DOCUMENTA
JEAN-PAUL II - JOHN PAUL II GIOVANNI PAOLO II - JUAN PABLO II Annunciare Cristo nei mezzi di comunicazione sociale Il tema della 34° giornata mondiale delle Comunicazioni Sociali, Annunciare Cristo nei mezzi di comunicazione sociale allÂalba del Nuovo Millennio, è un invito a guardare al futuro, alle sfide che ci attendono, ed anche al passato, alle origini del Cristianesimo, per ricevere da quelle origini la luce e la forza di cui abbiamo bisogno. La sostanza del messaggio che proclamiamo è sempre Gesù: "dinanzi a lui, infatti, si pone lÂintera storia umana: il nostro oggi e il futuro del mondo sono illuminati dalla sua presenza" (Incarnationis Mysterium, 1). I primi capitoli degli Atti degli Apostoli contengono il racconto commovente della proclamazione di Cristo da parte dei suoi primi seguaci  una proclamazione insieme spontanea, piena di fede e persuasiva, e realizzata mediante il potere dello Spirito Santo. [Â
] È ovvio che le circostanze sono enormemente cambiate, nel corso di due millenni. E tuttavia permane ancora inalterata la necessità di proclamare Cristo. [Â
] È indispensabile la proclamazione personale e diretta, grazie alla quale una persona condivide con unÂaltra la fede nel Signore Risorto. Ugualmente lo sono altre forme tradizionali di diffondere la Parola di Dio. Ma allo stesso tempo, deve realizzarsi oggigiorno anche una proclamazione nei mezzi di comunicazione sociale e attraverso di essi. "La Chiesa si sentirebbe colpevole davanti al Suo Signore, se non utilizzasse questi potenti mezzi" (Papa Paolo VI, Evangelii Nuntiandi, 45). Non è esagerato insistere sullÂimpatto dei mezzi di comunicazione sociale nel mondo di oggi. LÂavvento della società dellÂinformazione è una vera e propria rivoluzione culturale, che rende i mezzi di comunicazione sociale "il primo areopago del tempo moderno" (Redemptoris Missio, 37), nel quale lÂinterscambio di idee e valori è costante. Attraverso i mezzi di comunicazione sociale, la gente entra in contatto con persone ed eventi, formandosi una propria opinione sul mondo in cui vive e configurando un proprio modo di intendere il significato della vita. Per molti lÂesperienza vitale è, in buona parte, unÂesperienza di comunicazione sociale (cfr. Pontificio Consiglio delle Comunicazioni Sociali, Aetatis Novae, 2). La proclamazione di Cristo deve essere parte di questa esperienza. Naturalmente, nellÂannunciare Cristo, la Chiesa deve usare con vigore ed abilità i propri mezzi di comunicazione sociale (libri, giornali e periodici, radio, televisione, ed altri mezzi). I comunicatori cattolici devono essere intrepidi e creativi per sviluppare nuovi mezzi di comunicazione sociale e nuovi metodi di proclamazione. Ma, per quanto possibile, la Chiesa deve approfittare al massimo delle opportunità che le si offrono di essere presente anche nei "media" secolari. I mezzi di comunicazione sociale stanno già contribuendo allÂarricchimento spirituale in molti modi; per esempio con i numerosi programmi che raggiungono il pubblico di tutto il mondo grazie alle trasmissioni via satellite, durante lÂAnno del Grande Giubileo. In altri casi, tuttavia, essi mettono in mostra lÂindifferenza, perfino lÂostilità che esiste in alcuni settori della cultura secolare verso Cristo e il suo messaggio. È necessaria una sorta di "esame di coscienza" da parte dei mezzi di comunicazione sociale, che conduca ad una maggiore coscienza critica circa la tendenza ad una mancanza di rispetto per la religiosità e le convinzioni morali della gente. Una forma di proclamazione implicita del Signore può aversi attraverso produzioni che richiamano lÂattenzione sulle autentiche necessità dellÂuomo, ed in particolare quelle dei deboli, dei disabili e degli emarginati. Ma oltre allÂannuncio implicito, i comunicatori cristiani devono cercare il modo di parlare apertamente di Gesù crocifisso e risorto, del suo trionfo sul peccato e sulla morte, in un modo adatto al mezzo utilizzato e alle capacità del pubblico. Realizzare tutto ciò con efficacia richiede capacità e preparazione professionale. Ma richiede anche qualcosa di più. Per testimoniare Cristo è necessario incontrarlo personalmente, e coltivare questa relazione con Lui attraverso la preghiera, lÂEucaristia ed il sacramento della Riconciliazione, la lettura e la meditazione della Parola di Dio, lo studio della Dottrina cristiana, il servizio agli altri. Se questo atteggiamento è sincero, sarà più opera dello Spirito che nostra. Proclamare Cristo non è solo un dovere, ma anche un privilegio. "Il