THE JAKAB ANTAL CATHOLIC CENTRE
After the political changes in Romania in 1989, the
Catholic Church could, at last, emerge from obscurity. In the archdiocese of
Alba Julia it was decided straight away to create a house of studies, a centre
for Catholic culture. Work began in 1991, with an investment of about 2.7
million deutsche marks and with support from more than 20 organisations, not
to mention groups and private individuals. The centre was opened on the 17th
of September 1996, and it bears the name of the diocese’s former bishop,
Antal Jakab, who died some years ago.
The centre’s activities bear witness to a constant
concern for the links between faith and culture, which are developed in a
creative dialogue which aims to bring personal faith to maturity. It is
available for all types of conferences, conventions, seminars and meetings,
which are by no means always religious, and no distinctions are made on the
basis of the religion or nationality of those organising such events, as long
as they respect the nature of the centre. The centre has room for 120 people
to stay overnight, and can accommodate several groups at the same time, since
the conference hall can hold 200 people, and there are 5 seminar rooms and
another 5 meeting rooms.
In 1997 the centre was host to 115 events, of which 45 had
a religious theme. In 1998 there were 96 meetings, of which 31 were religious.
1999 looks even busier, with a much richer and more diversified programme.
Each year more than 5000 people have been involved in the centre’s
activities.
Some of the more significant meetings were the conference
on A fresh understanding of the links between Church, democracy and culture
in Romania, which was held in March 1997, who the Pontifical Council for
Culture was represented, and the international meeting held there in October
1999 by Caritas, which was attended by the Apostolic Nuncio in Romania,
Archbishop Jean-Claude Périsset.
In the words of its rector and director, who are both
diocesan priests, "the centre corresponds to and responds to the
expectations of Church and society. Its contribution is to bring together
people of different religions and nationalities, which is something very
important in a country like Romania". It is indeed a place of
"listening, respect and tolerance" (Ecclesia in Africa, 103).
Information: Rev. András Elekes, "Jakab
Antal" Centre, Str. Szék 147, RO-4100 MIERCUREA CIUC, Romania. Tel:
+40-66-172.126, fax: +40-66-172.145, E-mail: tanhaz@kabelkon.ro
AFRO-BRASILIAN RELIGIONS AND INCULTURATION
Issue 17 of the series Sette e Religioni, published
at the beginning of 1999 in Bologna by the Dominicans, is an Italian
translation of a book written in Portuguese by an Italian missionary priest,
Ettore Frisotti, who died in summer 1998. The original was called Passos no
Dialogo, published in São Paulo in 1996, and was dedicated to the author’s
parents as well as a certain "François", Father François de l’Espinay,
who had been a co-founder with Ivan Illich of the Cuernavaca Intercultural
Centre in Mexico and later went to Brazil, where he lived an unusual life in
dialogue with Candomblé, even becoming a member of the Xangô Council. His
conviction that there was no difficulty in accepting both Christianity and
Candomblé simultaneously is what led Ettore Frisotti to make his own
investigations into the subject. Frisotti, in turn, became convinced that it
is simplistic to think of Candomblé as syncretistic.
This translation has a very informative brief introduction
by the editor of the Italian missionary magazine Nigrizia, an
explanatory note by Father Fiorenzo Forani o.p., and a glossary of Candomblé
technical terms. Frisotti’s introduction sets the book in the context of
ecumenical and inter-religious dialogue which has grown and become a normal
part of Church life since the 1960s. Furthermore, he points out the importance
of the changes in the way the Church has been present on the American
continent, and parallel changes in society and culture, particularly in Latin
America. He also emphasises how African theologians can shed a great deal of
light on the traditional African religions which have taken root in Brazil. He
clearly wishes to present an optimistic vision of the possibilities of their
co-existence with Christianity. He speaks, in his conclusion, of "a new
way of looking at things" (p. 120), which is still being put together,
guided by the experience of Latin American popular cultures, the witness of
the adherents of Afro-Brasilian religions and the reflections of African
theologians, all of which warn against imposing a Western cultural matrix on
other situations. He goes on to say that "cultural alterity" demands
that we accept not only different cultural liturgical expressions, but also
different ways of understanding Scripture and doctrine: "we must take off
our sandals in every holy place, even when it seems… not to correspond to
the image of the altars to which we are accustomed" (p. 121). The key to
judging the approach may lie in the final paragraph, where Frisotti insists it
is necessary to reconstruct both knowledge and reality (cf. p. 124). Just what
he means by "reconstructing" is very significant.
The chapter which focuses most clearly on inculturation is
the third, on "Faith, religion and cultures", which includes twelve
theses on societies, cultures and religions, and sections on religion as a
cultural "moment", religion in Africa and how to interpret
traditional African religion. There is also a short section on inculturation
in the second chapter, entitled "the ecclesial way in Latin
America".
