SYMPOSIA
JUBILEE FOR MEN AND WOMEN
FROM THE WORLD OF LEARNING
Vatican City, 23-25 May 2000
"Hope will help us make a new start in the dialogue with
science, in a culture dominated by the challenges of technology". These
words were used by Cardinal Paul Poupard, President of the Pontifical Council
for Culture – one could say he is the Vatican’s "culture minister"
– to sum up the historic celebration of the Jubilee for Men and Women from the
World of Learning, which was held from 23 to 25 May in the Vatican. It really is
fair to call it historic, because, in the long history of Holy Years, there had
never been a celebration quite like this.
The Jubilee celebration itself was preceded by an
international conference held in the Vatican, in the hall normally used for
Synods of Bishops. It was entitled The Human Search for Truth: Science,
Philosophy and Theology. Some of the key themes which emerged in the course
of the two days will certainly dominate the new phase of dialogue between
science and faith. But there can be no serious dialogue between science and
religion without philosophy’s mediating function, since it supplies the
necessary conceptual and epistemological framework. The central concern
throughout the conference was the human person. This was borne out by the fact
that the themes which led to the liveliest debate ranged from a discussion of
humanity’s place in evolution to the question of human and artificial
intelligence, the dilemmas involved in biogenetic research and the cloning of
human cells. But the dialogue between science and faith should not be restricted
to solving urgent ethical questions posed for religion by science, even the
urgent questions arising in the field of bioethics. Nor is it simply a matter of
religion being called in to help avoid the sort of inhuman abuse of science and
technology which has led, in the twentieth century, to Auschwitz, Hiroshima,
Chernobyl and the greenhouse effect. What is required, first and foremost, is a
systematic epistemological dialogue.
A conscious decision had been taken to move away from a
frequent pattern at such conferences, where there are really only lectures,
precisely in order to encourage debate and to link the intellectual and
spiritual elements of the Jubilee. To achieve this, the four conference sessions
began with a meditation prepared and given by some of the participants: Robert
Sokolowski, a specialist in the links between theology and science from
Georgetown University; Peter Hodgson, a retired astrophysicist from Oxford;
Bishop Elio Sgreccia, vice-president of the Pontifical Academy for Life; Mrs.
Hanna Suchocka, Poland’s Minister of Justice. The fact that these meditations
were not an exclusively clerical contribution made a remarkable difference to
the tone of the meeting, and had the effect of encouraging people very gently to
link their thoughts and words to the central Jubilee themes.
The first session addressed the main lines of the conference
theme, and so included reflections on philosophy and science in contemporary
culture (Josef Seifert, International Philosophical Academy, Liechtenstein),
theology and experimental science (Bruno Forte, Southern Italian Theological
Faculty, Naples) and the encyclical Fides et Ratio (Giuseppe
Tanzella-Nitti, Holy Cross University, Rome). The second session on natural
sciences included a discussion of the dialogue between faith and reason (Michał
Heller, Pontifical Academy of Cracow), creation, the Big Bang and quantum
cosmology (Robert Russell, of the Center for Theology and the Natural Sciences
in Berkeley) and a remarkable exploration of the links between mathematics and
faith (Edward Nelson, Princeton University). On the second day, the morning
session dealt with "human ecology" (Adriano Bompiani, Sacred Heart
University, Rome), the search for ways to prolong life (Andrzej Sczczeklik,
Jagellonian University, Cracow) and the mind-body relationship viewed in the
light of current debates on artificial intelligence (John Searle, University of
California at Berkeley). The final session of the conference included talks on
faith and humanity as they are seen in social science (Margaret Archer,
University of Warwick), faith and reason in economics (Rubens Ricupero, UNCTAD,
Geneva) and a new vision of humanity for the third Millennium (János Perényi,
Hungary’s ambassador to the Council of Europe). The concluding address at the
conference was given by Archbishop Jozef Życiński
of Lublin, whose point of departure was the relationship between science and
faith in Fides et Ratio, although his entertaining words ranged over much
wider territory.
Participants were mainly European and North American, with
various Latin American countries also represented, as well as a few people from
the Middle East, and a very small number from Africa, Asia and Australia. It was
decided from the outset not to restrict invitations to Catholics, or to
Christians, or even to believers, although most of those taking part were
believers, and most of them were Catholics. However, one of the speakers is a
Protestant pastor, and other participants included a Lutheran pastor who was a
scientist at the University of Lund in Sweden, and an Anglican woman priest who
is a sociologist at the University of Nottingham. Some of the speakers were
Catholic clergy who are also academics, and Catholic participants included many
academics, as well as a young priest from London who is a former
astro-physicist, and a seminarian from England who used to work at the CERN
laboratories in Geneva. There were also many social scientists present,
including a woman from the archdiocese of Toronto, whose doctoral thesis was on
the complex nature of belonging to the charismatic movement in the Catholic
Church.
