The Holy See Search
back
riga

 

SYNODUS EPISCOPORUM
BOLLETTINO

XII COETUS GENERALIS ORDINARIUS
SYNODI EPISCOPORUM
5-26 OCTOBRIS 2008

Verbum Dei in vita et in missione Ecclesiae


Questo Bollettino è soltanto uno strumento di lavoro ad uso giornalistico.
Le traduzioni non hanno carattere ufficiale.


Edizione plurilingue

32 - 22.10.2008

SOMMARIO

- INTERVENTI IN SCRIPTIS
- ENCHIRIDION DEL SINODO DEI VESCOVI
- ERRATA CORRIGE
- AVVISI

INTERVENTI “IN SCRIPTIS”

- INTERVENTI “IN SCRIPTIS” DI PADRI SINODALI (CONTINUAZIONE)
- INTERVENTI “IN SCRIPTIS” DI DELEGATI FRATERNI

Mentre proseguono oggi i lavori dei Circoli minori (Sessioni VI e VII) per la preparazione degli Emendamenti (Modi) collettivi alle Proposizioni da parte di ogni Circolo Minore, pubblichiamo alcuni interventi “In scriptis”, non pronunciati in Aula.

INTERVENTI “IN SCRIPTIS” DI PADRI SINODALI (CONTINUAZIONE)

Il seguente Padre sinodale ha consegnato solo per iscritto un intervento:

- S. Em.R. Card. Walter KASPER, Presidente del Pontificio Consiglio per la Promozione dell’Unità dei Cristiani (CITTÀ DEL VATICANO)

Pubblichiamo di seguito il riassunto degli interventi non pronunciati in Aula, ma consegnati per iscritto dal Padre sinodale:

- S. Em.R. Card. Walter KASPER, Presidente del Pontificio Consiglio per la Promozione dell’Unità dei Cristiani (CITTÀ DEL VATICANO)

Malgrado tutte le tristi divisioni nella storia della Chiesa la parola di Dio testimoniata soprattutto nella Sacra Scrittura tuttora è rimasta la eredità comune; niente altro unisce le chiese e le comunità cristiane come lo fa la Bibbia. Essa è veramente il legame ecumenico par exellence. Perciò la Bibbia è la base del dialogo ecumenico e lo strumento principale del dialogo ecumenico sia sull’aspetto dottrinale sia spirituale e pastorale. La comune Lectio Divina è dunque il metodo ecumenico privilegiato. Tale dialogo nei decenni passati ha portato molti frutti positivi. Come cristiani non possiamo vedere solo gli abusi. Dobbiamo dapprima essere grati per tutto quello che lo Spirito di Dio ha operato per un riavvicinamento dei cristiani, che non è poco. Ne siamo grati e incoraggiamo l’opera ecumenica, che secondo il Concilio Vaticano II è un impulso dello Spirito e - come speriamo - il cantiere della Chiesa del futuro.

[00318-01.02] [IS006] [Testo originale: italiano]

INTERVENTI “IN SCRIPTIS” DEI DELEGATI FRATERNI

Il seguente Delegato Fraterno ha consegnato solo per iscritto un intervento:

- S.G. Rade Sladojević FOTIJE, Vescovo di Dalmazia (CROAZIA)

Pubblichiamo di seguito il riassunto dell’intervento non pronunciati in Aula, ma consegnato per iscritto dal Delegato Fraterno:

- S.G. Rade Sladojević FOTIJE, Vescovo di Dalmazia (CROAZIA)