Inculturation in the Latin American context is presented
here as a style or way of living appropriate to the Christian message, very
much the signs and gestures of a genuinely poor Church, of which the CELAM
conference at Medellín had spoken. In this section Frisotti enumerates
various examples of inculturation of the Church and of the Gospel, various
ways in which the poor peoples of the world had found their own images of God.
The main figures in this process in Brazil are Paulo Suess, the founder of the
Porantim journal, who emphasised the role of indigenous peoples in
evangelisation, and Marcelo de C. Azevedo and Francisco Taborda, who had seen
inculturation in terms of the approach of Basic Ecclesial Communities and
religious life. A number of "theological study weeks", held under
the aegis of the CNBB, the Brazilian National Bishops’ Conference, have
addressed the theme of inculturation and liberation; for some it is the
evangeliser or missionary who carries out the work of inculturation while, for
others, it is the task of Latin American communities, black people, women or
the poor. Frisotti provides ample bibliography on this subject.
Just as the eleventh of Karl Marx’ Theses on Feuerbach
is the one which has always attracted most interest, it is the eleventh of
Frisotti’s "Twelve Theses on Societies, Cultures and Religions"
which is most significant in this context. God is mentioned in theses three
and nine; religion is the topic in theses ten and eleven, and is implicitly at
the heart of thesis twelve. Thesis eleven states that one ought to view the
cultures and religions in a society: in a state of continuous transformation,
set in motion by internal and external stimuli; in their conflicts, inasmuch
as they are not a harmonious unity and do not tend to equilibrium; never as
something pure or isolated, because they mould individual behaviour much more
than it moulds them. "Culture does not change because of individual
action, but because of the action of groups and the exercise of power"
(p. 82). In the next section, Frisotti suggests that religion is a
"moment" in every culture, part of a cultural situation and always
linked to some sense of dialogue and covenant between God and a community. In
this sense it is always "necessary to reflect also on a community and on
its history in order to understand a religion" (p. 84), although an
ambiguity can arise from identifying a religion with a whole people, and
ignoring its inner conflicts. It is suggested that even the expression
"the faith of Christians" ought to be replaced with a way of
referring to the faith of particular social groups which have their own
experience of faith. The section on religion in Africa is a good summary of
the ways genuinely African expressions of faith have gradually pushed further
and further into the background so many prejudices of foreign commentators.
Frisotti quotes a great many sources, including Bishop Anselme Sanon of
Bobo-Dioulasso in Burkina Faso, a member of the Pontifical Council for
Culture, and Bishop Peter Kwesi Sarpong of Kumasi in Ghana, who gave the
keynote address at the Pontifical Council’s symposium in Kenya in 1998. With
the evidence he assembles, Frisotti makes the point that African traditional
religions can offer Christianity a worthy enrichment, because they all hinge
on the conviction that life is a unity, without any division between sacred
and profane. They have a very rich symbolism, which bridges the gap between
the visible and the invisible; they set great store by the sacredness of human
life, stressing that the human being is human above all when he or she is part
of a community. In discussing how best to interpret African religion, Frisotti
follows the Zairean Jesuit Boka di Mpasi and the Kenyan writer John Mbiti;
their approach is useful in coming to understand Brazil’s terreiros,
because of the value placed on oral tradition and the way they see death and
the relationship with our ancestors, as well as the interaction between the
visible and invisible worlds, the way of understanding and living time, and so
on.
This is a provocative book, which will force its readers to
react, but it also is a clue to the understanding of many Christians in Brazil
of the relationship between their African cultural heritage and the Christian
religion. This is a matter of great concern as much to those who do not agree
with Frisotti as to those who do.
Source: Sette e Religioni volume 17, January to
March 1/1999, Year IX.
LA TEOLOGIA DE "LA GUERRA DE LAS GALAXIAS"
José de Jesús Castellanos, director del semanario
"Nuevo criterio", órgano informativo cercano a la arquidiócesis de
México, ha ofrecido una entrevista a la agencia ZENIT sobre el primer
episodio de la nueva trilogía de George Lukas, el film "La guerra de las
galaxias".
"Nuestras preocupaciones son dos – afirmó el
director – "La primera relativa al fenómeno de la "New Age",
corriente que se difunde de numerosas maneras y que en esta película presenta
diversas expresiones de orientalismo, sincretismo de religiones, pérdida de
la noción de Dios, sustituyéndola por la vaga idea de "La Fuerza",
lo mismo que con el mal "el lado oscuro", las pequeñas partículas
microscópicas que dan la vida y están difusas en el universo, etcétera.
Todas estas ideas son contrarias a las creencias de los católicos, que
creemos en un Dios personal, uno y trino."
"Además, en el contexto de la película, se usan una
serie de expresiones, personajes o situaciones que puede pensarse que son
tomados analógicamente de la Biblia, como es el caso de la "madre
virgen" de Anakin, personaje central de la película, de quien se dice
que es el anunciado por la profecía, el que ha de establecer la armonía con
"La Fuerza", y se interroga si es el que habrá de venir o hay que
esperar a otro. Lo mismo ocurre con el personaje que representa al mal, un
diablo en su expresión y sus múltiples cuernos."
