|
18 - 13.10.2008
SOMMARIO
- CAPPELLA
PAPALE (DOMENICA, 12 OTTOBRE)
-
DODICESIMA CONGREGAZIONE GENERALE (LUNEDÌ, 13 OTTOBRE 2008 -
ANTEMERIDIANO)
- AVVISI
CAPPELLA PAPALE (DOMENICA, 12 OTTOBRE)
Ieri, 12 ottobre 2008, XXVIII domenica del tempo “per annum”, alle
ore 10.00, il Santo Padre Benedetto XVI ha celebrato l'Eucaristia
sul sagrato della Basilica Vaticana per la Canonizzazione dei Beati
Gaetano Errico, presbitero, fondatore dei Missionari dei Sacri Cuori
di Gesù e di Maria; Maria Bernarda (Verena) Bütler, vergine,
fondatrice della Congregazione delle Suore Francescane Missionarie
di Maria Ausiliatrice; Alfonsa dell’Immacolata Concezione (Anna
Muttathupadathu), vergine della Congregazione delle Francescane
Clarisse; Narcisa de Jesús Martillo Morán, laica.
L’Omelia tenuta dal Santo Padre è pubblicata sul N. 17 del
Bollettino informativo del Comitato per l’Informazione della XII
Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi.
Al termine del Sacro Rito, prima della preghiera dell’Angelus
Domini, il Santo Padre Benedetto XVI ha invocato la protezione di
Maria, Regina dei Santi, anche sui lavori del Sinodo dei Vescovi
riunito in questi giorni in Vaticano.
DODICESIMA CONGREGAZIONE GENERALE (LUNEDÌ, 13 OTTOBRE 2008 -
ANTEMERIDIANO)
- INTERVENTI IN AULA
(CONTINUAZIONE)
Alle ore 09.00 di oggi, lunedì 13 ottobre 2008, con il canto
dell’Ora Terza, è iniziata la Dodicesima Congregazione Generale, per
la continuazione degli interventi dei Padri sinodali in Aula sul
tema sinodale Verbum Domini in vita et missione Ecclesiæ.
In apertura della Dodicesima Congregazione Generale, S.E.R. Mons.
Nikola ETEROVIĆ, Arcivescovo titolare di Sisak, Segretario Generale
del Sinodo dei Vescovi, ha ricordato che nel pomeriggio di oggi,
lunedì 13 ottobre 2008, non si terrà Congregazione Generale. In
occasione dell’Anno Paolino, i Padri sinodali si recheranno nella
Basilica di San Paolo fuori le Mura, in pellegrinaggio alla tomba
dell’Apostolo delle Genti.
Successivamente, alle ore 18.00, nella Basilica di San Paolo fuori
le Mura, i Padri sinodali assisteranno con il Santo Padre
BenedettoXVI al concerto dei Wiener Philharmoniker dedicato all’Anno
Paolino e alla XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei
Vescovi.
Presidente Delegato di turno S.Em.R. Card. William Joseph LEVADA,
Prefetto della Congregazione per la Dottrina della Fede (CITTÀ DEL
VATICANO).
A questa Congregazione Generale, che si è conclusa alle ore 12.30
con la preghiera dell’Angelus Domini, erano presenti 234 Padri.
INTERVENTI IN AULA
(CONTINUAZIONE)
In questa Dodicesima Congregazione Generale sono intervenuti i
seguenti Padri:
-
S.Em.R. Card. Peter Kodwo Appiah TURKSON, Arcivescovo di Cape Coast,
Presidente dell’Associazione delle Conferenze Episcopali dell’Africa
occidentale (A.C.E.A.O.) (GHANA)
-
S.E.R. Mons. Anton LEICHTFRIED, Vescovo titolare di Rufiniana,
Vescovo ausiliare di Sankt Pölten (AUSTRIA)
-
S.Em.R. Card. George PELL, Arcivescovo di Sydney (AUSTRALIA)
-
S.Em.R. Card. Angelo SCOLA, Patriarca di Venezia (ITALIA)
-
S.Em.R. Card. Stanisław RYŁKO, Presidente del Pontificio Consiglio
per i Laici (CITTÀ DEL VATICANO)
-
S.E.R. Mons. Evarist PINTO, Arcivescovo di Karachi (PAKISTAN)
-
S.E.R. Mons. Christo PROYKOV, Vescovo titolare di Briula, Esarca
Apostolico di Sofia per i cattolici di rito bizantino-slavo
residenti in Bulgaria (BULGARIA)
-
S.E.R. Mons. Freddy Antonio de Jesús BRETÓN MARTÍNEZ, Vescovo di
Baní (REPUBBLICA DOMINICANA)
-
S.E.R. Mons. Guy-Paul NOUJAIM, Vescovo titolare di Cesarea di
Filippo, Vescovo ausiliare di Joubbé, Sarba e Jounieh dei Maroniti
(LIBANO)
-
S.Em.R. Card. Renato Raffaele MARTINO, Presidente del Pontificio
Consiglio della Giustizia e della Pace; Presidente del Pontificio
Consiglio della Pastorale per i Migranti e gli Itineranti (CITTÀ DEL
VATICANO)
-
S.E.R. Mons. Joseph AKÉ, Vescovo di Yamoussoukro (COSTA D'AVORIO)
-
S.Em.R. Card. Jean-Louis TAURAN, Presidente del Pontificio Consiglio
per il Dialogo Interreligioso (CITTÀ DEL VATICANO)
-
S.E.R. Mons. Walmor OLIVEIRA DE AZEVEDO, Arcivescovo di Belo
Horizonte (BRASILE)
-
S.Em.R. Card. Odilo Pedro SCHERER, Arcivescovo di São Paulo
(BRASILE)
-
S.Em.R. Card. Seán Baptist BRADY, Arcivescovo di Armagh, Presidente
della Conferenza Episcopale (IRLANDA)
-
S.E.R. Mons. Thomas MENAMPARAMPIL, S.D.B., Arcivescovo di Guwahati
(INDIA)
-
S.E.R. Mons. Faustino ARMENDÁRIZ JIMÉNEZ, Vescovo di Matamoros
(MESSICO)
-
Rev. P. Joseph William TOBIN, C.SS.R., Superiore Generale della
Congregazione del Santissimo Redentore
-
S.Em.R. Card. Agostino VALLINI, Vicario Generale di Sua Santità per
la diocesi di Roma (ITALIA)
-
S.E.R. Mons. Freddy Jesús FUENMAYOR SUÁREZ, Vescovo di Los Teques
(VENEZUELA)
-
S.E.R. Mons. Fulgence MUTEBA MUGALU, Vescovo di Kilwa-Kasenga
(REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL CONGO)
-
S.E.R. Mons. Diarmuid MARTIN, Arcivescovo di Dublin (IRLANDA)
-
S.E.R. Mons. Stanisław GĄDECKI, Arcivescovo di Poznań (POLONIA)
-
S.B.Em. Card. Nasrallah Pierre SFEIR, Patriarca di Antiochia dei
Maroniti, Capo del Sinodo della Chiesa Maronita (LIBANO)
-
S.Em.R. Card. Godfried DANNEELS, Arcivescovo di Mechelen-Brussel,
Presidente della Conferenza Episcopale (BELGIO)
-
S.E.R. Mons. Patrick Daniel KOROMA, Vescovo di Kenema (SIERRA LEONE)
-
S.E.R. Mons. Evaristus Thatho BITSOANE, Vescovo di Qacha's Nek,
Presidente della Conferenza Episcopale (LESOTHO)
-
S.E.R. Mons. Antony DEVOTTA, Vescovo di Tiruchirapalli (INDIA)
-
S.Em.R. Card. Ivan DIAS, Prefetto della Congregazione per
l'Evangelizzazione dei Popoli (CITTÀ DEL VATICANO)
Diamo qui di seguito i riassunti degli interventi:
-
S.Em.R. Card. Peter Kodwo Appiah TURKSON, Arcivescovo di Cape Coast,
Presidente dell’Associazione delle Conferenze Episcopali dell’Africa
occidentale (A.C.E.A.O.) (GHANA)
In this hymn, we profess our faith in the presence of Jesus in the
bread of the Eucharist and worship him. While the hymn affirms the
presence of Christ in the bread of the Eucharist, it also affirms
his hiddenness: concealed by the same Eucharistic bread, which
reveals him. Our affirmation of the real presence of Jesus in the
bread of the Eucharist is based on another belief that, at the
epiclesis during Mass, the bread becomes, through the power of the
Holy Spirit, the body of Christ. Thus, in the Eucharist, the bread
reveals a reality (the person of Jesus); but, in so doing, the
person of Jesus makes the Eucharistic bread a sign of his presence.
The Eucharistic presence of Jesus, then, is mediated by the sign of
the bread of the Eucharist, and is inseparable from it.
The same may be said about the Scriptures (Bible)! For, the
Scriptures too, are inspired (2 Tm 3,16). In the power of the same
Holy Spirit, the Scriptures are enabled to express and to reveal
Jesus, the Eternal Word of God.