This is only a sample of the very varied but highly qualified
group of people present at the debating sessions, which were very lively,
although the location seemed to impose a slight restraint on some participants,
possibly in awe at the prospect of themselves arguing about scientific issues in
the place where bishops normally address quite different subjects. The amount of
good humour and laughter during the debates, especially in a very long series of
questions from the floor to Professor John Searle, would calm anyone’s fears
about how free discussion actually was during this conference.
A meeting also took place on the second afternoon between
Cardinal Poupard and the representatives of three organisations involved in the
promotion of studies bridging perceived gaps between theology and science. It
was meant as a briefing on potential projects, all of which struck the Cardinal
as excellent occasions for those concerned to move forward in the dialogue which
was the central theme of the Jubilee conference.
Two religious events marked the spiritual side of the
Jubilee: a penitential liturgy on the Wednesday evening, and the celebration of
Mass in Saint Peter’s basilica the following morning. The former had intrigued
media observers, who wondered whether it might be a case of the Church asking
forgiveness, as the Pope had already done in March. In fact, though, it was a
simple but eloquent gesture: eminent men and women from the world of learning
came together like any other group, to admit their fragility and weakness. In
his homily during the Mass, Cardinal Poupard stressed the Church’s openness
towards and respect for scientific research, drawing a line under the fears and
diffidence of former times. He said: "What does it mean when we say we are
in God’s hand…?" Does it mean "that scientific research is subject
to some obscure form of control, which threatens its autonomy and imposes
unacceptable limits on human freedom, restricting research to a very narrow
frame? If this is so, research is useless, impoverished, in fact a waste of
time…. But it is not so!" Clearly, God wants his gifts – including the
human search for knowledge embodied in any serious research – to be used by
people who themselves "become a gift to their fellow men and women".
At the end of the Mass, Professor Nicola Cabibbo, president
of the Pontifical Academy of Science – which counts more than 40 Nobel
prizewinners among its members – addressed the Pope in the name of the
scientific community. He thanked the Holy Father for his commitment to defending
the autonomy and value of scientific research, and echoed his hope that science
might one day recover its original sapiential character, and thus
overcome divisions between science and conscience.
The Pope welcomed those who had taken part in the Jubilee,
and expressed his admiration for their work in such varied disciplines. He also
urged them to keep their minds open to the whole picture, since we have to
"move beyond the phenomenon to its foundation, beyond experience to
speculative reflection". He reiterated the Church’s appreciation for
science, and said, "Faith is not afraid of reason… In the past, the gulf
between faith and reason was sometimes a matter of grave concern to people who
clearly saw the risks posed to their inner unity by the gradual fragmentation of
knowledge. But your mission is to carry out your research with the conviction
that, for those who understand, all things converge into a harmonious
unity".
At the end of the meeting, the participants in the Jubilee
gave the Pope a telescope, which was offered to him as a symbol of the human
race’s highest aspirations and achievements. In a sense, faith and science
"meet merrily in heaven" for, as Cardinal Poupard said, quoting Psalm
18, "the heavens proclaim the Glory of God" (Ps 18a, 2).
Fr. Peter Fleetwood
Fr. Melchor Sánchez de Toca y Alameda
Pontifical Council for Culture
* * *
HOMMAGE AU SAINT-PÈRE
Cardinal Paul Poupard
Président du Conseil Pontifical de la Culture
Très Saint Père,
En cette Basilique Saint-Pierre, l’Eucharistie nous a
conduits au sommet du Jubilé du monde de la recherche et de la science. Préparée
par les journées intenses et riches de réflexions du Congrès International
sur les rapports entre science et foi, la rencontre avec le Successeur de Pierre
est pour tous une grâce et un stimulant pour vivre notre foi au Christ dans les
cultures contemporaines.
Notre Congrès international a abordé les principales
questions au cœur du dialogue entre la science et la foi. Comment la science,
fruit du génie des hommes, peut-elle aider la foi, et comment la foi, don suprême
de Dieu, peut-elle soutenir les hommes de science dans leur recherche de la vérité
sur le monde et sur l’homme ? Les défis lancés à la foi par les progrès
de la science ne manquent pas: non seulement les grands problèmes éthiques,
mais aussi ceux d’ordre philosophique et théologique, notamment celui de
l’intervention divine dans le monde. Nous avons examiné ces vraies questions,
convaincus qu’entre la science et la foi il n’y a pas, il ne pourra jamais y
avoir de réelle opposition.