"Esto se enlaza con nuestra segunda preocupación:
invitar a los católicos a desarrollar una percepción crítica frente a la
cultura de la imagen, como reiteradamente ha pedido la Iglesia."
El propio Lukas, en entrevista a la revista
"Time" del 26 de abril pasado dijo: "Yo veo "Star
Wars" como tomando todas las fuentes que la religión representa y
tratando de disolver esto en algo más moderno y fácilmente accesible, que
hay un gran misterio allí afuera. Recuerdo que cuando tenía 10 años
pregunté a mi madre "¿Si sólo hay un Dios, por qué hay tantas
religiones?". Yo he estado meditando esto desde entonces y la conclusión
a la que he llegado es que todas las religiones son verdaderas". Y
agregó: "Cuando yo escribí la primera trilogía de "Star
Wars", yo había entrado en una total cosmología: ¿Por qué la gente
cree? Yo había hecho algo que era relevante, algo que imitaba un sistema de
creencias que ha durado durante cientos de años y la mayoría de la gente en
el planeta, de una manera u otra, tenían relación con esto. Yo no quise
inventar una religión, yo quería explicar de una manera diferente las
religiones que han existido. Yo quise expresarlas todas".
Esta es la síntesis de la New Age.
¿Puede ayudar la película a estimular la búsqueda de
valores espirituales para llenar el vacío de Dios del hombre contemporáneo?
"Creo que difícilmente la película ayuda a un encuentro con Dios",
dice Castellanos, "más bien lo diluye y lo sustituye. Los hombres
sencillos del campo decían en el pasado a los que se despedían de ellos:
"Vaya con Dios" y nuestros padres nos bendecían al dejar el hogar.
Hoy sin pensar lo que se dice, no son pocos los que exclaman: "¡Que la
Fuerza te acompañe!". Podríamos afirmar que en la cultura
"light" de nuestro tiempo, el vacío espiritual se llena con un
"neopaganismo" que en el fondo no implica una afirmación
contundente, sino vaga de un "misterio exterior" que ni se define ni
lleva a mayores consecuencias, que quizá tranquiliza conciencias, pero que a
fin de cuentas no implica una definición, una aceptación, un compromiso, una
vivencia, una relación con Dios."
Cf. Zenit, 18-7-1999.
RELIGIOUS EDUCATION IN A SECULAR PLURALIST CULTURE
The situation in schools in Britain changed dramatically in
the late 1960s and the 1970s. The first factor was the change in religious
identity of many communities, which were no longer monolithically Christian.
This was particularly the case in cities with large immigrant communities from
the Indian sub-continent and the Caribbean. A second factor was the shift in
educational theory to child-centred methods. Ideas on religious
education reflect arguments on the best methods in education generally. The
period in question was also marked by a "passionate critique of
authoritarian attitudes" and a decline in church membership; hostile
groups felt more confident to criticise the privileged place given to
Christianity. There was also greater emphasis in universities on
phenomenological or comparative studies of religions on their own terms. A
major development was the agreement that the task of schools was to be clearly
distinguished from that of faith communities; thus, it has never been required
since then that a religious education specialist should be a believer.
"What this amounts to is a demand that RE be given its place in the
curriculum on educational rather than religious grounds".
More recently, it has been observed that "pupils learn
from religion as well as about it"; the teacher of RE is "not
meant professionally to be an advocate of Christianity"; the
national documents envisage RE in non-denominational schools as an experience
shared by members of different faiths simultaneously: "children of all
faiths learn together about all faiths, and from all faiths", but
deliberately not in an atmosphere of debate or syncretism; "the object of
the exercise is neither to generate religious belief nor to undermine
it": it is not about persuasion or dissuasion, but aims at maximising
awareness, sensitivity and accurate discernment, self-criticism and a
recognition of the contribution of spiritual traditions to one’s society.
Some have found this situation intolerable because they see
it as confusing, but its supporters argue against separatism, effectively
"a tribal attitude towards God and people of other faiths",
something often compared to racism and sexism. Some are pleased because they
see multi-faith RE as a useful way of reducing and relativising the
truth-claims of all faiths, but children are inevitably faced with
truth-questions even in a non-doctrinaire approach. From a Christian point of
view, such an approach can test the idea of Christian love, which should be
happy neither with separatism nor with a "laissez-faire" or
hyper-tolerant refusal to engage with what is precious to the other person.
"The need for dialogue arises… from the concern for truth and the
commitment to love". As for who should practise RE, perhaps clergy are
less well equipped than lay people, since it can be far more difficult for
them "to reach an instinctive understanding of what every secular teacher
knows – that in contemporary Britain, religious belonging is never something
to be taken for granted". Surviving and making the most of life in the
next millennium will require skills of dialogue which really can cope
positively with the unavoidably omni-present reality of global connectedness
where fear is totally destructive. "My hope is that the children we are
now educating will be helped by the current practices in the area of religious
and moral education to be adult citizens of a more fruitful world than we have
so far managed to create".