The Scriptures: the words and work of Moses and scribes at shrines
and in the courts, the words and writings of prophets, the teachings
and writings of priests at shrines and at the temple, the works of
sages, the letters of Paul, James and John, the Gospels of the
evangelists etc., all these works of men (human beings) have been
breathed into (inspired) by the Holy Spirit to become the Word of
God. Without losing the traits of the limitations and imperfections
of their authors, the limitations of their cultures and worldviews,
the limitations of their language etc., these writings are inspired
by the Holy Spirit to become the Word of God. Thus, while the
Scriptures, by the grace of inspiration and the gift of faith,
reveal the person of Jesus, the Eternal Word of God, they, as the
works of men, also conceal him. This is the sacramental in character
of scriptures. They have the character of a sign, which beckons the
reader to go beyond the letter and word to discern in faith the
person of Jesus.
The recognition of this has significant implications for our reading
of scriptures:
- The truth of scriptures is ultimately the truth of a person, Jesus.
- This truth is both accessible and inaccessible to people. Its
access requires faith.
- The search for the meaning and the truth of scriptures cannot be
limited to the sign of the word and letter of scriptures.
- Although they have the character of a sign, yet, because
scriptures are inspired to mediate the presence of the Word of God,
they are unique, irreplaceable, to be respected and taken seriously.
This, ultimately, is the reason for the great interest in and the
critical study of the sign of the scriptures.
[00204-02.02] [IN176] [Original text: English]
-
S.E.R. Mons. Anton LEICHTFRIED, Vescovo titolare di Rufiniana,
Vescovo ausiliare di Sankt Pölten (AUSTRIA)
Ich beziehe mich vor allem auf die Nummern 27 und 37 des
Instrumentum laboris. Mein Anliegen: Wie wird der "Tisch des Wortes
Gottes", der dank der liturgischen Reformen nun viel reicher gedeckt
ist, zur Nahrung der Gläubigen?!
1) Die Schriftlesungen in unseren Gottesdiensten
Die Texte aus der Heiligen Schrift klingen für viele Gläubige wie
eine Fremdsprache. Gestatten Sie mir einen etwas oberflächlichen
Vergleich: Wie wenn jemand in einem Bahnhof steht, und es fahren
Schnellzüge durch. So rauschen manchmal die Lesungen aus der HI.
Schrift an den Ohren und Augen der Gläubigen vorbei, ohne dass diese
einsteigen und mitfahren! Darum die Frage: Wie ernst nehmen wir die
HI. Schrift? Folgerung: Sorgfaltige Auswahl der Personen für den
Lektorendienst. Sorgfaltige Vorbereitung der Texte der HI. Schrift.
2) Die Bedeutung der Homilie
Erfreulicherweise ist nun weithin die Homilie üblich geworden, also
die Predigt in Form der Schriftauslegung. Allein vom genus
literarium her stecken darin aber auch zumindest 3 Tendenzen bzw.
Gefahren:
a) Die Homilie bleibt nur eine Nacherzählung der biblischen Texte,
eine Wiederholung und Verdoppelung.
b) Die Homilie ist nur eine Nacherzählung des alltaglichen Lebens,
eine Wiederholung und Verdoppelung, ohne das Licht des Evangeliums.
c) Die Homilie hat weder mit dem Evangelium noch mit dem Leben zu
tun. An sich hilfreiche Anregungen aus Predigtzeitschriften werden
1:1 übernommen. Es fehlt das persönliche Zeugnis.
Die Schriftlesungen der Sonntagsmesse haben eine besondere Bedeutung.
Mein Minimal-Vorschlag für die Gläubigen lautet hier: Das
Sonntagsevangelium schon vorher durchlesen, und wenn es nur 1 Minute
ist.
Folgerung: Die große Verantwortung und Chance der Homilie: Davon
sollen die Gläubigen eine Woche leben können! Für das Evangelium
Jesu Christi wollen wir die besten Kräfte geben. Dafür wollen wir
uns als Prediger gut vorbereiten: durch Gebet, durch exegetische und
theologische Auseinandersetzung - und durch das tägliche Leben aus
dem Evangelium.
[00205-05.02] [IN174] [Originalsprache: Deutsch]
-
S.Em.R. Card. George PELL, Arcivescovo di Sydney (AUSTRALIA)
Bishops are called to clear the way for the Spirit to work
effectively when the Word of God encounters individuals and
communities. Hence the following suggestions:
1.The formation of young adult lay teams to witness to Christ in
youth groups, parishes, schools, and universities.
2.The development of contemporary equivalents of the medieval
Mystery Plays to bring the Word of God to the people. The W.Y.D.
Ways of the Cross at Sydney and Toronto are two examples: also
Oberammergau and "The Passion of the Christ" film.
3.Develop and support online Catholic social networks in cyberspace
such as XT3, Christ for the Third Millennium (www.xt3.com), a
Catholic "facebook" with almost 40,000 members launched at Sydney
W.Y.D. His Holiness Pope Benedict issued a short message to users on
the September 8th.
4.The development of a central Institute for Bible Translation so
the Bible can be translated more quickly and accurately into local
languages in Asia, Africa and Oceania. A collection to help finance
the work of translation would be useful.
5.Request the Congregation for the Doctrine of the Faith to produce
guidelines on inerrancy in Scripture.
[00207-02.02] [IN173] [Original text: English]
-
S.Em.R. Card. Angelo SCOLA, Patriarca di Venezia (ITALIA)
Dei Verbum 25 esorta tutti i fedeli perché “si accostino volentieri
al sacro testo mediante la pia
lettura ‘per piam lectionem’”, connessa alla preghiera: “affinché
possa svolgersi il colloquio tra Dio e l'uomo”. La pia lettura delle
Scritture non può ridursi né a puro studio, né a semplice, immediata
reazione. È relazione personale col Signore, perché “si può leggere
la Bibbia senza fede, ma senza fede non si può scrutare la Parola di
Dio” (IL 26a). La pia lettura riconosce che la Sacra Scrittura è
testimonianza ispirata e normativa della Rivelazione. La radice
della testimonianza della Scrittura è Gesù Cristo stesso, il
testimone fedele dell'alleanza di Dio con gli uomini. Così la
Scrittura può essere adeguatamente compresa solo dal testimone.
Quindi, per essere pia la lettura della Scrittura deve passare da
Testimone a testimone. La categoria di testimonianza mette in primo
piano il soggetto ecclesiale (personale e comunitario) della pia
lettura. Questa è la strada del realismo che evita ogni deriva
fondamentalista e intellettualistica, rischi di letture che
prescindono dalla testimonianza della Chiesa, luogo dell'ascolto
credente della Parola. Questa comprensione della Scrittura
garantisce l’autenticità della esperienza cristiana, ma richiede una
comunione ecclesiale vissuta quotidianamente.
[00104-01.05] [IN083] [Testo originale: italiano]
-
S.Em.R. Card. Stanisław RYŁKO, Presidente del Pontificio Consiglio
per i Laici (CITTÀ DEL VATICANO)
Uno dei frutti più preziosi del concilio Vaticano II è stata
indubbiamente la maggiore diffusione della Sacra Scrittura e la più
approfondita conoscenza che il popolo di Dio ne ha acquisito,
secondo gli orientamenti teologici e pastorali dati dalla
costituzione dogmatica Dei Verbum. Ciò che ha significato pure la
riscoperta del munus propheticum come dimensione sostanziale
dell'identità del fedele laico (cfr. Lumen gentium, n. 35).
La riscoperta del posto della Parola di Dio nella vita dei
battezzati è stata poi specialmente favorita da movimenti ecclesiali
e nuove comunità. In effetti, i carismi che con tanta prodigalità lo
Spirito Santo ha suscitato nel nostro tempo, quale tempestiva
risposta alle sfide che il mondo lancia alla missione della Chiesa,
hanno generato percorsi pedagogici e cammini di iniziazione
cristiana incentrati per l'appunto sulla Parola di Dio letta,
meditata, celebrata e annunciata (kerygma) -, che si rivelano di
straordinaria efficacia. Per schiere di laici, movimenti e nuove
comunità sono perciò diventati veri e propri "laboratori della
Parola di Dio" nei quali si acquisisce familiarità con la Sacra
Scrittura, s'impara a gustare la Parola di Dio e a viverla nelle
ordinarie condizioni della vita laicale, nel cuore del mondo.
Per il rapporto dei battezzati con la Parola di Dio un altro grande
segno di speranza viene dalle giovani generazioni. Le Giornate
mondiali della gioventù hanno dato e continuano a dare un notevole
contributo alla diffusione della conoscenza della Parola di Dio tra
i giovani. Nel Messaggio per la Gmg 2006 Benedetto XVI scriveva ai
giovani: “Costruire la vita su Cristo, accogliendone con gioia la
parola e mettendone in pratica gli insegnamenti: ecco, giovani del
terzo millennio, quale dev'essere il vostro programma!”.
[00105-01.04] [IN084] [Testo originale: italiano]
-
S.E.R. Mons. Evarist PINTO, Arcivescovo di Karachi (PAKISTAN)
The Prophet Amos speaks of the famine of hearing the Word of God (Am
8:11).