St. John Chrysostom, great and spirit-bearing interpreter of the Holy Scripture, commented and interpreted almost all Books of the Old Testament, as well as of the New Testament. He says: "Holy Scripture is a way and who gets off it, he goes astray." Furthermore, trying to reach its deeper meaning, he says: "The Prophets and Divine Law were nothing but fairy tales and dummy stories for the rich man (Lk. 16: 19), but when he moved down to hell, he realized everything." Interpreting the Books of the Old and the New Testament, many Church Fathers underlined the baleful phenomenon of academic understanding of divine Law, faith and the Holy Scripture. Such knowledge neither brings man to God in ancient times, nor does it today. Academic understanding of words and spirit of the Holy Scripture keeps the faith of people on "their lips" (Mk. 7: 6), while in their hearts there is no place for God "to lay His head" (Lk. 9: 58). What this modern world indispensably need are truthful witnesses (martyrs) of the Holy Scripture, whose lives witness the reality of the Holy Scripture. Following the Orthodox Tradition, interpretation of the Holy Scripture has always been based on inspired patristic teachings. God raised Church fathers in this world to be "the light of the world" and "a city set on a hill" (Mt. 5: 14); their god-inspired explanations of the Holy Scripture reveal the most profound mystery of Faith "into which even angels long to look" (1. Pet. l: 12). The gospel parable of the sower (Mt. 13: 18) illustrates "the tragedy of human freedom". Freedom is an immense Divine gift, that every man can abuse, and instead of life in that God-given freedom (like, for example, Adam's life), he voluntary becomes "a slave to sin" (Jn. 8: 34). The Church must always remember the words of St. Apostle Paul (1. Cor. 9: 16): "Woe to me", and to all of us, "if I do not preach" the Word of God, i.e. the Holy Scripture, irrespective of one will accept it or not. According to St. Symeon the New Theologian, the Holy Scripture is a written Living word of the Living God, which is "salt and light of the world" (Mt. 5: 14). The most profound internal and spiritual meaning of the Holy Scripture is being revealed in its fullness through the life and Holy Liturgy. Being the Kingdom of God that is to come, the Holy Liturgy, according to the words of our Lord, is something that we have "to seek first", and all other "things shall be our as well" (Mt. 6: 33). The Holy Scripture reveals that salvific dialogue between God and man and man and God, as the Blessed Augustine says: "Through prayer we talk with God, but in the Holy Scripture God talks with us."

[00317-02.02] [IS005] [Original text: English]

ENCHIRIDION DEL SINODO DEI VESCOVI

Nel corso della Ventesima Congregazione Generale, il Segretario Generale del Sinodo dei Vescovi Mons. Nikola ETEROVIĆ, Arcivescovo titolare di Sisak, ha offerto al Santo Padre Benedetto XVI un esemplare del terzo volume dell’Enchiridion del Sinodo dei Vescovi, opera che ha visto la luce in occasione del 40° anniversario dell’istituzione del Sinodo dei Vescovi.
Si tratta di una raccolta dei documenti attinenti al Sinodo dei Vescovi, dalle sue origini fino al 1988, di grande interesse non solo per i Membri del Collegio Episcopale, bensì per ricercatori, storici e teologi, ai quali fornisce una documentazione di prima importanza per la vita e la missione della Chiesa successivamente al Concilio Vaticano II.

Il Santo Padre ha deciso di offrire il medesimo volume ai partecipanti alla XII Assemblea Generale del Sinodo dei Vescovi.

ERRATA CORRIGE

Le correzioni pubblicate nell'Errata Corrige su questo Bollettino sono state riportate direttamente sui relativi Bollettini pubblicati in queste pagine Internet.

AVVISI

- CONFERENZE STAMPA
- BRIEFING PER I GRUPPI LINGUISTICI
- NOTIZIARIO TELEFONICO
- ORARIO DI APERTURA DELLA SALA STAMPA DELLA SANTA SEDE

CONFERENZE STAMPA

Oggi, mercoledi 22 ottobre 2008, alle ore 12.30, nell’Aula “Giovanni Paolo II”della Sala Stampa della Santa Sede, si terrà una Conferenza Stampa di presentazione del I volume dell’Opera omnia di Joseph Ratzinger - Benedetto XVI in edizione tedesca, pubblicata da Herder Verlag. Interverranno S.E.R. Mons. Gerhard Ludvig MÜLLER, Vescovo di Regensburg (GERMANIA), e il Rev.mo Don Giuseppe COSTA, S.D.B., Direttore della Libreria Editrice Vaticana.