Source: Elizabeth Templeton in Religion, State and
Society, volume 27, number 1, March 1999, pp. 73-81.
¿COMO RENOVAR LOS VALORES CRISTIANOS EN LA VIEJA EUROPA?
¿Qué doctrina social para Europa? ¿En qué modo los
obispos y las conferencias episcopales pueden influir sobre las naciones
europeas para lograr una buena política? ¿Cómo hacer para renovar y
vivificar los valores cristianos de la Vieja Europa?
Preguntas importantes a las que ha tratado de responder el
obispo Attilio Nicora, representante de Italia en el Consejo de los
Episcopados de los Países de la Unión Europea (COMECE). Interviniendo el
domingo en la "Jornada benedictina y europea", organizada con
ocasión del milenario del convento benedictino de Vallombrosa (en la
provincia de Florencia, Italia), monseñor Nicora ha sugerido que hace falta
"defender toda la doctrina social de la Iglesia pero no todos dan al
conjunto de esta doctrina la importancia debida. Hay algunos que por defender
la vida no defienden a los pobres, y otros que por defender a los pobres no
defienden la vida…".
Hablando de la Unión Europea, monseñor Nicora ha
precisado que "está fuera de duda que la aportación del cristianismo a
la idea y a la caracterización de Europa ha sido grande". Son dos los
pilares sobre los que se apoya la identificación: el episcopado y el
monaquismo. El episcopado ha plasmado las identidades nacionales. El
monaquismo ha favorecido una red de comunicaciones de la espiritualidad y de
la cultura.
Entre los valores difundidos por los episcopados y los
monjes, monseñor Nicora ha recordado: "la idea de la persona humana
derivada de su vocación trascendente; el trabajo como humanización del
hombre y generador de progreso; la cultura entendida como síntesis de lo
humano, lo sacro y lo bello; la irreductibilidad de lo religioso a lo civil;
la lógica del servicio como finalidad última y límite intrínseco del poder
político; un orden social fundado sobre la justicia templada por los rasgos
de la piedad y enriquecida por la laboriosidad de la caridad cristiana, la
conciencia de ser un pueblo".
Monseñor Nicora ha destacado, sin embargo, que la Europa
actual está lejos de estos valores: "Está viviendo un repliegue
negativo y desconfiado, del que deriva la caída demográfica, el pensamiento
débil, la reducción de lo religioso a lo privado, el consumismo, la escasa
responsabilidad hacia el resto del mundo y la humanidad, y sobre todo la falta
de esperanzas civiles". Frente a estos signos nefastos hay otros
positivos sobre los que monseñor Nicora ha invitado a los católicos a
reflexionar. Hace falta tener conciencia – ha dicho el obispo – de que
cada vez que el mundo parecía acabar, no acababa el mundo, sino un mundo, y
se podía construir otro.
En el plano de los valores, de hecho los católicos
"poseen la antropología vencedora" y pueden contar con la gracia,
mientras que en el plano de las instituciones "no existe una realidad tan
difundida sobre el territorio como la Iglesia; un número de parroquias
impresionante, arraigadas y populares, que funcionando bien serían una
potencialidad enorme". Respecto a los elementos positivos, monseñor
Nicora ha indicado también los lazos entre episcopados y la acción
institucional de la Santa Sede y el Papa "un fenómeno del que ningún
otro puede gozar". Recursos enormes que los cristianos podrían usar
mejor si a veces no se perdieran "en el localismo exasperado y en el
personalismo ceñudo". Para acabar, monseñor Nicora ha expresado el
deseo de "traducir los valores en cultura, identificar una más precisa
proyectualidad y relanzar la idea de la causa."
Cf. Zenit, 20-7-1999.
FACING THE GROWTH OF ESOTERIC CULTS
"We are facing the largest growth of esoteric cults
and occult sciences that Western culture has known," Cardinal Dario
Castrillon, prefect of the Vatican Congregation for the Clergy, said at a
ceremony in which he received a doctorate "honoris causa" from the
Autonomous Popular University of the State of Puebla, Mexico.
"Today the world of religions has become a supermarket
where commercial interest counts above all." In order to illustrate his
point, the Colombian Cardinal gave some significant data: In Europe and the
United States, the number of registered astrologers is three times larger than
all physicists and chemists combined. In France alone, there are over 50,000
fortune-tellers’ consultation centers. "The proliferation of sects is a
notable phenomenon throughout the world, not just in America. And we are only
seeing the tip of the iceberg that is coming," he added.
The Cardinal went on to analyze the other phenomenon that
characterizes the end of the millennium. "The men of the 20th century
have created a new kind of atheism: the atheism of indifference that distances
man from God far more than the radical and militant atheism that confronted
religion. Today man dispenses with God and intellectuals label themselves
agnostics because they have not even asked themselves about the choice they
must make before God."