Many Catholics today hunger and thirst for the Word of God. In our
Country, Pakistan, more than 60% are illiterate and thus are unable
to read the Holy Bible, yet they long to hear the Word of God. On
the other hand, many people achieve great results in academics but
are illiterate with regard to the Word of God. So many of our people
including Priests and Consecrated persons are experts in secular
subjects but are unable to impart the sublime knowledge of the Bible
to the people who hunger and thirst for the Word of God.
It is heartening to know that our simple people who struggle with
poverty and unemployment hunger for the hope and consolation that
the Word of God brings. As the Church offers the Body of Christ from
the table of the Eucharist, she offers the Bread of Life from the
table of the Word of God (Dei Verbum, No. 21).
We know that it is the primary task of Bishops, Priests and Deacons
to teach and instruct the People of God. As Dei Verbum states:
bishops have the responsibility to give the faithful entrusted to
them suitable instruction in the right use of the divine books (No.
25). Similarly, knowledge of and familiarity with the Word of God is
also of prime importance for Priests and Deacons, as collaborators
of the Bishop.
The Laity also share the responsibility of bringing the Word to the
Faithful. We pay tribute to many Lay Movements and Groups in the
Church who have taken up the study and teaching of the Bible.
Consecrated persons cannot remain indifferent to the hunger and
thirst of our poor and simple people for the Word of God.
[00157-02.03] [IN133] [Original text: English]
-
S.E.R. Mons. Christo PROYKOV, Vescovo titolare di Briula, Esarca
Apostolico di Sofia per i cattolici di rito bizantino-slavo
residenti in Bulgaria (BULGARIA)
Il Signore parla all'uomo con la sua lingua. Nella Sacra Scrittura
ognuno ritrova se stesso.
In Bulgaria dopo il crollo del regime ateo nel 1989 la gente sente
una vera fame di Dio, cerca di conoscerlo. La Chiesa fa tutto il
possibile per saziarla. Ecco perché da questo Sinodo si aspettano
nuove indicazioni e programmi, scambio di esperienze non solo sull'
annuncio della Parola di Dio, ma soprattutto sulla Parola di Dio
vissuta nella quotidianità.
Si nota che la Lectio Divina attira i giovani. Cristo, il Verbo di
Dio è accettato come il centro della Rivelazione e della fede.
Spesso però la gente ha delle idee confuse per il rapporto tra la
Tradizione popolare e il Magistero.
Delle difficoltà s'incontrano non solo per la mancata conoscenza
della fede cristiana, ma perché la società in tutte le sue sfere è
stata trascinata dal consumismo e veramente c'è tanto bisogno di
testimoniare Dio attraverso una vita conforme alla Sua Parola.
I fedeli accolgono con fede la Parola di Dio, ma ci si accorge che
un ruolo importante ha la testimonianza di vita familiare e la
stessa spiritualità della persona che la annuncia.
È importante che la predica sia ben collegata con la Parola di Dio,
spiegata in modo accessibile e comprensibile a tutti. Quando i
fedeli capiscono bene la Parola di Dio essi si sentono figli di Dio
pieni di gioia e di nuova speranza. Esempio per tutti i predicatori
è Maria, la Madre di Gesù che ha detto: "Fate quello che vi dirà!".
[00158-01.03] [IN134] [Testo originale: italiano]
-
S.E.R. Mons. Freddy Antonio de Jesús BRETÓN MARTÍNEZ, Vescovo di
Baní (REPUBBLICA DOMINICANA)
"Tanto amó Dios al mundo que le entregó a su Hijo unigénito ... "
(In 3,16), y tanto amó a su Iglesia que -a pesar de la carne que
espera ser glorificada- la constituyó, en cuanto Cuerpo de Cristo,
el Verbo Encarnado, Palabra para el mundo. La Palabra escrita de la
que ella se nutre y de la que también extrae -como el dueño de la
casa-lo viejo y lo nuevo (Mt 13, 52), es parte principal del tesoro
que el Espíritu formó en su seno y que Dios le ha encomendado.
La Escritura es también corazón de la Iglesia y, aunque lo abra de
par en par hacia todos, no le es lícito renunciar al latido propio
de su naturaleza teológica.
Este santo Sínodo, en el que nuestras sendas tratan de confluir con
el Camino que es Cristo, haría muy bien al clarificar aún más, que
no es posible amar auténticamente la Palabra sin amar a la Santa
Madre Iglesia con intensidad semejante a como la aman los santos y
santas.
[00160-04.03] [IN136] [Texto original: español]
-
S.E.R. Mons. Guy-Paul NOUJAIM, Vescovo titolare di Cesarea di
Filippo, Vescovo ausiliare di Joubbé, Sarba e Jounieh dei Maroniti
(LIBANO)
J’ai choisi de parler de deux sujets de l’Instrumentum Laboris
Le premier a trait à la nécessité d’accompagner la lecture de l’Écriture
Sainte d’une formation théologique sans laquelle, comme l’ont
souligné de nombreux pères, la compréhension de cette Écriture sera
étroite ou déformée. L’argumentation rapide, se développe à propos
du concept théologique de « Parole» comme nom du Fils de Dieu qui
présente une certaine ambiguïté pour les profanes. Un texte de St
Ephrem le Syriaque, adressé aux étudiants de son École d’exégèse
biblique et au peuple, illustre cette nécessité d’unir lecture de l’Écriture
et foi de l’Église.
Le second a trait à l’obstacle que constitue une exégèse idéologique
et politique de l’Écriture Sainte, en particulier la question de la
terre promise à Israël par Dieu dans la Bible. Certains prennent à
la lettre cette promesse pour encore aujourd’hui. Il est urgent que
l’herméneutique catholique concernant cette question se fasse claire
afin que les croyants concernés puissent recevoir la Bible dans sa
totalité et sa vérité.
[00161-03.03] [IN137] [Texte original: français]
-
S.Em.R. Card. Renato Raffaele MARTINO, Presidente del Pontificio
Consiglio della Giustizia e della Pace; Presidente del Pontificio
Consiglio della Pastorale per i Migranti e gli Itineranti (CITTÀ DEL
VATICANO)
Il Cardinale Martino si è soffermato a dare espressione ad alcune
esigenze riferibili al rapporto tra Parola di Dio e dottrina sociale
della Chiesa, rapporto essenziale a definire la natura di tale
dottrina, anche se bisognoso di approfondimenti e puntualizzazioni.
Quando con la sua ‘dottrina’ sociale la Chiesa si rivolge all'uomo,
pensa a lui "non solo nella luce della esperienza storica, non solo
con l'aiuto dei molteplici metodi della conoscenza scientifica, ma
in primo luogo alla luce della Parola rivelata del Dio vivente"! La
fede suscitata dalla Parola di Dio deve costituire , pertanto, come
è ben evidenziato nei primi capitoli del Compendio della dottrina
sociale, l'orizzonte sempre presente e imprescindibile della
dottrina sociale. Il secondo punto segnalato riguarda il rapporto
tra studio della Sacra Scrittura e della dottrina sociale, per
evitare impostazioni errate ed estreme. Si deve tener presente che
sia lo studio della Sacra Scrittura, sia della dottrina sociale, pur
adoperando strumentazioni concettuali e metodologiche diverse, sono
comunque un conoscere "nella fede". Il Cardinale ha auspicato una
maggiore e feconda correlazione tra studio della Scrittura e della
dottrina sociale. Nella Sacra Scrittura è possibile riscontrare le
linee maestre della dottrina sociale, come l'opzione preferenziale
per i poveri, l'impegno nella promozione della giustizia, il
principio della destinazione universale dei beni che sono di chiara
derivazione biblica.
[00162-01.04] [IN138] [Testo originale: italiano]
-
S.E.R. Mons. Joseph AKÉ, Vescovo di Yamoussoukro (COSTA D'AVORIO)
Au cours de nos échanges, nous avons porté un regard critique sur
nos homélies qui sont fades, qui n’accrochent pas, qui ne tiennent
pas en éveil.
Nous avons suggéré des cours de formation en homilétique et la
rédaction d’un directoire pour les homélies.
Nous avons raccroché à cela une bonne et solide formation des
lecteurs
Mais je crois qu’il y a un élément fondamental que nous ne devons
pas oublier, ni occulter et qu’il convient de rappeler. Cet élément
nous le trouvons dans la rencontre de Jésus et la Samaritaine (Jn 4,
1-42).
Après le témoignage de la Samaritaine qui a conduit ses compatriotes
à Jésus, ceux-ci se sont exclamés en ces termes, s’adressant à la
femme: “Ce n’est plus à cause de tes dires que nous croyons, nous
avons entendu nous mêmes et nous savons qu’il est vraiment le
Sauveur du monde” (Jn 4, 42).
De même l’hagiographe Mt nous rapporte ceci à propos du Centurion
debout devant la Croix. Nous ne pouvons pas ne pas évoquer l’expérience
fulgurante et bouleversante de Paul sur la route de Damas; rencontre
qu’il rappelle à trois reprises dans le livre des Actes. Que s’est-il
passé exactement dans le coeur des ces samaritains, de ce Centurion
et de ses compagnons, de Paul l’Apôtre des Gentils?