Comment ne pas nous réjouir des perspectives données par le
monde de la science, au seuil du nouveau millénaire, un besoin croissant de
spiritualité et d’orientation éthique, une exigence de sagesse. Les
nouvelles et parfois sensationnelles découvertes scientifiques, qui
enrichissent la connaissance de l’homme sur la nature, rendent aussi les
scientifiques, les philosophes et les théologiens plus humbles et conscients de
leurs propres limites, créant ainsi un climat favorable à un nouveau dialogue.
Mais le but du Jubilé n’est pas seulement de passer en
revue les principales tâches qui attendent les scientifiques et les théologiens
face aux urgences planétaires. Il ne s’agit pas seulement de célébrer la
science comme la plus éminente des activités de l’homme, en tant que
recherche de la vérité, ni d’organiser un imposant rassemblement de
scientifiques du monde entier. L’objectif du Jubilé du monde de la science et
de la recherche est de célébrer Jésus-Christ, le Fils de Dieu fait homme, le
Rédempteur de l’homme, Celui qui s’est défini lui-même comme le Chemin,
la Vérité et la Vie. C’est Lui, le Seigneur du Cosmos et de l’Histoire, le
centre de notre Jubilé, dont nous avons célébré le sacrifice rédempteur.
Les scientifiques et les chercheurs veulent reconnaître en Jésus-Christ
l’unique Seigneur de leur vie, celui par qui tout a été fait. Et comme
expression d’un profond désir de conversion et d’une vie nouvelle, nous
avons accompli le geste humble, mais éloquent, d’entrer par la Porte Sainte,
symbole du Christ. Il ne revient pas à la science de créer un homme nouveau;
c’est aux hommes et aux femmes renouvelés dans le Christ ressuscité de témoigner
que la Science suprême, c’est la connaissance de Jésus-Christ crucifié, qui
a manifesté aux hommes l’amour infini de Dieu le Père, et nous a donné
l’Esprit Saint. C’est Lui l’unique Rédempteur de l’homme, l’unique
Sauveur du monde.
Très Saint Père, au nom de toutes les Académies
pontificales, Son Excellence le Prof. Cabibbo, Président de l’Académie
pontificale des Sciences, va présenter à Votre Sainteté l’hommage des
hommes et des femmes du monde de la science et de la recherche. Avec nos vœux
filiaux et reconnaissants, nous accueillons votre enseignement et vos
orientations et vous demandons de nous bénir.
* * *
THE MEETING OF SCIENCE AND FAITH
Prof. Nicola Cabibbo
President of the Pontifical Academy of Sciences
Holy Father,
Coming from the land which gave birth to Nicolas Copernicus,
You have engaged in a process of reconciliation between the world of Science and
the world of Religion. Some of the many important contributions You have given
to this process are:
– The conclusion, in Your solemn address to the Pontifical
Academy of Sciences in 1988 of the Galilei controversy which for centuries had
marred the relationship between the scientific world and the Church.
– As a fitting consequence of this, the opening-up of the
secret archives to all interested scholars.
– The recognition of the theory of evolution, and the
acknowledgement that the recent discoveries in molecular biology represent an
"impressive manifestation of the unity of nature" (Co-88).
In re-establishing a discourse between the world of science
and that of religion, Your aim goes beyond mere reconciliation, it delineates a
process towards a new unity. In your letter to the Director of the Vatican
Observatory, in 1988, you clearly define the scope of this process:
"As dialogue and common searching continue, there will
be growth towards mutual understanding and a gradual uncovering of common
concerns which will provide the basis for further research and discussion…
Each discipline should continue to enrich, nourish and challenge the other to be
more fully what it can be and to contribute to our vision of who we are and of
who we are becoming".
As the focal point for the meeting of science and religion
You thus pose the sapiential dimension, which in the Encyclical Letter Fides
et Ratio You define as "a search for the ultimate and overarching
meaning of life". To this You add: "This sapiential dimension is all
the more necessary today, because the immense expansion of humanity’s
technical capability demands a renewed and sharpened sense of ultimate
values". In the conclusion to the Encyclical You urge scientists "to
continue their efforts without ever abandoning the sapiential horizon within
which scientific and technological achievements are wedded to the philosophical
and ethical values which are the distinctive and indelible mark of the human
person".
The science driven advancement of technical capabilities
poses ethical problems, which can only be clarified through an intense and open
dialogue between science and religion. This is certainly true of the new methods
for the modification of living beings, with their promise of improved cures for
many diseases, but which may in some cases endanger the integrity of the human
person.
Other ethical problems are of a more global nature, threats
to the well-being of entire populations and of humanity as a whole. Ethical
problems of this scale, be it those arising from nuclear weapons or from
possible alterations in the natural balance of the environment, require
decisions at the level of national and international public policy, and on these
themes You have generously offered your advice and the authority of Your voice.