Cardinal Castrillon defined contemporary atheism as
"narcissistic atheism", which results in a model of culture and
civilization built on the "mega-temptation" of wanting to conceive a
world without God where man is the absolute.
The apparent contradiction of these two movements (esoteric
and narcissistic atheism), stems from the new cultural model that tries to
impose itself at the end of the century and that proposes the rejection of
reason in favor of emotions. "In a society where there is a glut of
information, and man receives an avalanche of unclassified stimulation, it is
normal to take the easy way to survival by drifting, without major worries,
passing from idea to idea without any problem."
It is a phenomenon whose origins are based on a new concept
of liberty. "The negative liberty of the absence of limitations, instead
of understanding liberty as self-determination and capacity to integrate
oneself." The result of this principle is self-evident: a new morality
and an impoverished idea of man, who has become one more animal, without a
spirit.
Oddly enough, this state of affairs offers the Church an
historic opportunity. "To put forward religion once again, based on
truth, and offering solutions to the important problems that contemporary
philosophy does not address, like the question of death, and the meaning of
life."
The cardinal concluded that with Pope John Paul II at the
head, the Catholic Church can count on strong moral leadership which is the
great alternative to these new cultural models.
Cf. Zenit, 26-8-1999.
URGE NUEVA EVANGELIZACIÓN
EN CONTINUIDAD CON PRIMERA EVANGELIZACIÓN
Bajo el título Tercer Milenio y Nueva Evangelización,
el Arzobispo Coadjutor de La Plata, Argentina, Monseñor Héctor Aguer, dictó
el 2 septiembre una conferencia a un numeroso auditorio en la ciudad de Lima.
El encuentro, organizado por el Instituto Vida y Espiritualidad, fue una
ocasión para profundizar en las enseñanzas del Magisterio a las puertas del
nuevo milenio y los desafíos que éste trae.
Al iniciar la conferencia, Monseñor Aguer señaló la
necesidad de entender el sentido profundo de las palabras "Nueva
Evangelización" y "Tercer Milenio" para no convertirlas en un
slogan "sin contenido". Al respecto, afirmó que ambos términos
están ligados a la preparación para la celebración del Gran Jubileo, que
preparan a la Iglesia para afrontar las características del mundo por venir.
La Nueva Evangelización, recordó, "no es una
re-evangelización, sino nueva en su ardor, métodos y expresión", que
al mismo tiempo "nos remite a la Primera Evangelización, que
cristianizó nuestro pueblo latinoamericano" y que requiere que ese
primer impulso sea completado. "Debemos hablar – añadió – de Nueva
Evangelización en el sentido de un nuevo impulso de esa única
Evangelización y debemos inscribir la nueva en la continuidad de la Primera
Evangelización".
El Prelado argentino desarrolló cinco problemas
"crónicos" que "llaman a la acción pastoral ordinaria de la
vida de la Iglesia" en vistas a la Nueva Evangelización en el tercer
milenio. El primero de estos problemas, señaló, es la brecha existente entre
el número de bautizados y el número de los denominados
"practicantes". En segundo lugar, habló de una "religiosidad
popular no suficientemente evangelizada". Ésta, con todo lo positivo que
tiene, debe promoverse y armonizarse adecuadamente con la fe de la Iglesia,
para evitar ciertas "situaciones de ambigüedad".
Como un tercer problema crónico indicó la decadencia
moral como "tono de vida de la población". Señaló que "el
fenómeno secularista implica la decisión, como hecho cultural, de vivir como
si Dios no existiese, de una manera completamente
"unidimensional"". En una sociedad con esas características
"el consenso termina determinando qué es el bien y qué el mal de manera
pragmática, sin referencias a los bienes esenciales de la naturaleza humana y
a la ley positiva de Dios".
"La fragilidad creciente de la vida familiar" y
"la ausencia de los laicos católicos en los centros donde se gestan las
nuevas vigencias culturales" fueron los otros dos temas abordados por el
Prelado argentino durante la conferencia, luego de la cual respondió diversas
preguntas hechas por los participantes.
Cf. Noticias Eclesiales, 3-9-1999.
IN MEMORIAM PROF. P. GELLÉRT BÉKÉS OSB (1915-1999)
Le 29 juillet 1999 disparut le Prof. P. Gellért Békés
OSB (né le 3 janvier 1915 à Budapest, Hongrie), personnage remarquable de la
culture catholique. Sa longue vie de 85 ans fut un don non seulement pour l’Université
Pontificale Sant’Anselmo de Rome, où il fut d’abord étudiant (de
1933 à 1940), puis professeur pendant 48 ans (de 1946 à 1994). Mais aussi,
il lui incomba d’en être le doyen (de 1963 à 1967, puis de 1971 à 1977),
le vice-recteur (de 1972 à 1974), le vice-prieur (de 1977 à 1980) et le
prieur (de 1980 à 1983). En outre, dans les années 1946 à 1966 il fut
Procurateur Général de la Congrégation Bénédictine Hongroise, pendant une
trentaine d’années il fut le Supérieur Majeur des Bénédictins de la
Congrégation Bénédictine Hongroise en exil (de 1957 à 1991). Après son
retour dans sa chère patrie, en Hongrie, il travailla inlassablement,
poursuivant son activité culturelle, scientifique et pastorale jusqu’aux
dernières heures de sa vie.