Dans tous les cas le message a touché sa cible; l’objectif est
atteint et c’est cela l’essentiel.
Voilà à mon humble avis la finalité de toutes nos recherches, nos
échanges, nos partages. Amener nos fidèles et ceux qui se laisseront
toucher par notre prédication à faire cette expérience personnelle
et unique de la rencontre avec Jésus. Il faudrait qu’ils arrivent à
ceci. “Je crois non pas parce que j’ai écouté l’homélie de tel
Evêque, de tel prêtre charismatique, mais parce que j’ai moi-même
rencontré Jésus”.
Comment y parvenir ? Quels sont les voies et moyens susceptibles de
provoquer, de susciter cette expérience?
L’incamation de la parole exige une rencontre. Quand vous avez
rencontré celui qui vous aime parce qu’il est Amour, vous ne pouvez
pas ne pas l’écouter et mettre en application ce qu’il vous dit.
[00166-03.04] [IN142] [Texte original: français]
-
S.Em.R. Card. Jean-Louis TAURAN, Presidente del Pontificio Consiglio
per il Dialogo Interreligioso (CITTÀ DEL VATICANO)
La parole a toujours eu un rôle décisif pour la compréhension du
phénomène religieux. Un patrimoine d’expériences spirituelles s’est
peu à peu constitué. Il a été transmis et interprété. Ainsi sont nés
les “livres sacrés”. Toutes les grandes religions possèdent leurs
Livres sacrés. L’Islam, en particulier, est considéré par ses
adeptes comme la “religion du Livre” par excellence.
Ces livres sont qualifiés de “sacrés”parce que ceux qui s’y réfèrent
considèrent qu’ils viennent d’un Ailleurs, qu’ils ont été transmis
par des personnes inspirées et qu’ils révèlent quelque chose du
mystère du monde visible et invisible.
De ces religions, les chrétiens peuvent apprendre beaucoup, bien que
le christianisme ne saurait être inclus dans les “religions du Livre”.
Il serait opportun que les futurs prêtres, religieux et les agents
pastoraux soient formés à la lecture directe des textes fondateurs
des autres religions au lieu de se contenter d’un commentaire.Mais
il est tout aussi important de faire connaître la Bible à nos
partenaires du dialogue interreligieux, en particulier notre
approche herméneutique du texte sacré.
En partageant nos patrimoines spirituels respectifs, sans irénisme
ni syncrétisme, nous serons amenés à découvrir que nous sommes tous
des hommes et des femmes désireux d’être enseignés par Dieu.
[00168-03.03] [IN144] [Texte original: français]
-
S.E.R. Mons. Walmor OLIVEIRA DE AZEVEDO, Arcivescovo di Belo
Horizonte (BRASILE)
La Quinta Conferenza dell’Episcopato Latinoamericano e dei Caraibi,
riflettendo sulle sfide della missione, particolarmente rispetto
all'esodo di molti cattolici dalla Chiesa, conclude:
"Secondo la nostra esperienza pastorale, molte volte la gente
sincera che lascia la nostra Chiesa non lo fa per quel che i gruppi
'non cattolici' credono; ma fondamentalmente per quel che loro
vivono; non per motivazioni strettamente dogmatiche ma pastorali;
non per problemi teologici ma metodologici all'interno della nostra
Chiesa. In realtà, molti che passano ad altri gruppi religiosi non
vogliono abbandonare la nostra Chiesa, ma cercano sinceramente Dio"
(DA 225).
Le sette sono davvero nel nostro contesto e in altri una enorme
sfida. I vari contributi dei Padri sinodali convergono verso una
comprensione che si dimostra sempre più comune: la necessità di
avere una stretta connessione fra il mistero celebrato e il mistero
testimoniato, fra la Parola proclamata ed ascoltata e la parola
ascoltata e fruttificata. Il Santo Padre ne parla a proposito della
performatività della Parola (cf. Instrumentum Laboris 39).
È da notare che le persone che riempiono le varie sette nei nostri
diversi contesti, sono quasi sempre originarie dal cattolicesimo.
Basta che passino a queste sette, cambiano il loro modo di
comportarsi. Assumono dei degni comportamenti morali, lasciando ciò
che ritengono indegno della loro nuova vita da credenti. Quindi, la
Parola che ascoltano diventa performativa nella loro vita, alimenta
la loro spiritualità e la loro scelta per una testimonianza dei
valori religiosi che ora interiorizzano.
Perché la performatività della Parola non li toccava mentre erano
cattolici? Che hanno trovato in queste sette, che prima non avevano
incontrato nelle nostre comunità? Un'analisi della questione
ovviamente esulerebbe dal nostro proposito in questo momento.
Il numero 22 della Dei Verbum ci ricorda che i fedeli devono avere
un largo accesso alla Sacra Scrittura. Questo desiderio così
sublime, non può che animarci ad impegnarci per il conseguimento di
tale scopo. D'altra parte, tuttavia, ci interpella il fatto che
davanti a tante persone che hanno sete e fame di Dio e della sua
Parola, ci manchino apostoli della Buona Novella di Cristo che
possano andare incontro ai bisogni dei tanti fedeli.
[00170-01.03] [IN146] [Testo originale: italiano]
-
S.Em.R. Card. Odilo Pedro SCHERER, Arcivescovo di São Paulo
(BRASILE)
Viviamo in un'epoca di grande mobilità umana; le persone viaggiano,
visitano altri paesi, fanno interscambi culturali, cercano lavoro e
mezzi per sopravvivere. È impressionante il numero delle persone che
vivono attualmente fuori del loro paese natio! In molti casi esse
sono vittime di spostamenti forzati. Non intendo trattare
propriamente del problema pastorale degli immigrati, ma accennare al
fatto che questo fenomeno rappresenta anche una grande occasione
missionaria per la Chiesa. Quindi gli immigranti non dovrebbero
essere visti semplicemente come oggetto di preoccupazione pastorale:
essi sono, oppure possono diventare veri missionari!
Non fu diverso in passato, quando molti europei di diverse nazioni
emigrarono verso l'America del Nord e del Sud, oppure verso l'Africa
e l'Oceania; le famiglie cattoliche precedettero i sacerdoti e i
religiosi; esse furono missionarie e portarono con sé la loro fede,
dandole espressione in un nuovo contesto sociale e culturale. E non
fu diverso all'inizio del cristianesimo; la comunità di Gerusalemme,
perseguitata dopo il martirio di Stefano, si disperse in altri
paesi, portando con sé il Vangelo di Cristo e fondando comunità
cristiane (cf At 8, 4). Con San Paolo possiamo dire: "La Parola di
Dio non è incatenata...", ma si va diffondendo grazie alla
testimonianza di Cristo, che portano con sé coloro che credono (cf
2Tm 2, 9).
Dinanzi a quanto detto sopra, credo che il Sinodo potrebbe
raccomandare specialmente due cose:
1) Incoraggiare le persone che si trovano in situazioni di
migrazione, oppure in viaggio, a portare con sé la Parola di Dio, e
persino il libro della Sacra Scrittura, consapevoli che portano una
ricchezza che non ha prezzo e non è limitata per ragioni geografiche
o culturali, ma è un dono da vivere nella nuova patria e da
condividere con il popolo che li accoglie.
2) A coloro che ricevono gli immigranti nei loro luoghi di
destinazione, si potrebbe raccomandare un atteggiamento di positiva
accoglienza di questi fratelli, che vengono da altre nazioni
portando nel loro bagaglio ''la buona notizia", favorendo il loro
inserimento nelle comunità locali e la condivisione delle esperienze
di fede e di vita cristiana che portano con se.
[00171-01.03] [IN147] [Testo originale: italiano]
-
S.Em.R. Card. Seán Baptist BRADY, Arcivescovo di Armagh, Presidente
della Conferenza Episcopale (IRLANDA)
Participants at a recent Inter-Church meeting in Ireland were
invited to wash each other's feet while they listened to the account
of how Jesus washed the feet of his disciples at the Last Supper.
This strong experiential ritual of 'inter-communion' in the Word
took them to a new level of personal and ecc1esial commitment.
The contribution of the Protestant tradition to Biblical scholarship
has been immense. It may assist the healing of memory to affirm that
the emphasis in the Reformation on improving access to the
Scriptures was a bonus from which all Christians have benefitted.
Preachers need adequate preparation and ongoing help for their task.
lt is to be hoped that exegetes, theologians and liturgists will
work together to help Ministers of the Word to say what the Holy
Spirit wants the Church to say to the world at this time.
Modern communications technology gives the Church wonderful
possibilities to communicate its message to the ends of earth. It is
to be hoped that the Synod will come up with practical proposals to
enable the Church to take full advantage of this opportunity.
The Word of God is a reality imbued with the presence of God. Like
the Eucharist the Word too is viaticum - food for the journey of
life, food for the journey of married life. Given the particular
challenges which face the family in our time one of the things we
could profitably learn from the Protestant tradition is the custom
of having a Bible in the home and reading it often as a family.