The rapid advance of scientific knowledge and technical
capabilities poses a problem of justice and equity. Most of the scientific
knowledge is produced in the rich countries, and it is these countries which
most enjoy the economic fruits of the new technologies. The gulf between rich
and poor widens, and the poor become more and more dependent on the rich for
their basic necessities. The problem is wider than science, and You have even
recently raised Your voice against this injustice. The poor countries must
become able to contribute to the advancement of scientific knowledge and to
partake equitably in the fruits of progress.
Holy Father, We are deeply grateful for this great occasion
to celebrate in Your presence the Jubilee for men and women from the world of
learning. This ceremony and Your words will remain forever in our memory. For
this and for your work and guidance we are grateful. Thank you.
* * *
LA FOI NE CRAINT PAS LA RAISON
Jean-Paul II
Messieurs les Cardinaux,
Chers Frères dans l’épiscopat et dans le sacerdoce,
Chers Amis représentant le monde de la science et de la recherche !
Je vous accueille avec une joie profonde à l’occasion de
votre pèlerinage jubilaire. Je remercie le Cardinal Paul Poupard, Président du
Conseil Pontifical de la Culture, de ses paroles de bienvenue et de
l’organisation de ce jubilé, avec l’ensemble de ses collaborateurs.
J’exprime ma vive gratitude à Son Excellence le Professeur Nicola Cabibbo, Président
de l’Académie Pontificale des Sciences, pour l’hommage qu’il vient de
m’adresser en votre nom à tous.
Au cours des siècles passés, la science, dont les découvertes
sont fascinantes, a occupé une place prépondérante et s’est parfois considérée
comme l’unique critère de la vérité ou comme la voie du bonheur. Une réflexion
basée exclusivement sur des éléments scientifiques avait tenté de nous
habituer à une culture du soupçon et du doute. Elle se refusait à considérer
l’existence de Dieu et à envisager l’homme dans le mystère de son origine
et de sa fin, comme si une telle perspective pouvait remettre en cause la
science elle-même. Elle a parfois envisagé que Dieu était une simple
construction de l’esprit qui ne résisterait pas à la connaissance
scientifique. De telles attitudes ont conduit à éloigner la science de
l’homme et du service qu’elle est appelée à lui rendre.
Aujourd’hui, " un grand défi qui se présente à
nous [...] est celui de savoir accomplir le passage, aussi nécessaire
qu’urgent, du phénomène au fondement. Il n’est pas possible de s’arrêter
à la seule expérience ; [...] il faut que la réflexion spéculative
atteigne la substance spirituelle et le fondement sur lesquels elle repose "
(Encyclique Fides et ratio, n. 83). La recherche scientifique est basée,
elle aussi, sur les capacités de l’esprit humain à découvrir ce qui est
universel. Cette ouverture à la connaissance introduit au sens ultime et
fondamental de la personne humaine dans le monde (cfr Encyclique Fides et
ratio, n. 81).
" Les cieux proclament la gloire de Dieu, le
firmament raconte l’ouvrage de ses mains " (Ps 18A, 2) ;
par ces paroles, le psalmiste évoque le " témoignage silencieux "
de l’œuvre admirable du Créateur, inscrite dans la réalité même de la création.
Ceux qui sont engagés dans la recherche sont appelés à faire, d’une
certaine manière, la même expérience que le psalmiste et à avoir le même émerveillement.
" Il faut cultiver l’esprit de façon que soient développées les
facultés d’admiration, d’introspection, de contemplation, ainsi que la
capacité de former un jugement personnel et de développer le sens religieux,
moral et social " (Gaudium et spes, n. 59).
Based on an attentive observation of the complexity of
terrestrial phenomena, and following the object and method proper to each
discipline, scientists discover the laws which govern the universe, as well as
their inter-relationship. They stand in wonderment and humility before the
created order and feel drawn to the love of the Author of all things. Faith, for
its part, is able to integrate and assimilate every research, for all research,
through a deeper understanding of created reality in all its specificity, gives
man the possibility of discovering the Creator, source and goal of all things.
"Ever since the creation of the world his invisible nature, namely his
eternal power and deity, has been clearly perceived in the things that have been
made" (Rom 1:20).
By increasing his knowledge of the universe, and in
particular of the human being, who is at its centre, man has a veiled
perception, as it were, of the presence of God, a presence which he is able to
discern in the "silent manuscript" written by the Creator in creation,
the reflection of his glory and grandeur. God loves to make himself heard in the
silence of creation, in which the intellect senses the transcendence of the Lord
of Creation. Everyone who seeks to understand the secrets of creation and the
mysteries of man must be ready to open their mind and heart to the deep truth
which manifests itself there, and which "draws the intellect to give its
consent" (Saint Albert the Great, Commentary on John, 6,44).