passo dei credenti verso il Terzo Millennio non risente affatto della stanchezza che il peso di duemila anni di storia potrebbe portare con sé; i cristiani si sentono piuttosto rinfrancati a motivo della consapevolezza di recare al mondo la luce vera, Cristo Signore. La Chiesa annunciando Gesù di Nazareth, vero Dio e Uomo perfetto, apre davanti ad ogni essere umano la prospettiva di essere Âdivinizzato e così diventare più uomo" (Incarnationis Mysterium, 2). Il Grande Giubileo del 2000° anniversario della nascita di Gesù Cristo in Betlemme devÂessere, per i discepoli del Signore, unÂopportunità ed una sfida a testimoniare, entro e mediante i mezzi di comunicazione sociale, la straordinaria e consolante Buona Notizia della nostra salvezza. In questo "anno di grazia", possano i mezzi di comunicazione sociale dare voce a Cristo stesso, con chiarezza e con gioia, con fede, speranza e amore. Proclamare Cristo nei mezzi di comunicazione sociale allÂalba del Terzo Millennio non è solo parte sostanziale della missione evangelizzatrice della Chiesa; costituisce anche un arricchimento vitale, ispirato e ricco di speranza per lo stesso messaggio dei mezzi di comunicazione. Che Dio colmi di benedizioni tutti coloro che onorano e annunciano Suo Figlio, nostro Signore Gesù Cristo, nel vasto mondo dei mezzi di comunicazione sociale. Messaggio per la XXXIV Giornata Mondiale delle Comunicazioni Sociali, 24-1-2000. Globalización y principio de subsidiariedad [Â
] La doctrina social de la Iglesia quiere ser un medio para anunciar el Evangelio de Jesucristo en las diferentes situaciones culturales, económicas y políticas que afrontan los hombres y mujeres de nuestro tiempo. En este preciso ámbito la Academia Pontificia de Ciencias Sociales da una contribución muy importante: como expertos en las diversas disciplinas sociales y seguidores del Señor Jesús, tomáis parte en el diálogo entre la fe cristiana y la metodología científica que busca respuestas auténticas y eficaces a los problemas y dificultades que afectan a la familia humana. [Â
] La Iglesia tiene como misión, como derecho y como deber, enunciar los principios éticos básicos que regulan los cimientos y el correcto funcionamiento de la sociedad, en la que los hombres y mujeres peregrinan hacia su destino trascendente. [Â
] No cabe duda de que en el nuevo milenio continuará el fenómeno de la globalización, el proceso por el que el mundo se convierte cada vez más en un todo homogéneo. En este marco es importante recordar que la "salud" de una comunidad política se mide en gran parte según la participación libre y responsable de todos los ciudadanos en los asuntos públicos. De hecho, esta participación es "condición necesaria y garantía segura para el desarrollo de todo el hombre y de todos los hombres" (Sollicitudo rei socialis, 44). En otras palabras, las unidades sociales más pequeñas  naciones, comunidades, grupos religiosos o étnicos, familias o personas  no deben ser absorbidos anónimamente por una comunidad mayor, de modo que pierdan su identidad y se usurpen sus prerrogativas. Por el contrario, hay que defender y apoyar la autonomía propia de cada clase y organización social, cada una en su esfera propia. Esto no es más que el principio de subsidiariedad, que exige que una comunidad de orden superior no interfiera en la vida interna de otra comunidad de orden inferior, privándola de sus funciones legítimas; al contrario, el orden superior debería apoyar al orden inferior y ayudarlo a coordinar sus actividades con las del resto de la sociedad, siempre al servicio del bien común (cf. Centesimus annus, 48). Es necesario que la opinión pública adquiera conciencia de la importancia del principio de subsidiariedad para la supervivencia de una sociedad verdaderamente democrática. Mensaje a los participantes en la VI Sesión plenaria de la Academia Pontificia de Ciencias Sociales, 23-2-2000. Utiliser le patrimoine artistique pour la promotion dÂun humanisme authentique [Â