[00174-02.04] [IN150] [Original text: English]
-
S.E.R. Mons. Thomas MENAMPARAMPIL, S.D.B., Arcivescovo di Guwahati
(INDIA)
Mine is a missionary question: How do we bring the ‘Word’ to those
who do not come to church, those who have never heard the Gospel?
How do we win listeners in informal contexts as Jesus did, how do we
adapt our message to different cultures as Paul did? How do we bring
the 'Word' to marketplaces, hospitals, schools, universities,
parliaments, the media, sports and athletics: i.e. into the world of
commerce, politics, science, bio-ethics, media, art, entertainment;
into the most secularized places (Instrumentum Laboris No. 53). I
plead that where we are unable to reach ourselves, we do so through
others; that we always remain pastorally creative so that where our
members cannot reach, our ideas may reach; that we develop the
skills and evolve strategies needed to persuade and convince, not
refute and reject (IL 57), so that the 'Word' becomes a ‘dynamic
power in history’ (IL10).
I will go further. The 'Word' of God must be brought to situations
of conflict, contexts of injustice and of absolute poverty. We do
not win a hearing through self-righteous condemnations, truth claims
and pretensions to a higher moral ground, but evident human concern,
Gospel-inspired commitment to the suffering, attention to various
cultural sensitivities. The 'Word' reveals its power in actual
life-contexts: it challenges unjust societies, it reconciles, it
uplifts the poor, it brings peace.
A last point. As we recognize a special relationship with Judaism
and Islam for historic reasons, can we express closeness to those
communities that have values and practices that are close to ours?
For example, to Buddhism with its traditions of respect for life,
monasticism, renunciation, celibacy, contemplation, silence, to
Hinduism which has in addition the concept of 'sacrifice',
traditions of rituals, rubrics, processions, use of images, holy
water, pilgrimages, fasts; to Confucianism with deep attachment to
family values, social order, deference to elders (IL 56)? Taken
together, they represent more than half of humanity.
[00186-02.03] [IN153] [Original text: English]
-
S.E.R. Mons. Faustino ARMENDÁRIZ JIMÉNEZ, Vescovo di Matamoros
(MESSICO)
"A este Jesús Dios lo resucitó y de ello somos testigos todos
nosotros" (Hch. 2,32). También nosotros somos testigos de Cristo,
muerto y resucitado. Nos encontramos por un lado, ante el desafío
inquietante de la difusión globalizada, penetrante y agresiva de una
cultura o subcultura ajena y hostil a nuestra tradición cristiana
católica. Y por otro lado también nos encontramos con el tremendo
desafío de la emergencia de variadas ofertas religiosas que tratan
de responder, a su manera, a la sed de Dios que manifiesta nuestro
pueblo. Estos dos fenómenos están desconcertando y confundiendo a
nuestros fieles, sacudiendo y desangrando a nuestra Iglesia. "No
podemos quedarnos tranquilos a la espera pasiva en nuestros templos
... Nos urge salir y acudir en todas direcciones ... ". (D A 548)
Al hablar de los Obispos en el ministerio de la Palabra, el IL n.48,
expresa el compromiso misionero de nosotros los pastores, este
compromiso misionero y toda nuestra vida tendremos que fundamentarlo
en la roca de la Palabra de Dios.
Propuestas: 1ª. El anuncio Kerigmático casa por casa, comunidad por
comunidad (Act 9, 40). Después de estar los apóstoles con Jesús el
Señor los envió a predicar (Mc3,14); no esperemos a que vengan,
tenemos que salir por ellos y hacer realidad la parábola de la oveja
perdida . pero con la particularidad de ir por las 99 y dejar la que
tengamos segura, es decir ser pescadores de hombres, más que cuidar
peceras. 2a. Que hablemos de la Palabra y que también dejemos hablar
a la Palabra, porque la Palabra es "fuerza de Dios" o como lo
testimonia San Pablo, "mi Palabra ... una demostración del poder de
Dios" (1 Cor 2, 4); que seamos discípulo y servidores de la Palabra
más que poseedores de la Palabra. La Palabra tiene poder (dynamis)
para que regresemos de la Colina Vaticana como Moisés bajó del Monte
Sinaí, con un rostro radiante, que ilumine, o mejor como Jesús en el
Tabor, que no tenía el rostro iluminado, él era luminoso y por eso
iluminaba. Que así los pastores seamos "carta de Cristo" para los
demás (2 Cor 3,3) . Es el Espíritu Santo que llama, que ilumina,
impulsa y enciende la pasión por la misión porque Él mismo es el
verdadero protagonista de la misión.
[00187-04.03] [IN154] [Texto original: español]
-
Rev. P. Joseph William TOBIN, C.SS.R., Superiore Generale della
Congregazione del Santissimo Redentore
My point of departure is n. 52 of the Instrumentum Laboris, which
indicates some expectations the Church holds for members of the
consecrated life. This way of discipleship might also serve this
Synod by providing one example that could be proposed to the People
of God to illustrate the sort of "obedience of faith" (Rom. 13:26)
that "is to be given to God who reveals, an obedience by which a
person commits his or her whole self freely to God" (Dei Verbum, 5).
This radical obedience, which is required of every believer, is
lived in a public way by consecrated persons. I will touch on three
aspects of this response: consecrated life as obedience to the Word
made flesh in Jesus Christ, obedience to the Word which speaks
through the signs of times and places and obedience which is learned
through suffering.
[00188-02.04] [IN155] [Original text: English]
-
S.Em.R. Card. Agostino VALLINI, Vicario Generale di Sua Santità per
la diocesi di Roma (ITALIA)
Perché il maggior numero possibile di uomini e donne, battezzati e
non, possano incontrare Dio che parla alla loro vita, è decisiva
l'azione dei pastori. Solo la convinzione vissuta della centralità
della Parola di Dio da parte dei sacerdoti (e degli altri ministri
della Parola) farà sì che gradualmente la stessa convinzione entri
nella vita dei fedeli. A tale scopo va curata la formazione biblica
dei candidati al ministero presbiterale.
La formazione delle facoltà teologiche sia integrata con cammini
formativi dei seminari che favoriscano un accostamento più
spirituale alla Parola di Dio per la vita. Certamente non mancano
buone iniziative al riguardo (lettura sapienziale della Sacra
Scrittura e Lectio divina, ecc.), ma sarebbe da prevedere uno spazio
formativo maggiore all'approfondimento della Parola di Dio,
arricchito dalla conoscenza dei Padri, e condotto da guide
spirituali che sappiano accompagnare i candidati al sacerdozio
all'acquisizione di una solida spiritualità biblica.
La centralità della Parola di Dio nel ministero pastorale è oggi più
sentita che in passato, ma si avverte ancora la difficoltà a
percorrere "vie nuove" rispetto ad una pastorale che cura i fedeli
con una proposta soprattutto sacramentale. Non mancano esperienze
apprezzabili, ma siamo lontani dal raggiungere la convinzione
diffusa e praticata che il servizio della Parola è centrale nella
pastorale ordinaria della comunità ecclesiale.
Il Sinodo dovrebbe incoraggiare molto la prassi settimanale della
lettura commentata e pregata della Parola di Dio in ogni parrocchia
e comunità ecclesiale, a cura del parroco, nella forma della Lectio
divina o in altre forme ritenute più adatte al contesto. Questo
fondamentale impegno andrebbe previsto nei piani pastorali
diocesani, con l'offerta di sussidi accessibili e di itinerari di
preparazione, non solo culturale, di operatori pastorali disposti,
sotto la guida dei parroci, a guidare gruppi di ascolto della Parola
di Dio da tenersi dovunque, anche nelle case.
[00193-01.02] [IN160] [Testo originale: italiano]
-
S.E.R. Mons. Freddy Jesús FUENMAYOR SUÁREZ, Vescovo di Los Teques
(VENEZUELA)
Este Sínodo sobre la Palabra de Dios pone su acento en la "palabra
de Dios que se consigna por escrito bajo la inspiración del Espíritu
Santo" (DV 9), sobre la Sagrada Escritura en la vida de la Iglesia y
en su misión evangelizadora. Es decir, la finalidad de esta asamblea
al tratar de la Palabra de Dios es "eminentemente pastoral y
misionera" (Documento de trabajo -IL- 4), tal como lo señala el
Documento de trabajo (IL) en el n. 4, sin descuidar la necesidad de
profundizar las razones doctrinales:
Palabra de Dios, Tradición viva, Sagrada Escritura, función del
magisterio.