Son infatigable activité dans le domaine de la culture est
considérable. Sa traduction du Nouveau Testament (en commun avec le Père
Patrik Dalos) en langue hongroise moderne, a connu une diffusion mondiale avec
dix réimpressions jusqu’à l’" Annus Mirabilis " 1989
(avec 500.000 copies), et six autres réimpressions en Hongrie après 1989
(environ 500.000 copies).
Il fut rédacteur en chef de la revue catholique des
Hongrois Katolikus Szemle, édité à Rome de 1949 à 1995. Au début
des années cinquante il était responsable de cette publication trimestrielle
comparable à la Civiltà Cattolica, qui fut le point de référence
des Hongrois durant les décennies difficiles du communisme.
Également, en tant que théologien de l’œcuménisme, P.
Gérard était d’une nature vive, optimiste, d’une activité exemplaire
pour un professeur romain. Sa Bibliographie depuis 1994 se trouve dans les
Mélanges Gerardo J. Békés OSB octogenario dedicata, Vol. I.: Unum
omnes in Christo. In unitatis servitio, Pannonhalma 1995, pp. 63–80. Sur
son activité on peut voir les contributions de Richard J. Cleary OSB, Péter
Sárközy et Jos E. Vercruysse SJ, dans le volume Mille anni di storia dell’Arciabbazia
di Pannonhalma, à la charge de József Pál et Ádám Somorjai, Académie
Hongroise de Rome - METEM, Roma-Pannonhalma, 1997.
CICLO "MÚSICA Y ORACIÓN"
PROMUEVE PATRIMONIO MUSICAL DE LA IGLESIA
"La historia de la música presenta un caudal de obras
inspiradas por la fe cristiana; son expresión de una fe hecha cultura",
señaló Monseñor Héctor Aguer, Arzobispo Coadjutor de La Plata,
refiriéndose al ciclo "Música y Oración" que se inició el 29 de
setiembre en La Plata. La iniciativa comenzó impulsada por Monseñor Aguer,
siendo Obispo Auxiliar de Buenos Aires, en dicha ciudad. Este año se
realizará por primera vez en la La Plata.
"Con el ciclo "Música y Oración" –
explicó el Prelado argentino – nos proponemos, precisamente, devolver al
templo y a la celebración litúrgica aquellas obras maestras de todos los
tiempos compuestas para ese fin. No se trata de una serie de conciertos;
deseamos situar la ejecución de las obras en un clima contemplativo, de
oración. La belleza sensible que brota de ellas y que se hace disponible para
todos, nos encamina a la percepción de la suma Belleza, que es Dios".
"Para nosotros – concluyó el Arzobispo – es un
honor y un deber promover el conocimiento del patrimonio musical de la Iglesia
y ponerlo a disposición, no sólo de los fieles, sino de todas las personas
que aprecian los genuinos valores culturales".
Cf. Noticias Eclesiales, 17-9-1999.
SIN ADHESIÓN A CRISTO
NO HAY AUTÉNTICA INCULTURACIÓN DE LA FE
"Si falta la adhesión a Cristo, la inculturación de
la fe puede fácilmente volverse en su contra, es decir, en una mundanización
del cristianismo", advirtió durante su intervención en la Asamblea
Especial del Sínodo de Obispos para Europa el Cardenal Camillo Ruini, Vicario
general del Papa Juan Pablo II para la diócesis de Roma y Presidente de la
Conferencia Episcopal Italiana.
El Cardenal Ruini añadió que la forma de inculturar el
Evangelio – sobre todo ante una situación de galopante secularismo como la
que vive Europa –, debe encaminarse a "hacer visible, casi tangible en
la propia vida cotidiana la presencia de Cristo y el amor por la
humanidad". Él insistió durante su intervención en la necesidad de una
"formación cristiana auténtica y profunda" por parte de los
miembros de la Iglesia.
JAPAN: A FERTILE ENCOUNTER OF FAITH AND CULTURE
This year commemorates the 450th anniversary of
St. Francis Xavier’s arrival in Japan. He landed on Kagoshima on 15 August
1549. For some time Sophia University in Tokyo, whose roots go back to St.
Francis himself and his companions in the Society of Jesus, has been working
to make this anniversary a most meaningful event for the future of the
Catholic Church in Japan. Through the international symposium organized by
Sophia University for December 1999 – Cardinal Peter Shirayanagi, Archbishop
of Tokyo said – Japan is going to consider once again, what was the European
culture represented by St. Francis Xaver.