] Je voudrais aujourdÂhui vous encourager à ne pas épargner vos efforts pour faire en sorte que les témoignages de culture et dÂart confiés aux soins de lÂÉglise soient toujours mieux valorisés au service du progrès humain authentique et de la diffusion de lÂÉvangile. En effet, le patrimoine culturel dans ses multiples expressions  des églises aux monuments les plus divers, des musées aux archives et aux bibliothèques  constitue une composante très importante dans la mission évangélisatrice et de promotion humaine qui est propre à lÂÉglise. LÂart chrétien en particulier, un " bien culturel " extrêmement significatif, continue à rendre un service singulier en communiquant avec une efficacité extraordinaire, à travers la beauté des formes sensibles, lÂhistoire de lÂalliance entre Dieu et lÂhomme et la richesse du message révélé. Au cours des deux millénaires de lÂère chrétienne, il a représenté la manifestation merveilleuse de lÂardeur de nombreux confesseurs de la foi ; il a exprimé la conscience de la présence de Dieu parmi les croyants ; il a soutenu la louange que, de tous les lieux de la terre, lÂÉglise élève au Seigneur. Les biens culturels se révèlent comme des documents qualifiés des divers moments de cette grande histoire spirituelle. En outre, lÂÉglise, qui est experte en humanité, utilise le patrimoine artistique pour la promotion dÂun humanisme authentique, modelé sur le Christ, homme " nouveau " et révélateur de lÂhomme à lui-même (cf. Gaudium et spes, n. 22). CÂest pourquoi on ne doit pas sÂétonner si les Églises particulières sÂengagent à promouvoir la conservation de leur propre patrimoine artistique et culturel à travers des interventions ordinaires et extraordinaires qui en permettent la pleine valorisation. LÂÉglise nÂest pas seulement la gardienne de son passé : elle est surtout lÂanimatrice du présent de la communauté humaine, en vue de lÂédification de son avenir. CÂest pourquoi elle accroît sans cesse son patrimoine de biens culturels pour répondre aux exigences de chaque époque et culture, et elle se soucie ensuite de transmettre ce qui a été réalisé aux générations successives, afin quÂelles aussi puissent se désaltérer au grand fleuve de la traditio Ecclesiae. CÂest précisément dans cette perspective quÂil est nécessaire que les multiples expressions de lÂart sacré se développent en harmonie avec la mens de lÂÉglise et au service de sa mission, en utilisant un langage capable dÂannoncer à tous le Royaume de Dieu. En formulant leurs projets pastoraux, les Églises locales ne manqueront donc pas dÂutiliser de façon adaptée leurs propres biens culturels. En effet, ceux-ci possèdent une singulière capacité dÂinciter les personnes à une plus vive perception des valeurs de lÂesprit et, en témoignant de diverses façons de la présence de Dieu dans lÂhistoire des hommes et dans la vie de lÂÉglise, disposent les âmes à lÂaccueil de la nouveauté évangélique. En outre, à travers la présentation de la beauté qui possède, de par sa nature, un langage universel, lÂÉglise est assurément assistée dans sa tâche de rencontrer tous les hommes dans un climat de respect et de tolérance réciproque, selon lÂesprit de lÂÂcuménisme et du dialogue interreligieux. La nouvelle évangélisation postule un engagement renouvelé dans le culte liturgique, dans lequel se trouve également une riche source dÂinstruction pour le peuple fidèle (cf. Sacrosanctum concilium, n. 33). Comme on le sait, le culte a toujours trouvé dans lÂart un allié naturel, si bien que les monuments dÂart sacré associent également à leur valeur esthétique intrinsèque la valeur catéchétique et culturelle. Il faut donc les valoriser en tenant compte de leur habitat liturgique, en conjuguant le respect de lÂhistoire et lÂattention aux exigences actuelles de la communauté chrétienne, et en faisant en sorte que le patrimoine historique et artistique au service de la liturgie ne perde rien de sa propre éloquence. En outre, il sera nécessaire que lÂon continue à promouvoir la culture de la protection juridique dÂun tel patrimoine auprès des diverses réalités ecclésiales et des organismes civils, en Âuvrant en esprit de collaboration avec les divers organismes dÂÉtat, et en poursuivant les contacts avec le personnel attaché à la gestion du patrimoine artistique ainsi quÂavec les artistes des diverses disciplines. Dans ce sens, le dialogue avec les Associations pour la protection, la conservation et la valorisation des biens culturels, ainsi quÂavec les groupes de volontariat sera très bénéfique. Il revient en particulier à votre institution dÂinviter tous ceux qui sont directement ou indirectement concernés dans ce domaine à sentire cum Ecclesia, afin que chacun puisse transformer sa propre action spécifique en aide précieuse pour la mission évangélisatrice de lÂÉglise. Très chers frères et sÂurs ! Merci de tout cÂur pour votre travail et pour votre contribution offerte pour conserver et valoriser pleinement le patrimoine artistique de lÂÉglise. Je souhaite de tout cÂur quÂil puisse devenir un moyen toujours plus efficace pour rapprocher ceux qui sont éloignés du message évangélique et pour faire croître dans le peuple chrétien lÂamour pour la beauté qui ouvre lÂesprit au vrai et au bien. [Â