La Iglesia tiene gran estima por la investigación científica
y técnica, pues "constituyen una expresión significativa del dominio del
hombre sobre la creación" (Catecismo de la Iglesia católica, n.
2293) y un servicio a la verdad, al bien y a la belleza. De Copérnico a Mendel,
de Alberto Magno a Pascal, de Galileo a Marconi la historia de la Iglesia y la
historia de las ciencias nos muestran claramente que hay una cultura científica
enraizada en el cristianismo. En efecto, se puede decir que la investigación,
al explorar tanto lo más grande como lo más pequeño, contribuye a la gloria
de Dios, que se refleja en cada parte del universo.
La fe no teme a la razón. Estas "son como las dos alas
con las cuales el espíritu humano se eleva hacia la contemplación de la
verdad. Dios ha puesto en el corazón del hombre el deseo de conocer la verdad
y, en definitiva, de conocerle a El para que, conociéndolo y amándolo, pueda
alcanzar también la plena verdad sobre sí mismo" (Encíclica Fides et
ratio, introducción). Si en el pasado la separación entre fe y razón ha
sido un drama para el hombre, que ha conocido el riesgo de perder su unidad
interior bajo la amenaza de un saber cada vez más fragmentado, vuestra misión
consiste hoy en proseguir la investigación, convencidos de que, "para el
hombre inteligente […], todas las cosas se armonizan y concuerdan"
(Gregorio Palamas, Theophanes).
Os invito, pues, a pedir al Señor que os conceda el don del
Espíritu Santo, pues amar la verdad es vivir del Espíritu Santo (cfr San Agustín,
Sermo, 267,4), que nos permite acercarnos a Dios y llamarle a alta voz
Abba, Padre. Que nada os impida invocarle de este modo, aun sumidos en el rigor
de vuestros análisis sobre las cosas que El ha puesto ante nuestros ojos.
Cari scienziati, grande è la responsabilità a cui siete
chiamati. A Voi è chiesto di operare al servizio del bene delle singole persone
e dell’intera umanità, attenti sempre alla dignità d’ogni essere umano e
al rispetto del creato. Ogni approccio scientifico ha bisogno d’un supporto
etico e d’una saggia apertura ad una cultura rispettosa delle esigenze della
persona. Proprio questo sottolinea lo scrittore Jean Guitton quando afferma che
nella ricerca scientifica mai si dovrebbe separare l’aspetto spirituale da
quello intellettuale (cfr Le travail intellectuel. Conseils à ceux qui étudient
et à ceux qui écrivent, 1951, p. 29). Egli ricorda inoltre che, per tale
ragione, la scienza e la tecnica necessitano d’un rimando indispensabile al
valore dell’interiorità della persona umana.
Mi rivolgo con fiducia a Voi, uomini e donne che vi trovate
nelle trincee della ricerca e del progresso! Scrutando costantemente i misteri
del mondo, lasciate aperti i vostri spiriti agli orizzonti che spalanca davanti
a Voi la fede. Saldamente ancorati ai principi ed ai valori fondamentali del
vostro itinerario di uomini di scienza e di fede, potete tessere un proficuo e
costruttivo dialogo anche con chi è lontano da Cristo e dalla sua Chiesa.
Siate, pertanto, anzitutto appassionati ricercatori del Dio invisibile, che solo
può soddisfare l’anelito profondo della vostra vita, colmandovi della sua
grazia.
Uomini e donne di scienza, animati dal desiderio di
testimoniare la vostra fedeltà a Cristo! Il ricco panorama della cultura
contemporanea, all’alba del terzo millennio, apre inedite e promettenti
prospettive nel dialogo fra la scienza e la fede, come tra la filosofia e la
teologia. Partecipate con ogni vostra energia all’elaborazione d’una cultura
e d’un progetto scientifico che lascino sempre trasparire la presenza e
l’intervento provvidenziale di Dio.
Questo Giubileo degli scienziati costituisce, al riguardo, un
incoraggiamento ed un sostegno per quanti sinceramente ricercano la verità;
manifesta che si può essere rigorosi ricercatori in ogni campo del sapere e
fedeli discepoli del Vangelo. Come non ricordare qui l’impegno spirituale di
tante persone quotidianamente dedicate al faticoso lavoro scientifico?
Attraverso Voi qui presenti, vorrei far pervenire ad ognuno di loro il mio
saluto ed il mio più cordiale incoraggiamento.