St. Francis Xavier’s coming to Asia was the beginning of
a new cultural exchange between Europe and Asia. Xavier came to an Asia which
already had a long and diversified culture of its own. The Asian world reacted
differently to European elements: things such as science or technology were
well accepted but other things such as religion and cultural ideas were simply
rejected or transformed by already existing ones. However, 16th
century Christianity undoubtedly became a part of Japanese History: though the
Japanese rejected Christianity as a religion, they accepted Western Culture.
Focusing the symposium "on not only the historical
figure of St. Francis Xavier, but also on 16th century European
culture’s encounter with traditional Japanese culture, we can all be
enlightened on the problems we are facing now in this new century, that is,
the acceptance of co-existence with various kinds of people, religion and
culture" concluded Cardinal Shirayanagi.
Cf. L’Osservatore Romano, weekly edition in English,
22-9-1999.
PROMOVER SÍNTESIS ENTRE FE Y CULTURA EN UNIVERSIDADES
"La Universidad está en el corazón mismo de la tarea
evangelizadora de la Iglesia", afirmó Monseñor Pedro Rubiano Sáenz,
Arzobispo de Bogotá, quien presidió la Eucaristía de acción de gracias por
los 20 años de la fundación de la Universidad de la Sabana, creada
"para que fuera lugar de encuentro, puente para el diálogo entre la fe y
la cultura".
"Una Universidad debe recrear, aquí en Colombia, en
este final del siglo, la aspiración de la Iglesia, de que la fe impregne la
inteligencia y el corazón del hombre, – fides quaerens intellectum –
para convertirse en vida; una fe que lleve a encontrar en cada momento de la
historia, la síntesis con la cultura del pueblo, dentro del cual se
encarna", afirmó en su homilía el Prelado.
Recordando el magisterio del Papa Juan Pablo II, el
Arzobispo de Bogotá destacó la importancia de esta síntesis entre la fe y
la cultura. "Una fe que no se hace cultura… es una fe que no es
plenamente acogida, enteramente pensada o fielmente vivida. Y la Universidad
de inspiración cristiana es el lugar adecuado para la realización de esa
síntesis", señaló.
Cf. Noticias Eclesiales, 25-9-1999.
THE TRIALOGUE OF CULTURES
The 4th meeting of the Standing Committee of the
Trialogue of Cultures was held at Bad Homburg vor der Höhe, near Frankfurt in
Germany, from the 2nd. to the 4th. of October 1999. The
Trialogue is an initiative sponsored by the Herbert Quandt Foundation, a
charitable arm of Altana AG. It was established in 1996 as a response to two
"partially contradictory developments encountered at the end of the 20th
century: the assertion of a clash of civilisations and the idea of the globalization
of markets", a situation where "contacts between the cultures
and exchanges between the traditions and values which they draw upon are
dramatically gaining in significance". The aim is to produce "an
international forum on the various social, political and religious currents,
convictions and developments in the cultures, peoples and states which are
rooted in the three monotheistic world religions" and "a dialogue
between people and institutions in the Middle East as well as in Eastern and
Western Europe". This is done through conferences, lecture series and
discussion groups which involve media, universities, private-sector
organisations and other opinion-formers.
Most members of the Standing Committee are academics or
diplomats, or influential media people like the chairman, Lord George
Weidenfeld, the London-based publisher. Some members are involved in
interreligious or intercultural dialogue, and a few represent the Jewish,
Christian and Muslim religions. This year Father Peter Fleetwood, of the
Pontifical Council for Culture, was invited as a link between the Trialogue
and the Holy See.
The superb atmosphere of the meeting was due to the
excellent preparation and input from the Altana staff who run the Herbert
Quandt Foundation under the guidance of Herr Wolfgang Assmann. Lord Weidenfeld
set the scene optimistically, convinced that the more congenial political
leadership in the Middle East is a sign of a real chance for a breakthrough in
Arab-Israeli peace negotiations. But he also noted the relapse into barbarism
in Africa, Asia and – more recently – in Europe. Both aspects underline
the need for what he called "religious and cultural involvement".
The meeting was meant to "put people in touch with each other". In
this it was singularly successful; informative and encouraging information was
exchanged concerning current projects in various arts of the world, ranging
from football summer schools in London (designed to introduce young Jews and
Muslims to each other and to each other’s traditions) to a network of
computer-based youth centres being set up in the Palestinian authority, as
well as many conferences and other more original events. Many of the ideas put
forward expressed great hope, though others regretted the enormous
difficulties encountered in intercultural and interreligious relations.
Media, school curricula and global ethics were discussed at
the end of the meeting. An ambitious conference planned to take place in Amman
in February 2000 will address relations between the media and Jews, Christians
and Muslims. It is also hoped to produce a model curriculum for high-school
age children, which would favour mutual understanding for the three major
religions. Unfortunately, very few people in the group seemed aware of many
similar initiatives already under way in different parts of the world. It was
decided to abandon a specific project on ethics.
The Trialogue offers great scope and hope. It brought out
very clearly how many and how varied programmes for children can and should
be. A sad fact was the silence of the Palestinians present, possible their
sensitivity to a delicately balanced group. But if proof was ever needed of
the power for good of networking, here it is.