] Discours à lÂAssemblée Plénière de la Commission Pontificale pour les Biens Culturels de lÂÉglise, 31-3-2000. CÂè bisogno dÂuna "rifondazione" culturale [Â
] Il progetto di unÂUniversità libera e cattolica in Italia continua ad essere di grande attualità. Attraverso questo qualificato strumento i cattolici italiani possono, infatti, inserirsi in modo organico, con un loro specifico contributo, nei vari ambiti della ricerca, mostrando come lÂargomentare razionale non solo non si opponga alla fede, ma trovi in essa unÂalleata per il suo autentico e fecondo esercizio. DÂaltra parte, da una ragione forte e umile a un tempo, la stessa fede trae vantaggio per evitare i rischi sempre latenti della superstizione e del magismo, e diventare una fede pienamente rispondente alle esigenze della Rivelazione e alle istanze autentiche dellÂhumanum. [Â
] Nulla è tanto devastante nella cultura contemporanea quanto la diffusa convinzione che la possibilità di raggiungere la verità sia unÂillusione della metafisica tradizionale. EÂ allora più che mai necessaria unÂazione a vantaggio della cultura, che potrebbe essere chiamata "opera di carità intellettuale", secondo una pregnante espressione del Rosmini. LÂUniversità Cattolica, proprio in forza della sua ispirazione cristiana, ha qualcosa di significativo da dire per rispondere a questo appello di solidarietà che le viene dalla cultura del nostro tempo. In particolare, essa è chiamata a contribuire al superamento di quella mortificante divaricazione tra progresso scientifico e valori dello spirito che spinge verso una prassi materialistica, il cui punto dÂarrivo è una società individualistica e competitiva, fonte spesso di ingiustizie e violenze, di emarginazioni e discriminazioni, di conflitti e di guerre. [Â
] Emerge allora lÂesigenza di una "rifondazione" culturale, che non può non interpellare lÂUniversità Cattolica nella sua ricerca razionalmente rigorosa quanto ben radicata nella fede e aperta al dialogo con tutti gli uomini di buona volontà. Occorre mirare ad una cultura che assicuri la centralità della persona, i suoi inalienabili diritti, la sacralità della vita. Messaggio al Prof. Sergio Zaninelli in occasione della LXXVI Giornata per lÂUniversità Cattolica del Sacro Cuore, 5-5-2000. Respect for the great variety of cultures [Â
] The friendliness and hospitality of the people of Indonesia struck me forcibly during my visit to your country in 1989. On that occasion, I experienced at first hand the great variety of religions, races and cultures which make up the mosaic of Indonesian society. This diversity is a great source of enrichment, since it brings together the complementary traits of different ethnic groups and through their interaction gives rise to a vibrant and productive national community. At the same time, this diversity also presents formidable challenges, as Indonesia strives to maintain its unity and build a future in which all citizens are able to contribute to the common good. In this regard, I repeat what I said in Jakarta in 1989: "The only firm foundation of national unity is respect for all: respect for the differing opinions, convictions, customs and values which mark IndonesiaÂs many citizens". Indeed "the most secure basis for lasting unity and development as a nation is a profound respect for human life, for the inalienable rights of the human person" (Address at the State Reception in Istana Negara Palace, 9 October 1989, No. 2). [Â
] Authentic democracy is based on recognition of the inalienable dignity of every human person, from which human rights and duties flow. Failure to respect this dignity leads to the various and often tragic forms of discrimination, exploitation, social unrest and national and international conflict with which the world is unfortunately too familiar. Only when the dignity of the person is safeguarded can there be genuine development and lasting peace. Discourse to the Ambassador of the Republic of Indonesia to the Holy See, 12-6-2000. Progetto culturale per lÂevangelizzazione La Chiesa in Italia è impegnata da tempo nel progetto culturale orientato in senso cristiano, che fornisce le coordinate e gli indirizzi per unÂevangelizzazione che raggiunga le persone, le famiglie, le comunità nel contesto sociale e culturale entro il quale esse maturano le proprie convinzioni e scelte di vita, con speciale attenzione a guidare