà salvifica universale di Dio viene strettamente collegata all'unica mediazione di Cristo: «[Dio] vuole che tutti gli uomini siano salvati e arrivino alla conoscenza della verità. Uno solo, infatti, è Dio e uno solo il mediatore fra Dio e gli uomini, l'uomo Cristo Gesù, che ha dato se stesso in riscatto per tutti» (l Tm 2, 4-6).
È su questa coscienza del dono di salvezza unico e universale offerto dal Padre per mezzo di Gesù Cristo nello Spirito (cf. Ef 1, 3-14), che i primi cristiani si rivolsero a Israele, mostrando il compimento della salvezza che andava oltre la Legge, e affrontarono poi il mondo pagano di allora, che aspirava alla salvezza attraverso una pluralità di dèi salvatori" [Dominus Iesus, 13].

[00198-01.03] [IN165] [Testo originale: italiano]

- S.B.Em. Card. Nasrallah Pierre SFEIR, Patriarca di Antiochia dei Maroniti, Capo del Sinodo della Chiesa Maronita (LIBANO)

Je me réfère au n. 56 de l'Instrumentum Laboris qui traite du dialogue religieux, et particulièrement des relations entre chrétiens et musulmans. Cette relation entre les adeptes de ces deux religions remonte loin dans l'Histoire du Liban, même jusqu'au début de l'Islam c'est-à-dire au début du septième siècle.
Nous lisons dans l'Instrumentum Laboris que : "l'Église regarde aussi avec estime les musulmans, qui adorent le Dieu UN, vivant et subsistant, miséricordieux et tout-puissant, créateur du ciel et de la terre, qui a parlé aux hommes".
Ce même document cite la rencontre d'Assise qui a eu lieu en 1986, et le Saint Père Benoît XVI dit à ce propos: "Nous. voulons rechercher les voies de la réconciliation et apprendre à vivre en respectant chacun l'identité de l'autre".
Le Liban se caractérise par cette convivialité islamo-chrétienne depuis la parution de l'Islam, malgré quelques difficultés qui ont jalonné leur histoire commune. Ces derniers temps, c'est-à-dire depuis une quarantaine d'années, cette convivialité islamo-chrétienne est devenue d'autant plus difficile que des ingérences extérieures sont intervenues pour compliquer encore davantage la situation.
Nous ne voulons pas parler de politique, mais nous relatons un fait. C'est que la situation des chrétiens du Liban devient de plus en plus critique et difficile. Ils diminuent en nombre, chaque année davantage. Depuis une quarantaine d'années, il y aurait plus d'un million de libanais aussi bien des musulmans que des chrétiens, qui ont quitté le pays pour aller s'installer dans d'autres pays occidentaux. Si l'émigration continue en suivant cette cadence, on peut se demander, sans être pessimiste, combien de chrétiens restera-t-il dans cet Orient chrétien ou le Christ est né, vécu, et mort sur la croix pour racheter le genre humain.
Malgré tout, nous ne pouvons pas désespérer. Quand on a la foi, on doit, par ce fait même, avoir l'espérance. Dieu merci, nous avons la foi et l'espérance, puisque nous continuons à avoir des intercesseurs au ciel

[00197-03.02] [IN166] [Texte original: français]

- S.Em.R. Card. Godfried DANNEELS, Arcivescovo di Mechelen-Brussel, Presidente della Conferenza Episcopale (BELGIO)

Les obstacles rencontrés dans l’annonce de la Parole sont multiples: difficultés de communication, culture et environnement sécularisés, résistance et ignorance chez les auditeurs. Mais peut-être le plus grand obstacle se situe-t-il dans le coeur de l’évangéliste même: son manque de confiance et son ignorance quant aux lois de l'annonce de l'évangile, qui sont différentes de celles du monde. Jésus y répond en Mc 4 par trois paraboles et une comparaison tirée de la vie quotidienne.
Parabole du semeur. Malgré tous les obstacles (épines, sentiers battus, rochers) sur le champ à semer, il y a toujours quelque part de la bonne terre qui portera du fruit. Semez donc : il y aura toujours une moisson, mais vous ne savez pas nécessairement où. Mais semez, dit Jésus.
Parabole du grain qui pousse tout seul. Tout paysan jette la semence en terre, puis va se coucher. Durant la nuit il ne se lèvera pas pour aller vérifier si ça germe. Car "d'elle même la semence produit son fruit" dit Jésus. Le succès ne dépend nullement des soucis que nous nous faisons, ni de notre hantise de vérification. Semez, dit Jésus sans souci et avec beaucoup de patience: la moisson viendra.
Parabole du grain de sénevé. La plus petite des semences produit un arbre plus grand que tous les autres et tous les oiseaux du ciel pourront y faire leur nid. Dans le royaume de Dieu, il n'y a pas de proportionnalité entre investissement et résultat comme c'est le cas dans le monde bancaire des hommes. Semez, dit Jésus, même si le grain semble si petit.
La lampe sur le candélabre. Si vous avez allumé une lampe, ne la mettez pas sous le lit . Laissez- la briller pour tous. C'est de la simple logique humaine et divine. Qui commence doit continuer, dit Jésus. C'est la logique même.
Mais il y a des frères et soeurs, qui n'arrivent pas à percevoir la simple lumière naturelle de la lampe: ce sont les aveugles et les malvoyants. Pensez aussi à eux, dit Jésus. Assurez-leur un accès plus facile à la parole de Dieu. Par d'autres moyens techniques.