Uomini di scienza, siate costruttori di speranza per
l’intera umanità! Iddio vi accompagni e renda fruttuoso il vostro sforzo al
servizio dell’autentico progresso dell’uomo. Vi protegga Maria, Sede della
Sapienza. Intercedano per Voi San Tommaso d’Aquino e gli altri Santi e Sante
che, in vari campi del sapere, hanno offerto un notevole apporto
all’approfondimento della conoscenza delle realtà create alla luce del
mistero divino.
Da parte mia, vi accompagno con costante attenzione e cordiale amicizia. Vi
assicuro un quotidiano ricordo nella preghiera e di cuore vi benedico insieme
alle vostre famiglie e a quanti, in vario modo, cooperano, con sincera e
costante dedizione, al progresso scientifico dell’umanità.
- - -
[English]
The Jubilee of the Men and Women from the World of Learning, the
organisation of which was entrusted to the Pontifical Council for Culture, took
place in Rome on 25 May, 2000, and was preceded by an International
Colloquium with the theme: The Human Search for Truth. Philosophy –
Science – Faith: The Outlook for the III Millennium. At the end the
participants were received in audience by the Holy Father, who – after
the address of honour by Cardinal Paul Poupard and the greeting by Prof.
Nicola Cabbibo – pronounced a discourse to those present.
[Español]
El Jubileo del Mundo de la Investigación y de la Ciencia, cuya
organización fue confiada al Consejo Pontificio de la Cultura, celebrado en
Roma el 25 de mayo del 2000; fue precedido de un Coloquio Internacional
con el tema: The Human Search for Truth. Philosophy – Science – Faith:
The Outlook for the III Millennium. Al final, los participantes fueron
recibidos en audiencia por el Santo Padre, quien –después del homenaje
del Cardenal Paul Poupard y de las palabras de saludo del Prof. Nicola
Cabbibo– dirigió un discurso a los presentes.
[Français]
Le Jubilé du monde de la recherche et de la science, dont
l’organisation a été confiée au Conseil Pontifical de la Culture, s’est
tenu à Rome le 25 mai 2000. Il fut précédé par un Congrès international
intitulé: L’homme à la recherche de la vérité. Philosophie – Science
– Foi : Perspectives pour le III Millénaire. En conclusion, les
participants ont été reçus en audience par le Saint-Père, lequel –
après la présentation du Jubilé par le Cardinal Paul Poupard et
l’hommage des scientifiques présenté par le Prof. Nicola Cabbibo
– s’est adressé aux nombreux participants.
[Italiano]
Il Giubileo degli scienziati, la cui organizzazione è stata affidata al
Pontificio Consiglio della Cultura, ha avuto luogo a Roma il 25 maggio 2000 ed
è stato preceduto da un Colloquio internazionale sul tema: L’umana
ricerca della verità: Filosofia – Scienza – Fede: prospettiva per il III
Millennio. Al termine dei lavori, i partecipanti sono stati ricevuti in
udienza dal Santo Padre, il quale – dopo l’indirizzo d’omaggio del Cardinale
Paul Poupard e le parole di saluto del Prof. Nicola Cabbibo – ha
pronunciato un discorso ai presenti.
* * *
ABBAYES ET MONASTÈRES AUX RACINES DE
L’EUROPE
Identité et créativité: un dynamisme pour le IIIe millénaire
Conques (France), 2-4 juin 2000
Le Conseil de l’Europe a conçu et proposé pour l’an
2000 à tous les États membres de la Convention de Coopération Culturelle
Européenne, une Campagne sur le Patrimoine Culturel, intitulée : " L’Europe :
un patrimoine commun ". Le Saint-Siège a immédiatement adhéré à
cette initiative et a formulé, par l’intermédiaire de son Comité National,
quelques projets ainsi définis : " Les lieux de l’Esprit,
sources de communauté, de croissance et de créativité ".
Le Conseil Pontifical de la Culture, dans le cadre de cette
campagne a organisé un Colloque International à Conques, en France, dans
l’ancienne Abbaye, chef-d’œuvre d’art roman sur les chemins de
Saint-Jacques de Compostelle, du 2 au 4 juin 2000, sur le thème : " Abbayes
et Monastères aux racines de l’Europe. Identité et créativité : un
dynamisme pour le IIIe millénaire ".
L’objectif de cette réunion n’était pas seulement de réaliser
un colloque à caractère éminemment historique ou artistique, mais surtout de
provoquer une rencontre entre les différentes compétences et les domaines d’étude
orientés vers la compréhension du patrimoine culturel, réalité bien vivante,
capable de susciter créativité et intérêt, ainsi que de soutenir et
alimenter l’élan pastoral de la Nouvelle Évangélisation de l’Europe.