i cambiamenti in atto e a non lasciarsi sorprendere o emarginare da essi. Uno strumento molto importante di cui la vostra Conferenza si è dotata, in vista dellÂevangelizzazione, sono poi i mezzi di comunicazione sociale, dei quali auspico un ulteriore rafforzamento: essi danno ai cattolici italiani la possibilità di essere quotidianamente presenti nel confronto delle opinioni e nella proposta di modelli di comportamento, come è indispensabile oggi nella società della "comunicazione globale". Condivido pienamente, cari Fratelli nellÂEpiscopato, la vostra sollecitudine per la diletta nazione italiana, che sta affrontando un difficile tornante della sua vicenda storica. EÂ più che mai necessario, in queste circostanze, che essa non smarrisca quellÂeredità di fede e di cultura che è la sua prima ricchezza. Messaggio ai Vescovi della Conferenza Episcopale Italiana (C.E.I.), riuniti a Collevalenza in occasione della XLVII Assemblea Generale, 22-5-2000. Rôle des biens culturels pour la promotion dÂun authentique humanisme [Â
] La mission qui a été assignée à votre union internationale par ses fondateurs est de servir lÂhistoire et lÂart par la mise en valeur des nombreux témoignages que Rome possède de la civilisation occidentale, de la culture chrétienne et de la vie de lÂÉglise. CÂest un patrimoine précieux qui sÂest formé au cours des siècles écoulés. Attentifs à conserver, à étudier et à transmettre cet héritage légué par les peuples, vous êtes comme les intendants dÂun trésor inestimable dÂoù il faut, tel le scribe de lÂÉvangile, tirer sans cesse du neuf et de lÂancien, en passant par des tâches laborieuses et cachées. Vous nÂavez pas hésité à mettre à la disposition des chercheurs et des étudiants une banque de données bibliographiques, constituée sous lÂégide de lÂUnion romaine des Bibliothèques scientifiques, en relation avec la Bibliothèque Apostolique Vaticane. Je me réjouis de ce remarquable outil de travail, ainsi que des bourses que vous offrez à des jeunes chercheurs et des coopérations internationales que vous développez ; tout cela crée des liens qui dépassent les frontières, les cultures et les générations ; cÂest aussi un vecteur de lÂévangélisation et de la paix. LÂÉglise reconnaît le rôle irremplaçable des biens culturels pour la promotion dÂun authentique humanisme et dÂune paix durable entre les nations. " Par lÂuniversalité de la culture, les peuples, loin de se faire concurrence et de sÂopposer entre eux, prendront goût à se compléter mutuellement, chacun apportant ses dons et chacun bénéficiant des dons de tous les autres " (cf. Pie XII, Allocution au Comité International pour lÂunité et lÂuniversalité de la Culture, 14 novembre 1951). Je vous encourage donc à être les inlassables protagonistes dÂune solidarité internationale, qui invite à croire que la fraternité humaine est possible dans une même recherche du vrai et du beau. La diffusion de la culture artistique et historique dans toutes les couches de la société donne aux hommes de notre temps les moyens de retrouver leurs racines et dÂy puiser les éléments culturels et spirituels pour édifier leur vie personnelle et communautaire. LÂApôtre Paul lui-même, devant lÂAréopage dÂAthènes, ne faisait-il pas découvrir à ses auditeurs que lÂart manifeste une recherche spirituelle qui pousse lÂhomme à aller au-delà de la réalité matérielle (cf. Ac 17,19-31) ? Tout homme, toute société, a besoin dÂune culture qui ouvre à une saine démarche anthropologique, à la vie morale et spirituelle. En effet, comme le disait opportunément le théologien Hans Urs von Balthasar, il y a une relation entre lÂesthétique et lÂéthique (cf. La gloire et la Croix, Introduction). LÂart invite à développer la beauté de lÂexistence, en en vivant pleinement les exigences morales, et à aller inlassablement à la recherche de la vérité. Dans sa dimension de gratuité, lÂart permet de penser que lÂon ne peut réduire lÂhomme et la société à lÂefficacité à tout prix. Les biens culturels ont précisément cette fonction dÂouvrir lÂhomme au sens du mystère et à la révélation de lÂabsolu, car ils sont porteurs dÂun message. Pour sa part, lÂart religieux annonce à sa manière le divin et dispose lÂâme à la contemplation des mystères chrétiens, faisant comprendre par lÂexpression symbolique ce que des mots ont beaucoup de difficultés à exprimer, et invitant à la prière trinitaire et au culte des saints. [Â
] Audience aux membres de lÂUnion internationale des Instituts dÂArchéologie, dÂHistoire et dÂHistoire de lÂArt, 26-5-2000.
|