Quiero referirme al n. 53, y específicamente al primer párrafo que
comienza con una cita de la DV 22: "los fieles han de tener fácil
acceso a la Sagrada Escritura", señalando además que "hoy es un
requisito indispensable para la misión". En este sentido quisiera
hacer un comentario que implica a la región del mundo de la cual
provengo: América Latina. Las afirmaciones de la Dei Verbum sobre el
lugar de la Palabra de Dios en la vida y en la misión de la Iglesia
tuvo allí un fuerte eco. La acogida de la Constitución Dei Verbum se
manifestó a escasos tres años de la fina1ización del Concilio
Vaticano II en la II Conferencia General del Episcopado
Latinoamericano en Medellín (Colombia) en 1968, y posteriormente en
las Conferencias Generales de Puebla (México, 1979), Santo Domingo (República
Dominicana, 1992), y Aparecida (Brasil, 2007). La multiplicación de
las comunidades de base, la reflexión de los grupos cristianos sobre
su vida. y el compromiso por la justicia, la evangelización y la
misión, ofreció una buena oportunidad para que la palabra de Dios
transmitida en la Biblia encontrara un lugar importante en la
pastoral de la Iglesia y en la vida de los cristianos y sus
comunidades
Impulsada por la ensefianza de los obispos latinoamericanos se
concretó a lo largo de estos cuarenta años después del Concilio
Vaticano II un importante desarrollo de la llamada pastoral bíblica,
que ha producido frutos abundantes, por medio de encuentros,
talleres, difusión de la préctica de la lectio divina, la
multiplicación de la interesante experiencia de los delegados de la
Palabra y otras actividades pastorales en muchos lugares. Cabe
destacar aquí la actuación sistemática y orgánica del Consejo
Episcopal Latinoamericano, CELAM, en los últimos años a través del
Centro de Pastoral Bíblica, además de la Federación Bíblica Católica
Internacional y otras organizaciones, sin olvidar la valiosa y
constante colaboración de las Sociedades Bíblicas Unidas, que nos
sitúa en una interesante perspectiva ecuménica. Todo este esfuerzo
ha coadyuvado a que progresivamente la Biblia sea más conocida y más
-vivida en América Latina propiciando el encuentro con Jesucristo y
la comunión en el amor.
[00192-04.04] [IN161] [Texto original: español]
-
S.E.R. Mons. Fulgence MUTEBA MUGALU, Vescovo di Kilwa-Kasenga
(REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL CONGO)
Mon intervention porte sur les numéros 48 et 53 du Document de
travail, en complémentarité avec les autres numéros, parlant du
processus de la communication de vérité et de l'utilisation des
médias dans l' annonce de la Parole de Dieu. Cette intervention a
pour finalité de mettre en évidence le caractère performatif, actif
et vivant de la Parole de Dieu. Elle a un double fondement.
Premièrement, elle se fonde sur le fait que Jésus a proc1amé le
message du salut avec autorité et compétence (Mt 7,29). Les apôtres,
puis les Pères de l'Eglise ont fait de même. Deuxièmement, avec le
Pape Jean-Paul II, il faut reconnaître que "le premier aréopage des
temps modernes est le monde de la communication ..."( JEAN-PAUL II,
cité dans le Document de travail n. 143). A l'instar d'Inter
mirifica, je préconise le bon usage des communications sociales dans
la proc1amation de la Parole de Dieu.
Je voudrais insister sur le fait que pour toucher davantage les
hommes et les femmes d'aujourd'hui, l'annonce de la Parole de Dieu
est invitée à composer de manière équilibrée avec la culture
médiatique. Il ne s' agit pas seulement de faire usage de ces médias,
ce qui me paraît évident et largement entamé en beaucoup de milieux
aujourd'hui, mais d'acquérir une saine culture médiatique dans la
démarche d'annoncer la Parole de Dieu. Cela revient à assumer Inter
mirifica et à écrire une nouvelle page des communications, celle en
rapport avec la nature de la Parole à proc1amer et respectueuse de
la dignité ainsi que de la liberté des auditeurs.
D'une part, je propose que ceux qui sont chargés d'annoncer la
Parole s'initient aux enjeux d'une communication efficace et que
cette initiation soit un chapitre de l'apostolat biblique. D'autre
part il me semble urgent qu'il nous faut exorciser la peur des
médias qui caractérisent beaucoup d'agents pastoraux, et inaugurer
ce que le Pape appelle, à bon droit, la " médiaéthique". L'heure me
semble venue de ne plus se contenter de dire avec Saint Paul "malheur
à moi si je n'annonce pas l'Evangile", mais "malheur à moi si je n'annonce
pas efficacement l'Evangile".
[00190-03.06] [IN163] [Texte original: français]
-
S.E.R. Mons. Diarmuid MARTIN, Arcivescovo di Dublin (IRLANDA)
Numerous interventions have spoken about the complex cultural
situation within which people today encounter the proclamation of
the word of God. I speak as Bishop of a diocese where in recent
years a climate of secularisation has made dramatic and rapid
inroads into a culture which, until not very long ago, was marked by
a strong presence of belief. There are still elements of an
underlying traditional religious culture, but unfortunately for many
the scriptures are in reality unexplored, almost alien territory.
Often I think of the Gospel account in Mark 6 of the visit by Jesus
to his own town where his townsfolk, despite all the factual
information they possessed about Jesus and his family, remained
trapped in a mindset which made them unable to come to an
understanding of his message and his true identity, to the point
where Jesus could not work any miracles there because of their lack
of faith.
Many of our contemporaries have from their earlier catechesis some
knowledge of Jesus but may never have had the experience of a real
encounter with him. In the face of a secularized climate, this
superficial remnant of their religious knowledge, like that of
Jesus' townsfolk, may even become an obstacle to their developing a
deeper faith.
But the episode in Mark 6 does not end with the rejection of Jesus
by his own and his inability to work miracles for them.
Significantly, Jesus encounters some sick people and cures them. The
faith of these sick persons is placed in sharp contrast to that of
his own townspeople.
In the Gospels we note that the proclamation of the Good News by
Jesus was accompanied on so many occasions by his caring for the
sick and his restoration of those whose lives were troubled and
distressed. The proclamation of the Word and the exercise of
concrete charity belong together: there is a certain sense in which
the scriptures can only be understood through a sort of hermeneutic
of charity.
Our pastoral responses to expanding access to the Word of God have
to be differentiated.
Reading has become more and more a middle class past-time. The
poorer, while in no way illiterate, read little more than the sports
pages of newspapers. New ways -visual rather than verbal,
experiential rather than purely intellectual - have therefore to be
found to introduce them once again to a culture of the word.
[00189-02.03] [IN164] [Original text: English]
-
S.E.R. Mons. Stanisław GĄDECKI, Arcivescovo di Poznań (POLONIA)
Nel numero 55, intitolato: "La Parola di Dio fonte del dialogo tra
cristiani ed ebrei", Instrumentum laboris leggiamo: "Una peculiare
attenzione va data alle relazioni con il popolo ebraico. Cristiani
ed ebrei sono insieme figli di Abramo, radicati nella stessa
alleanza, giacché Dio, fedele alle sue promesse, non ha revocato la
prima alleanza (cf. Rm 9, 4; 11, 29). Tuttavia, ciò che non viene
toccato in questo numero è la questione dell' unicità e universalità
salvifica di Gesù Cristo di fronte al popolo ebraico.
Il no alla Missione Cristiana nei Confronti degli Ebrei.
Da un lato conosciamo bene l'esposizione del Dominus Iesus, la quale
dichiara che la grazia di Dio - che, secondo la nostra fede, è la
grazia di Gesù Cristo - è a disposizione di tutti. Di conseguenza,
la Chiesa crede che l'Ebraismo, cioè la risposta fedele del Popolo
ebreo all'alleanza irrevocabile di Dio, è per esso fonte di
salvezza, perché Dio è fedele alle sue promesse. Così missione, in
senso stretto, non può essere utilizzato a proposito degli Ebrei,
che credono al Dio unico e vero. Di conseguenza non esiste alcuna
organizzazione cattolica di missione nei confronti degli Ebrei.
L'Unicità e l'Universalità Salvifica di Gesù Cristo
D’altra parte bisogna dire che molti cattolici non sanno come
concordare il no alla missione cristiana nei confronti degli ebrei,
con le testimonianze provenienti dall’età apostolica, le quali
testimoniano chiaramente il fatto della presenza della missione
apostolica rivolta proprio agli ebrei.
Nel Nuovo Testamento, la volontà salvifica universale di Dio viene
strettamente collegata all'unica mediazione di Cristo: «[Dio] vuole
che tutti gli uomini siano salvati e arrivino alla conoscenza della
verità. Uno solo, infatti, è Dio e uno solo il mediatore fra Dio e
gli uomini, l'uomo Cristo Gesù, che ha dato se stesso in riscatto
per tutti» (l Tm 2, 4-6).
È su questa coscienza del dono di salvezza unico e universale
offerto dal Padre per mezzo di Gesù Cristo nello Spirito (cf. Ef 1,
3-14), che i primi cristiani si rivolsero a Israele, mostrando il
compimento della salvezza che andava oltre la Legge, e affrontarono
poi il mondo pagano di allora, che aspirava alla salvezza attraverso
una pluralità di dèi salvatori" [Dominus Iesus, 13].
[00198-01.03] [IN165] [Testo originale: italiano]
-
S.B.Em. Card. Nasrallah Pierre SFEIR, Patriarca di Antiochia dei
Maroniti, Capo del Sinodo della Chiesa Maronita (LIBANO)
Je me réfère au n. 56 de l'Instrumentum Laboris qui traite du
dialogue religieux, et particulièrement des relations entre
chrétiens et musulmans. Cette relation entre les adeptes de ces deux
religions remonte loin dans l'Histoire du Liban, même jusqu'au début
de l'Islam c'est-à-dire au début du septième siècle.