Pour découvrir et mettre en évidence l’immense et
complexe activité culturelle développée par les abbayes et les monastères au
cours des siècles qui ont formé la réalité culturelle, sociale et politique
de l’Europe, le Conseil Pontifical de la Culture a invité des universitaires
et des chercheurs de France, d’Italie, et de Roumanie.
La rencontre a été organisée en étroite collaboration
avec le Diocèse de Rodez et de Vabres, avec la communauté des Prémontrés qui
administrent l’Abbaye, et sont chargés de la paroisse et du pèlerinage, avec
les Autorités locales et le Centre Européen d’Art et de Civilisation Médiévale
de Conques.
Le jour précédant l’ouverture du colloque fut réservé
à une visite du célèbre Sanctuaire marial de Rocamadour, où le Cardinal Paul
Poupard a présidé la célébration de la Sainte Eucharistie. Dans son homélie,
le Cardinal a souligné le symbolisme du pèlerinage, vécu à Rocamadour depuis
des siècles, comme moment fondamental pour comprendre l’expérience chrétienne
en tant que montée vers Dieu, sur les pas du Christ.
La célébration fut suivie d’une visite du sanctuaire et
du Musée d’art sacré, riche en œuvres d’art, visite commentée par l’Évêque
de Cahors, Mgr Maurice Gaidon, Consulteur du Conseil Pontifical de la Culture,
et par le Recteur du Sanctuaire. À l’occasion de cette venue, le Maire de
Rocamadour a décerné à Son Éminence la Citoyenneté d’honneur puis a salué
chaleureusement tous les participants.
Le jour suivant, Vendredi 2 juin, les travaux du Colloque ont
été ouverts par le mot d’accueil du Maire de Conques, Monsieur Pierre Riom
qui, avec grande générosité, a mis à disposition, pour le bon déroulement
de la rencontre, les infrastructures du Centre Européen d’Art et Civilisation
Médiéval.
L’Évêque de Rodez et Vabres, Mgr Bellino Ghirard, s’est
félicité de l’initiative et de l’opportunité offerte à son Diocèse,
choisi pour le déroulement d’une telle rencontre internationale.
Ensuite, le Cardinal Paul Poupard a ouvert les travaux. Dans
son discours, il a tracé les principales lignes directrices du Colloque et de
ses caractéristiques, ainsi que les perspectives de recherche. Il conclut par
la lecture d’un message du Saint-Père aux participants. Le Cardinal Poupard a
présidé toutes les séances du colloque. Le Révérend Père Ardura, Secrétaire
du Conseil Pontifical de la Culture, tenait le rôle de modérateur, présentant
tous les conférenciers et leur thématique.
La communication de José Maria Ballester, Responsable du
service du Patrimoine Culturel du Conseil de l’Europe, a été particulièrement
significative : la Campagne promue par le Conseil de l’Europe tend à
valoriser le patrimoine culturel, en particulier celui lié aux institutions
religieuses, à l’instar d’autres initiatives sur les sites religieux et les
itinéraires de pèlerinage.
La thématique spécifique du colloque a été introduite par
M. le Professeur François-Charles Uginet, Directeur des Publications de l’École
Française de Rome, dans une communication intitulée : " Les
abbayes médiévales, aux sources de l’Europe ".
Mme le Professeur Marina Righetti Tosti Croce, de
l’Université La Sapienza de Rome, a approfondi le thème : " Entre
prière et travail : abbayes et structures de production dans l’histoire
de l’architecture médiévale ". L’abondante documentation témoignait
de l’initiative pionnière de la communauté monastique des XIe et
XIIe siècles dans les domaines économique et agricole.
M. le Professeur Antonio Cadei, également de l’Université
La Sapienza, a conclu la première session en évoquant le rapport entre
l’Europe et la Terre-Sainte, et l’action des Ordres Militaires qui ont marqué
un tournant, au niveau culturel et artistique, en particulier au cours du XIIe
et du XIIIe siècle.
L’après-midi, les conférenciers ont visité l’Abbaye
guidés par le Révérend Père-Abbé Jean-Régis Harmel, et par deux chercheurs
locaux, M. Louis Causse et M. Jean-Claude Fau, lesquels ont commenté le
splendide portail orné du tympan représentant le jugement dernier, connu du
monde entier, de l’Abbatiale et le Trésor de Sainte Foy. Ce dernier moment a
suscité une grande émotion puisque ce Trésor a miraculeusement échappé aux
destructions des guerres de Religion et de la Révolution française. Il
conserve des œuvres-d’art uniques, qui, par leur beauté, suscitent
admiration et émerveillement.