Alla Terza Conferenza Stampa (che sostituisce il briefing per i gruppi linguistici originariamente previsto per la stessa data) sui lavori della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi di venerdì 24 ottobre 2008, ore 12.45 interverranno:
- S.E.R. Mons. Gianfranco RAVASI, Arcivescovo titolare di Villamagna di Proconsolare, Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura (CITTÀ DEL VATICANO), Presidente della Commissione per il Messaggio della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Santiago Jaime SILVA RETAMALES, Vescovo titolare di Bela, Vescovo ausiliare di Valparaíso (CILE), Vice Presidente della Commissione per il Messaggio della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
Alla Quarta Conferenza Stampa sui lavori della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi di sabato 25 ottobre 2008, ore 12.45 interverranno:
- S.Em.R. Card. Marc OUELLET, P.S.S., Arcivescovo di Québec (CANADA), Relatore generale della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi.
- S.E.R. Mons. Laurent MONSENGWO PASINYA, Arcivescovo di Kinshasa, Presidente della Conferenza Episcopale (REPUBBLICA DEMOCRATICA DEL CONGO), Segretario Speciale della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
- S.E.R. Mons. Filippo SANTORO, Vescovo di Petrópolis (BRASILE), Membro della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi.

Le Conferenze Stampa sono presiedute da R.P. Federico LOMBARDI, S.I., Direttore della Sala Stampa della Santa Sede, Segretario ex-ufficio della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi

BRIEFING PER I GRUPPI LINGUISTICI

Nel corso dell’ultimo briefing per i gruppi linguistici di ieri, martedì 21 ottobre 2008, gli Addetti Stampa sono stati accompagnati ciascuno da un Padre sinodale.

Gruppo linguistico italiano:
- Rev. Mons Giorgio COSTANTINO, accompagnato da S.E.R. Mons. Gianfranco RAVASI, Arcivescovo titolare di Villamagna di Proconsolare, Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura (CITTÀ DEL VATICANO)

Gruppo linguistico inglese:
- Rev. P.Thomas ROSICA, C.S.B., accompagnato da S.E.R. Mons. Terrence Thomas PRENDERGAST, S.I., Arcivescovo di Ottawa (CANADA), Membro della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi

Gruppo linguistico francese:
- Rev. Mons. Joseph BATO’ORA BALLONG WEN MEWUDA, accompagnato da S.E.R. Mons. Joseph AKÉ, Vescovo di Yamoussoukro (COSTA D'AVORIO), Membro della Commissione per l’Informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi

Gruppo linguistico spagnolo:
- Sig. Jesús COLINA, accompagnato da S.Em.R. Card. Oscar Andrés RODRÍGUEZ MARADIAGA, S.D.B., Arcivescovo di Tegucigalpa, Presidente della Conferenza Episcopale (HONDURAS)

Gruppo linguistico tedesco:
- Rev. Markus GRAULICH, S.D.B., accompagnato da S.E.R. Mons. Kurt KOCH, Vescovo di Basilea (SVIZZERA).

NOTIZIARIO TELEFONICO

Durante il periodo sinodale sarà in funzione un notiziario telefonico:
- +39-06-698.19 con il Bollettino ordinario della Sala Stampa della Santa Sede;
- +39-06-698.84051 con il Bollettino del Sinodo dei Vescovi, antemeridiano;
- +39-06-698.84877 con il Bollettino del Sinodo dei Vescovi, pomeridiano.

ORARIO DI APERTURA DELLA SALA STAMPA DELLA SANTA SEDE

La Sala Stampa della Santa Sede, in occasione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi, resta aperta secondo il seguente orario:

- Fino a sabato 25 ottobre: ore 09.00 - 16.00
- Domenica 26 ottobre: ore 09.00 - 13.00

Il personale dell’Ufficio Informazioni e Accreditamenti è a disposizione (nell’ingresso a destra):
- Lunedì-Venerdì: ore 09.00-15.00
- Sabato: ore 09.00-14.00

Eventuali cambiamenti saranno comunicati appena possibile, tramite annuncio nella bacheca della Sala dei giornalisti presso la Sala Stampa della Santa Sede, nel Bollettino informativo della Commissione per l’informazione della XII Assemblea Generale Ordinaria del Sinodo dei Vescovi e nell’area Comunicazioni di servizio del sito Internet della Santa Sede.

 

 
Ritorna a:

- Indice Bollettino Synodus Episcoporum - XII Assemblea Generale Ordinaria - 2008
  [Plurilingue, Francese, Inglese, Italiano, Spagnolo, Tedesco]

- Indice Sala Stampa della Santa Sede
 
[Francese, Inglese, Italiano, Portoghese, Spagnolo, Tedesco]

 

top