Nous lisons dans l'Instrumentum Laboris que : "l'Église regarde
aussi avec estime les musulmans, qui adorent le Dieu UN, vivant et
subsistant, miséricordieux et tout-puissant, créateur du ciel et de
la terre, qui a parlé aux hommes".
Ce même document cite la rencontre d'Assise qui a eu lieu en 1986,
et le Saint Père Benoît XVI dit à ce propos: "Nous. voulons
rechercher les voies de la réconciliation et apprendre à vivre en
respectant chacun l'identité de l'autre".
Le Liban se caractérise par cette convivialité islamo-chrétienne
depuis la parution de l'Islam, malgré quelques difficultés qui ont
jalonné leur histoire commune. Ces derniers temps, c'est-à-dire
depuis une quarantaine d'années, cette convivialité
islamo-chrétienne est devenue d'autant plus difficile que des
ingérences extérieures sont intervenues pour compliquer encore
davantage la situation.
Nous ne voulons pas parler de politique, mais nous relatons un fait.
C'est que la situation des chrétiens du Liban devient de plus en
plus critique et difficile. Ils diminuent en nombre, chaque année
davantage. Depuis une quarantaine d'années, il y aurait plus d'un
million de libanais aussi bien des musulmans que des chrétiens, qui
ont quitté le pays pour aller s'installer dans d'autres pays
occidentaux. Si l'émigration continue en suivant cette cadence, on
peut se demander, sans être pessimiste, combien de chrétiens
restera-t-il dans cet Orient chrétien ou le Christ est né, vécu, et
mort sur la croix pour racheter le genre humain.
Malgré tout, nous ne pouvons pas désespérer. Quand on a la foi, on
doit, par ce fait même, avoir l'espérance. Dieu merci, nous avons la
foi et l'espérance, puisque nous continuons à avoir des
intercesseurs au ciel
[00197-03.02] [IN166] [Texte original: français]
-
S.Em.R. Card. Godfried DANNEELS, Arcivescovo di Mechelen-Brussel,
Presidente della Conferenza Episcopale (BELGIO)
Les obstacles rencontrés dans l’annonce de la Parole sont multiples:
difficultés de communication, culture et environnement sécularisés,
résistance et ignorance chez les auditeurs. Mais peut-être le plus
grand obstacle se situe-t-il dans le coeur de l’évangéliste même:
son manque de confiance et son ignorance quant aux lois de l'annonce
de l'évangile, qui sont différentes de celles du monde. Jésus y
répond en Mc 4 par trois paraboles et une comparaison tirée de la
vie quotidienne.
Parabole du semeur. Malgré tous les obstacles (épines, sentiers
battus, rochers) sur le champ à semer, il y a toujours quelque part
de la bonne terre qui portera du fruit. Semez donc : il y aura
toujours une moisson, mais vous ne savez pas nécessairement où. Mais
semez, dit Jésus.
Parabole du grain qui pousse tout seul. Tout paysan jette la semence
en terre, puis va se coucher. Durant la nuit il ne se lèvera pas
pour aller vérifier si ça germe. Car "d'elle même la semence produit
son fruit" dit Jésus. Le succès ne dépend nullement des soucis que
nous nous faisons, ni de notre hantise de vérification. Semez, dit
Jésus sans souci et avec beaucoup de patience: la moisson viendra.
Parabole du grain de sénevé. La plus petite des semences produit un
arbre plus grand que tous les autres et tous les oiseaux du ciel
pourront y faire leur nid. Dans le royaume de Dieu, il n'y a pas de
proportionnalité entre investissement et résultat comme c'est le cas
dans le monde bancaire des hommes. Semez, dit Jésus, même si le
grain semble si petit.
La lampe sur le candélabre. Si vous avez allumé une lampe, ne la
mettez pas sous le lit . Laissez- la briller pour tous. C'est de la
simple logique humaine et divine. Qui commence doit continuer, dit
Jésus. C'est la logique même.
Mais il y a des frères et soeurs, qui n'arrivent pas à percevoir la
simple lumière naturelle de la lampe: ce sont les aveugles et les
malvoyants. Pensez aussi à eux, dit Jésus. Assurez-leur un accès
plus facile à la parole de Dieu. Par d'autres moyens techniques.
[00194-03.02] [IN169] [Texte original: français]
-
S.E.R. Mons. Patrick Daniel KOROMA, Vescovo di Kenema (SIERRA LEONE)
I am here representing the Bishops' Conference of Sierra Leone and
the Gambia. We tried to look at all three parts of the Instrumentum
Laboris.
With regards to the first part: The mystery of God who speaks to us,
especially Chapter II. The Bible as the inspired Word of God and its
truth. We simply noted that the following familiar statement is no
longer true - that Catholics have a low level of appreciation of the
Bible.
Our focus was mainly on Part 2: the Word of God in the life of the
Church; the Word of God in the Old and New Testaments; and the Word
of God made flesh, who came among us and continues to be heard in
the proclamation of the word, made visible in the celebration of the
sacraments and other services and seen in the lives of the faithful
people. The Bible is the principal means by which we seek God's
direction in the diverse circumstances of our lives, the determining
guide for our lives, what God is asking of us and what God is
calling us to be.
In our two countries we looked at two ways our people familiarize
themselves with the Word of God
1) in the liturgical celebrations
2) in the small Christian communities and prayer groups. It is here
the Word of God is interpreted, the bible transformed from letter to
spirit, from past record to present event, giving new meaning and
leading to action.
Finally, as evangelizing communities, we looked at Part 3 that the
Word of God is central in the work of evangelization, that the bible
should be at the heart of our evangelizing work.
[00206-02.03] [IN170] [Original text: English]
-
S.E.R. Mons. Evaristus Thatho BITSOANE, Vescovo di Qacha's Nek,
Presidente della Conferenza Episcopale (LESOTHO)
A very small number of our youth from Lesotho participated at the
World Youth Days in Cologne and Sydney. Their experiences from
testimony of other young people from other c
Catholic countries of the world has convinced them that the Word of
God has an answer for many of their problems in life. Popular
Television and Radio programmes fail to give them meaningful and
lasting solutions to their problems. After interacting with other
young people from all over the world, they realise that real love
and concern for others, as opposed to self centredness, is the only
thing that gives them lasting joy. They are aware that most of their
sad situations is a direct result of selfishness. They have learned
that the only way to change society is to be guided by the Word of
God. A good number of these young people are now prepared to go to
different parts of the country to share their experiences with other
young people.
Unfortunately the Conference, because of lack of funds, is unable to
keep the Bible Apostolate Department active. The Conference has
however launched a campaign to raise funds in the country. If this
campaign is successful, the Conference can again run programmes that
will help young people to solve their own problems basing themselves
on the Word of God.
I am convinced that only young people can help each other and
testimony from those who have experienced God's love in the Word of
God can help others. Young people are the future leaders of our
countries and if they are guided by the Word of God they can help
our countries to avoid disasters in the future.
The Holy Father has given us an example of these World Youth Days.
It is not possible for many young people from our poor countries to
participate in these World Youth Days, but I think it is possible to
organize on a Diocesan or national level something similar to World
Youth Days where young people can celebrate together the power and
joy of the Word of God.
[00201-02.02] [IN171] [Original text: English]
-
S.E.R. Mons. Antony DEVOTTA, Vescovo di Tiruchirapalli (INDIA)
I believe our Laity who are our greatest treasure is the hope of the
Church in the globalised world not only in their specific role for
the renewal of the temporal order (AG 2) but also in our efforts to
understand and interpret the Word of God relevantly. Anointed by the
Holy Spirit the Whole Church receives His assistance not only to be
preserved from error in matters concerning faith and morals (LG 2)
but also, I am confident, in the process of our common understanding
and interpreting the Word of God, more or less similar to "sensus
fidei". God not only speaks in the Bible he also listens. He listens
and responds as manifested in Old Testament, specially in the Psalms.
If so, why can not we, the leaders of the Church listen to the laity,
specially the poor, the oppressed and the marginalized.
To benefit from the quality involvement of the Laity, the Church
Leadership should consider as its top urgent priority to enlighten
and empower the Laity through well planned Pastoral Biblical
Catechesis especially through Small Christian Communities and in
other movements and associations where they will be inserted into a
"Bible Culture". Funds should be allocated, as much as they are
earmarked for the formation of the seminarians.
"Bible Culture" means that the day-to-day life of the people be
exposed and captured by the explosive, dynamic and creative power of
God (Is 6:8; Jer 20:7; Ez 3:3). That challenges and confronts the
individuals and communities to cut (Acts 2: 37) their hearts with
two edged sword (Hb 4:12). In India this means, individuals and
communities are to be converted from all forms of divisions, of
caste, language and rites, as well as every form of superiority in
their relationship with other religions and traditions. Thus will
emerge a common witness of the Church in its mission to be a sign
and instrument of God's Kingdom of justice, peace and love. India
needs more witnesses than teachers, and if it respects teachers it
is because they are witnesses (pope Paul VI).