[00194-03.02] [IN169] [Texte original: français]

- S.E.R. Mons. Patrick Daniel KOROMA, Vescovo di Kenema (SIERRA LEONE)

I am here representing the Bishops' Conference of Sierra Leone and the Gambia. We tried to look at all three parts of the Instrumentum Laboris.
With regards to the first part: The mystery of God who speaks to us, especially Chapter II. The Bible as the inspired Word of God and its truth. We simply noted that the following familiar statement is no longer true - that Catholics have a low level of appreciation of the Bible.
Our focus was mainly on Part 2: the Word of God in the life of the Church; the Word of God in the Old and New Testaments; and the Word of God made flesh, who came among us and continues to be heard in the proclamation of the word, made visible in the celebration of the sacraments and other services and seen in the lives of the faithful people. The Bible is the principal means by which we seek God's direction in the diverse circumstances of our lives, the determining guide for our lives, what God is asking of us and what God is calling us to be.
In our two countries we looked at two ways our people familiarize themselves with the Word of God
1) in the liturgical celebrations
2) in the small Christian communities and prayer groups. It is here the Word of God is interpreted, the bible transformed from letter to spirit, from past record to present event, giving new meaning and leading to action.
Finally, as evangelizing communities, we looked at Part 3 that the Word of God is central in the work of evangelization, that the bible should be at the heart of our evangelizing work.

[00206-02.03] [IN170] [Original text: English]

- S.E.R. Mons. Evaristus Thatho BITSOANE, Vescovo di Qacha's Nek, Presidente della Conferenza Episcopale (LESOTHO)

A very small number of our youth from Lesotho participated at the World Youth Days in Cologne and Sydney. Their experiences from testimony of other young people from other c
Catholic countries of the world has convinced them that the Word of God has an answer for many of their problems in life. Popular Television and Radio programmes fail to give them meaningful and lasting solutions to their problems. After interacting with other young people from all over the world, they realise that real love and concern for others, as opposed to self centredness, is the only thing that gives them lasting joy. They are aware that most of their sad situations is a direct result of selfishness. They have learned that the only way to change society is to be guided by the Word of God. A good number of these young people are now prepared to go to different parts of the country to share their experiences with other young people.
Unfortunately the Conference, because of lack of funds, is unable to keep the Bible Apostolate Department active. The Conference has however launched a campaign to raise funds in the country. If this campaign is successful, the Conference can again run programmes that will help young people to solve their own problems basing themselves on the Word of God.
I am convinced that only young people can help each other and testimony from those who have experienced God's love in the Word of God can help others. Young people are the future leaders of our countries and if they are guided by the Word of God they can help our countries to avoid disasters in the future.
The Holy Father has given us an example of these World Youth Days. It is not possible for many young people from our poor countries to participate in these World Youth Days, but I think it is possible to organize on a Diocesan or national level something similar to World Youth Days where young people can celebrate together the power and joy of the Word of God.

[00201-02.02] [IN171] [Original text: English]

- S.E.R. Mons. Antony DEVOTTA, Vescovo di Tiruchirapalli (INDIA)

I believe our Laity who are our greatest treasure is the hope of the Church in the globalised world not only in their specific role for the renewal of the temporal order (AG 2) but also in our efforts to understand and interpret the Word of God relevantly. Anointed by the Holy Spirit the Whole Church receives His assistance not only to be preserved from error in matters concerning faith and morals (LG 2) but also, I am confident, in the process of our common understanding and interpreting the Word of God, more or less similar to "sensus fidei". God not only speaks in the Bible he also listens. He listens and responds as manifested in Old Testament, specially in the Psalms. If so, why can not we, the leaders of the Church listen to the laity, specially the poor, the oppressed and the marginalized.
To benefit from the quality involvement of the Laity, the Church Leadership should consider as its top urgent priority to enlighten and empower the Laity through well planned Pastoral Biblical Catechesis especially through Small Christian Communities and in other movements and associations where they will be inserted into a "Bible Culture". Funds should be allocated, as much as they are earmarked for the formation of the seminarians.
"Bible Culture" means that the day-to-day life of the people be exposed and captured by the explosive, dynamic and creative power of God (Is 6:8; Jer 20:7; Ez 3:3). That challenges and confronts the individuals and communities to cut (Acts 2: 37) their hearts with two edged sword (Hb 4:12). In India this means, individuals and communities are to be converted from all forms of divisions, of caste, language and rites, as well as every form of superiority in their relationship with other religions and traditions. Thus will emerge a common witness of the Church in its mission to be a sign and instrument of God's Kingdom of justice, peace and love. India needs more witnesses than teachers, and if it respects teachers it is because they are witnesses (pope Paul VI).