Information: Sinclair-Haus, Löwengasse 15, D–61348 Bad
Homburg v.d. Höhe. Tel: +49-6172-66550. Fax +49-6172-665523. E-mail: H-Quandt-Stiftung@altana.de
ASIAN ATHEISTS VISIT THE PONTIFICAL COUNCIL FOR CULTURE
On 20 October 1999, the Council had a surprise visit from
Vikas Gora, from the Atheist Centre in Vijayawada (Andhra Pradesh) in India,
accompanied by Chiniya Lal Duwal, his colleague from Nepal. After being
welcomed by Father Gergely Kovács, they met Father Peter Fleetwood, who spent
some time talking with them about the Pontifical Council for Culture’s
responsibility for dialogue with non-believers, and about the work of the
atheist group in India represented by Vikas Gora. In a very pleasant and
cordial spirit, discussions ranged from simple reporting of the actual state
of things, to an explanation of why people are becoming tired of what is
perceived as the oppressive side of religion in the Indian sub-continent and
elsewhere in Asia. There seems to be evidence of the expansion of this opinion
in the growing number of participants in atheist summer youth camps in India.
When Father Fleetwood asked whether it is fair to lump together all religious
phenomena and criticise every religious group in the same way, it was
interesting to be told of the respect these atheists have for Christians,
including a Catholic bishop who had helped Vikas obtain a visa to come to
Italy, and – especially – Mother Teresa, who is evidently held in very
high esteem. Quite curiously, the visitors to the Council had come straight
there from the Pope’s general audience, which they seemed quite pleased to
have attended. It was agreed that contact should be maintained and reviews
exchanged. Mr. Gora left some literature from the centre where he operates,
which was founded by his grandfather Gora at Mudunur village in the Krishna
district of Andhra Pradesh. Its current work involves counselling, promotion
of inter-caste links (especially marriages), fighting superstition, witchcraft
and sorcery, promotion of a scientific mentality, ecology, secular and
humanist education, sex education and family planning (especially the
promotion of small families). There are also programmes to deal with health,
the eradication of the jogini system, rehabilitation of criminals, and the
promotion of secular humanist values through art and culture.
DIES HUNGARICUS COLLEGII GERMANICI ET HUNGARICI DE URBE
Le droit à l’existence implique, pour toute nation, le
droit à sa propre langue et à sa culture. La vie en commun, la coexistence
des diverses cultures implique le respect mutuel entre les cultures, la
reconnaissance des particularités culturelles et exige un
" dialogue qui s’enrichit réciproquement de valeurs et d’expériences "
(Jean-Paul II, Rencontre avec les hommes de culture, Rio de Janeiro,
Brésil le 1.7.1980).
Avec cette devise, eut lieu à Rome, dans le Collège
Pontifical Germanique et Hongrois, la journée hongroise, le " Dies
Hungaricus ", organisée lors de la fête solennelle du
Christ-Roi-de-l’Univers. L’objectif de ces réjouissances, qui ont lieu
une fois par an, est celui de faire connaître aux séminaristes et aux
sacerdoces des différents pays qui vivent ensemble dans le collège
(Allemands, Autrichiens, Suisses, Luxembourgeois, Croates et Slovènes) la
culture hongroise.
Les 32 élèves d’origine et de nationalité hongroise du
Collège, en provenance de la Hongrie, de la Roumanie (Transylvanie), de l’Ukraine
et de la Vojvodine proposèrent à l’ensemble de la communauté un programme
très riche. La journée s’est ouverte par la Sainte-Messe célébrée dans
la langue officielle du Collège, l’allemand, dite par le père spirituel
hongrois, P. Laszló Vértesaljai SJ, lequel prononça aussi l’homélie. Au
cours de cette messe, les chants en hongrois furent comme un clin d’œil
donné à la Patrie.
La dimension culturelle de cette journée fut plus intense
par rapport à celles des années précédentes. Les élèves hongrois ont
présentés, à travers des diapositives et de la musique, les régions dont
ils sont originaires. Sur une carte géographique, exposée dans le hall, des
petits drapeaux signalaient d’ailleurs ces localités. Une fois la partie
purement culturelle close, le couple de danseurs Katalin et Gábor Horváth
ont présenté une floraison de danses folkloriques hongroises. La journée
hongroise s’est terminée sous l’emblème de la " culture
culinaire ", c’est-à-dire par un repas typique des fêtes à la
" hongroise ".
Les organisateurs du " Dies Hungaricus " sont
convaincus que l’événement constitue un moment capital non seulement dans
la vie du collège, mais aussi pour les personnes singulières qui y ont
participé. Connaître les autres cultures, ses valeurs spécifiques, aide
également à se rapprocher les uns des autres. La journée hongroise a
démontré aussi que " chaque culture est ouverte à l’universel
par le meilleur d’elle-même " (Conseil Pontifical de la Culture, Pour
une pastorale de la culture, 10).