[00200-02.02] [IN172] [Original text: English]
-
S.Em.R. Card. Ivan DIAS, Prefetto della Congregazione per
l'Evangelizzazione dei Popoli (CITTÀ DEL VATICANO)
The Word of God is intimately connected with the Church's mission to
proclaim the Good News of Our Lord Jesus Christ, and it is
indispensable for the two important thrusts of evangelization:
inculturation and inter-religious dialogue.
Inculturation would entail expressing the Gospel in local cultures,
but also - and above all - it would consist in evangelizing the
cultures themselves from within. This is valid for all cultures -
for those in mission lands, but also where traditional Christian
cultures have been infected with the pernicious viruses of
secularism, spiritual indifference and relativism. These viruses
seek to efface any reference to God or to things supernatural, and
to supplant them with mundane values and behavior patterns which
purposely ignore the transcendental and the divine. Far from
satisfying the deep yearnings of the human heart, they foster a
culture of death, be it physical or moral, spiritual or
psychological, to which two vital institutions of the human society
- the family and the youth - are particularly vulnerable. By
perusing and assimilating the Word of God regularly Christians can
grow in "the mind of Christ" which is the only antidote to the
aforementioned viruses and can transform characters and cultures
from within, elevating them from the natural to the supernatural,
from the human to the divine.
The Word of God is invaluable also with regards to inter-religious
dialogue. God, the Father of all humankind, wants all His children
to be saved and to come to the knowledge of the Truth. His Holy
Spirit works even outside the confines of the Church, and leaves "seeds
of the Word" - "semina Verbi", as the Second Vatican Council put it
- even in non-Christian religions, giving us the challenge to
appreciate "whatever is pure, just, noble and honorable" (Phil 4:8)
in them, and to make those seeds to blossom in the sacred Person of
Our Lord Jesus Christ. This echoes Jesus’ words that He came not to
abolish the Law and the Prophets, but to bring them to fulfillment,
and is exactly what happened when God sent the Apostle Peter to the
Roman centurion Cornelius and bade him not to call unclean what God
had purified, or when the Apostle Paul preached about the "unknown
God" in the Areopagus of Athens.
These two great Apostles Peter and Paul lie buried here in Rome.
When the Christian pilgrims visited their tombs in the first
centuries, they prayed for a singular grace: to have the faith of
Peter and the heart of Paul (fides Petri et cor Pauli). May an
assiduous perusal of the Word of God fill the Church with these
sentiments, so necessary for the proclamation of the Good News of
Our Lord Jesus Christ, the unique and universal Savior of all
humankind.
[00208-02.03] [IN175] [Original text: English]
AVVISI
- CONFERENZE STAMPA
- BRIEFING PER I GRUPPI
LINGUISTICI
- POOL PER L’AULA DEL SINODO
- BOLLETTINO
- NOTIZIARIO TELEFONICO
-
ORARIO DI APERTURA DELLA SALA STAMPA DELLA SANTA SEDE
CONFERENZE STAMPA
Alla Seconda Conferenza Stampa sui lavori della XII Assemblea
Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi del 16 ottobre 2008, ore
12.45 interverranno:
- S.Em.R. Card. William Joseph LEVADA, Prefetto della Congregazione
per la Dottrina della Fede (CITTÀ DEL VATICANO), Presidente Delegato
della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.Em.R. Card. George PELL, Arcivescovo di Sydney (AUSTRALIA),
Presidente Delegato della XII Assemblea Generale Ordinaria del
Sinodo dei Vescovi
- S.Em.R. Card. Odilo Pedro SCHERER, Arcivescovo di São Paulo
(BRASILE), Presidente Delegato della XII Assemblea Generale
Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.Em.R. Card. Peter Kodwo Appiah TURKSON, Arcivescovo di Cape
Coast, Presidente dell'Associazione delle Conferenze Episcopali
dell'Africa occidentale (A.C.E.A.O.) (GHANA), Presidente della
Commissione per l’Informazione della XII Assemblea Generale
Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Diarmuid MARTIN, Arcivescovo di Dublin (IRLANDA),
Membro della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea
Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Luis Antonio G. TAGLE, Vescovo di Imus (FILIPPINE),
Membro della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea
Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
Alla Terza Conferenza Stampa sui lavori della XII Assemblea Generale
Ordinaria del Sinodo dei Vescovi del 25 ottobre 2008, ore 12.45
interverranno:
- S.E.R. Mons. Laurent MONSENGWO PASINYA, Arcivescovo di Kinshasa,
Presidente della Conferenza Episcopale (REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL
CONGO), Segretario Speciale della XII Assemblea Generale Ordinaria
del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Gianfranco RAVASI, Arcivescovo titolare di Villamagna
di Proconsolare, Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura
(CITTÀ DEL VATICANO), Presidente della Commissione per il Messaggio
della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Santiago Jaime SILVA RETAMALES, Vescovo titolare di
Bela, Vescovo ausiliare di Valparaíso (CILE), Vice Presidente della
Commissione per il Messaggio della XII Assemblea Generale Ordinaria
del Sinodo dei Vescovi.
BRIEFING PER I GRUPPI
LINGUISTICI
Il settimo briefing per i gruppi linguistici avrà luogo (nei luoghi
di briefing e con gli Addetti Stampa indicati nel Bollettino N. 2)
martedì 14 ottobre 2008 alle ore 14.00 circa, a conclusione della
Conferenza Stampa, nell’Aula Giovanni Paolo II della Sala Stampa
della Santa Sede, per la presentazione dell’Inchiesta internazionale
sulla lettura della Bibbia in prospettiva ecumenica”.
Si ricorda che i Signori operatori audiovisivi (cameramen e tecnici)
e i fotoreporter sono pregati di rivolgersi al Pontificio Consiglio
delle Comunicazioni Sociali per il permesso di accesso (molto
ristretto).
POOL PER L’AULA DEL SINODO
Il sesto “pool” per l’Aula del Sinodo sarà formato per la preghiera
di apertura della Tredicesima Congregazione Generale di martedì
mattina, 14 ottobre 2008.
Nell’Ufficio Informazioni e Accreditamenti della Sala Stampa della
Santa Sede, all’ingresso, a destra) sono a disposizione dei
redattori le liste d’iscrizione al pool.
Si ricorda che i Signori operatori audiovisivi (cameramen e tecnici)
e fotoreporters sono pregati di rivolgersi al Pontificio Consiglio
per le Comunicazione Sociali per la partecipazione al pool per
l’Aula del Sinodo.
Si ricorda che i partecipanti al pool sono pregati di trovarsi alle
ore 08.30 nel Settore Stampa, allestito all’esterno di fronte
all’ingresso dell’Aula Paolo VI, da dove saranno chiamati per
accedere all’Aula del Sinodo, sempre accompagnati da un ufficiale
della Sala Stampa della Santa Sede, rispettivamente dal Pontificio
Consiglio per le Comunicazioni Sociali.
BOLLETTINO
Nel prossimo Bollettino N. 19 pubblicheremo gli “Errata Corrige”. Il
successivo Bollettino N. 19, riguardante i lavori della Tredicesima
Congregazione Generale della XII Assemblea Generale Ordinaria del
Sinodo dei Vescovi di domani mattina, martedì 14 ottobre 2008, sarà
a disposizione dei giornalisti accreditati a conclusione della
Congregazione Generale.
NOTIZIARIO TELEFONICO
Durante il periodo sinodale sarà in funzione un notiziario
telefonico:
- +39-06-698.19 con il Bollettino ordinario della Sala Stampa della
Santa Sede;
- +39-06-698.84051 con il Bollettino del Sinodo dei Vescovi,
antemeridiano;
- +39-06-698.84877 con il Bollettino del Sinodo dei Vescovi,
pomeridiano.
ORARIO DI APERTURA DELLA SALA STAMPA DELLA SANTA SEDE
La Sala Stampa della Santa Sede, in occasione della XII Assemblea
Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi resta aperta secondo il
seguente orario:
- Lunedì 13 ottobre e martedì 14 ottobre: ore 09.00 - 16.00
- Mercoledì 15 ottobre: ore 09.00 - 20.00
- Giovedì 16 ottobre e venerdì 17 ottobre: ore 09.00 - 16.00
- Sabato 18 ottobre: 09.00 - 19.00
- Domenica 19 ottobre: ore 10.00 - 13.00
- Da lunedì 20 ottobre a sabato 25 ottobre: ore 09.00 - 16.00
- Domenica 26 ottobre: ore 09.00 - 13.00
Il personale dell’Ufficio Informazioni e Accreditamenti è a
disposizione (nell’ingresso a destra):
- Lunedì-Venerdì: ore 09.00-15.00
- Sabato: ore 09.00-14.00
Eventuali cambiamenti saranno comunicati appena possibile, tramite
annuncio nella bacheca della Sala dei giornalisti presso la Sala
Stampa della Santa Sede, nel Bollettino informativo della
Commissione per l’informazione della XII Assemblea Generale
Ordinaria del Sinodo dei Vescovi e nell’area Comunicazioni di
servizio del sito Internet della Santa Sede. |