[00200-02.02] [IN172] [Original text: English]

- S.Em.R. Card. Ivan DIAS, Prefetto della Congregazione per l'Evangelizzazione dei Popoli (CITTÀ DEL VATICANO)

The Word of God is intimately connected with the Church's mission to proclaim the Good News of Our Lord Jesus Christ, and it is indispensable for the two important thrusts of evangelization: inculturation and inter-religious dialogue.
Inculturation would entail expressing the Gospel in local cultures, but also - and above all - it would consist in evangelizing the cultures themselves from within. This is valid for all cultures - for those in mission lands, but also where traditional Christian cultures have been infected with the pernicious viruses of secularism, spiritual indifference and relativism. These viruses seek to efface any reference to God or to things supernatural, and to supplant them with mundane values and behavior patterns which purposely ignore the transcendental and the divine. Far from satisfying the deep yearnings of the human heart, they foster a culture of death, be it physical or moral, spiritual or psychological, to which two vital institutions of the human society - the family and the youth - are particularly vulnerable. By perusing and assimilating the Word of God regularly Christians can grow in "the mind of Christ" which is the only antidote to the aforementioned viruses and can transform characters and cultures from within, elevating them from the natural to the supernatural, from the human to the divine.
The Word of God is invaluable also with regards to inter-religious dialogue. God, the Father of all humankind, wants all His children to be saved and to come to the knowledge of the Truth. His Holy Spirit works even outside the confines of the Church, and leaves "seeds of the Word" - "semina Verbi", as the Second Vatican Council put it - even in non-Christian religions, giving us the challenge to appreciate "whatever is pure, just, noble and honorable" (Phil 4:8) in them, and to make those seeds to blossom in the sacred Person of Our Lord Jesus Christ. This echoes Jesus’ words that He came not to abolish the Law and the Prophets, but to bring them to fulfillment, and is exactly what happened when God sent the Apostle Peter to the Roman centurion Cornelius and bade him not to call unclean what God had purified, or when the Apostle Paul preached about the "unknown God" in the Areopagus of Athens.
These two great Apostles Peter and Paul lie buried here in Rome. When the Christian pilgrims visited their tombs in the first centuries, they prayed for a singular grace: to have the faith of Peter and the heart of Paul (fides Petri et cor Pauli). May an assiduous perusal of the Word of God fill the Church with these sentiments, so necessary for the proclamation of the Good News of Our Lord Jesus Christ, the unique and universal Savior of all humankind.

[00208-02.03] [IN175] [Original text: English]

AVVISI

- CONFERENZE STAMPA
- BRIEFING PER I GRUPPI LINGUISTICI
- POOL PER L’AULA DEL SINODO
- BOLLETTINO
- NOTIZIARIO TELEFONICO
- ORARIO DI APERTURA DELLA SALA STAMPA DELLA SANTA SEDE

CONFERENZE STAMPA

Alla Seconda Conferenza Stampa sui lavori della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi del 16 ottobre 2008, ore 12.45 interverranno:
- S.Em.R. Card. William Joseph LEVADA, Prefetto della Congregazione per la Dottrina della Fede (CITTÀ DEL VATICANO), Presidente Delegato della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.Em.R. Card. George PELL, Arcivescovo di Sydney (AUSTRALIA), Presidente Delegato della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.Em.R. Card. Odilo Pedro SCHERER, Arcivescovo di São Paulo (BRASILE), Presidente Delegato della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.Em.R. Card. Peter Kodwo Appiah TURKSON, Arcivescovo di Cape Coast, Presidente dell'Associazione delle Conferenze Episcopali dell'Africa occidentale (A.C.E.A.O.) (GHANA), Presidente della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Diarmuid MARTIN, Arcivescovo di Dublin (IRLANDA), Membro della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Luis Antonio G. TAGLE, Vescovo di Imus (FILIPPINE), Membro della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi

Alla Terza Conferenza Stampa sui lavori della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi del 25 ottobre 2008, ore 12.45 interverranno:
- S.E.R. Mons. Laurent MONSENGWO PASINYA, Arcivescovo di Kinshasa, Presidente della Conferenza Episcopale (REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL CONGO), Segretario Speciale della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Gianfranco RAVASI, Arcivescovo titolare di Villamagna di Proconsolare, Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura (CITTÀ DEL VATICANO), Presidente della Commissione per il Messaggio della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Santiago Jaime SILVA RETAMALES, Vescovo titolare di Bela, Vescovo ausiliare di Valparaíso (CILE), Vice Presidente della Commissione per il Messaggio della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi.

BRIEFING PER I GRUPPI LINGUISTICI

Il settimo briefing per i gruppi linguistici avrà luogo (nei luoghi di briefing e con gli Addetti Stampa indicati nel Bollettino N. 2) martedì 14 ottobre 2008 alle ore 14.00 circa, a conclusione della Conferenza Stampa, nell’Aula Giovanni Paolo II della Sala Stampa della Santa Sede, per la presentazione dell’Inchiesta internazionale sulla lettura della Bibbia in prospettiva ecumenica”.
Si ricorda che i Signori operatori audiovisivi (cameramen e tecnici) e i fotoreporter sono pregati di rivolgersi al Pontificio Consiglio delle Comunicazioni Sociali per il permesso di accesso (molto ristretto).

POOL PER L’AULA DEL SINODO

Il sesto “pool” per l’Aula del Sinodo sarà formato per la preghiera di apertura della Tredicesima Congregazione Generale di martedì mattina, 14 ottobre 2008.
Nell’Ufficio Informazioni e Accreditamenti della Sala Stampa della Santa Sede, all’ingresso, a destra) sono a disposizione dei redattori le liste d’iscrizione al pool.
Si ricorda che i Signori operatori audiovisivi (cameramen e tecnici) e fotoreporters sono pregati di rivolgersi al Pontificio Consiglio per le Comunicazione Sociali per la partecipazione al pool per l’Aula del Sinodo.
Si ricorda che i partecipanti al pool sono pregati di trovarsi alle ore 08.30 nel Settore Stampa, allestito all’esterno di fronte all’ingresso dell’Aula Paolo VI, da dove saranno chiamati per accedere all’Aula del Sinodo, sempre accompagnati da un ufficiale della Sala Stampa della Santa Sede, rispettivamente dal Pontificio Consiglio per le Comunicazioni Sociali.

BOLLETTINO

Nel prossimo Bollettino N. 19 pubblicheremo gli “Errata Corrige”. Il successivo Bollettino N. 19, riguardante i lavori della Tredicesima Congregazione Generale della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi di domani mattina, martedì 14 ottobre 2008, sarà a disposizione dei giornalisti accreditati a conclusione della Congregazione Generale.

NOTIZIARIO TELEFONICO

Durante il periodo sinodale sarà in funzione un notiziario telefonico:
- +39-06-698.19 con il Bollettino ordinario della Sala Stampa della Santa Sede;
- +39-06-698.84051 con il Bollettino del Sinodo dei Vescovi, antemeridiano;
- +39-06-698.84877 con il Bollettino del Sinodo dei Vescovi, pomeridiano.

ORARIO DI APERTURA DELLA SALA STAMPA DELLA SANTA SEDE

La Sala Stampa della Santa Sede, in occasione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi resta aperta secondo il seguente orario:

- Lunedì 13 ottobre e martedì 14 ottobre: ore 09.00 - 16.00
- Mercoledì 15 ottobre: ore 09.00 - 20.00
- Giovedì 16 ottobre e venerdì 17 ottobre: ore 09.00 - 16.00
- Sabato 18 ottobre: 09.00 - 19.00
- Domenica 19 ottobre: ore 10.00 - 13.00
- Da lunedì 20 ottobre a sabato 25 ottobre: ore 09.00 - 16.00
- Domenica 26 ottobre: ore 09.00 - 13.00

Il personale dell’Ufficio Informazioni e Accreditamenti è a disposizione (nell’ingresso a destra):
- Lunedì-Venerdì: ore 09.00-15.00
- Sabato: ore 09.00-14.00

Eventuali cambiamenti saranno comunicati appena possibile, tramite annuncio nella bacheca della Sala dei giornalisti presso la Sala Stampa della Santa Sede, nel Bollettino informativo della Commissione per l’informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi e nell’area Comunicazioni di servizio del sito Internet della Santa Sede.

 
Ritorna a:

- Indice Bollettino Synodus Episcoporum - XII Assemblea Generale Ordinaria - 2008
  [Plurilingue, Francese, Inglese, Italiano, Spagnolo, Tedesco]

- Indice Sala Stampa della Santa Sede
 
[Francese, Inglese, Italiano, Portoghese, Spagnolo, Tedesco]

 

top