Les travaux se sont ensuite poursuivis avec une intervention
de M. le Professeur Renato Stopani, Président du Centro Studi Romei
(Centre d’Études des pèlerinages) à Florence, sur le thème " Abbayes,
monastères et routes de pèlerinage ".
Ensuite M. le Professeur Jean-Loup Lemaître, de l’École
Pratique des Hautes Études à Paris, a évoqué les monastères bénédictins
et les réseaux de communication qui les unissaient ; première et
fondamentale structure d’organisation et de relations dans ce qui constitue
l’Europe d’aujourd’hui.
M. le Professeur Hubert Collin, Directeur des Archives Départementales
de Meurthe-et-Moselle à Nancy, par de nombreux exemples, a démontré combien a
été importante l’œuvre des moines dans la structuration ou la
transformation du paysage agricole et rural.
Enfin, pour compléter ce panorama de l’œuvre des abbayes
et des monastères, M. Simone Borchi, de la Communauté de montagne du
Casentino, a traité la question de " La gestion des bois et des forêts
par les Ordres religieux : Camaldoli, Vallombreuse et la Verne ".
Pour conclure cette première journée de travaux, le Révérend
Père Dominique-Marie Dauzet, de l’Ordre des Prémontrés, a présenté les
Actes du Colloque : Les Prémontrés et le XIXe siècle,
tenu par le CERP à Conques en 1995.
La matinée du samedi 3 juin s’est ouverte par
l’intervention de Mme le Professeur Anna Benvenuti, de l’Université de
Florence, qui a tenu une conférence sur le thème : " Pèlerinage,
culte et reliques de saints ".
Mme Claire Delmas, Conservateur des Antiquités et des Objets
d’Art de l’Aveyron, a mis en lumière les beautés artistiques de Conques.
La première partie de la matinée s’est achevée par
l’intervention du Professeur Dan Mohanu, enseignant de l’Institut des
Beaux-Arts de Bucarest, qui a traité le sujet des fresques de quelques monastères
orthodoxes de la Moldavie et de l’œuvre de restauration qu’il a dirigée
pour les préserver des outrages du temps.
Abbé Pasquale Iacobone, Officier du Conseil Pontifical de la
Culture et enseignant d’Art Chrétien à l’Université Pontificale Grégorienne
de Rome, est intervenu sur un sujet particulièrement important : " Lieux
de l’esprit, lieux de culture : un paradigme à interpréter et à
proposer à l’homme d’aujourd’hui ". Ici s’affirment la double
identité d’abbaye et de monastère, et la nécessité d’une interprétation
correcte du patrimoine culturel, en particulier architectural, pour en faire,
encore aujourd’hui, une occasion de réflexion, de création, de spiritualité
et d’évangélisation.
La matinée s’est achevée par l’intervention du
Professeur Dominique Ponneau, Directeur de l’École du Louvre de Paris, qui a
parlé de la formation humaine et chrétienne à partir du patrimoine culturel
et artistique religieux.
Dans l’après-midi s’est déroulée une intéressante et
utile table ronde, au cours de laquelle sont intervenus pratiquement tous les
conférenciers. Ils répondaient aux questions des personnes présentes, tout en
essayant de formuler des suggestions et des propositions sur la mise en valeur,
surtout pastorale et évangélisatrice, du patrimoine culturel et des structures
des abbayes et des monastères. Dans la nécessité de faire revivre une présence
monastique dans les sites historiques confiés dans le passé aux religieux,
pour ne pas réduire purement les édifices à l’état de musée, ou tout
simplement pour éviter leur abandon, il est nécessaire d’assurer d’une
formation plus adéquate non seulement des religieux ou des prêtres mais aussi
des laïcs, car la rencontre avec le patrimoine culturel de l’Église peut
effectivement devenir une occasion de formation et de catéchèse.
À la table ronde est intervenue Mlle Maria Isabel Telleria
Tapia, de la Secrétairerie d’État du Saint-Siège.
En conclusion du Colloque, le Cardinal Paul Poupard a remercié
tous les conférenciers pour leurs contributions et pour toutes leurs
suggestions, et, enfin, a exprimé sa gratitude aux Autorités et à tous ceux
qui ont rendu possible ce Colloque.
Dans la soirée, une visite de Rodez a permis d’admirer la
mise en lumière très suggestive de la Cathédrale gothique et d’en visiter
l’intérieur, sous la conduite de Mme Claire Delmas.
Le dimanche fut réservé exclusivement aux célébrations, véritable
symbiose entre la spiritualité, la liturgie, l’art et la culture.
Le matin, le Cardinal Paul Poupard a accueilli sur le parvis
de l’Abbaye le précieux reliquaire de la majesté de Sainte Foy,
exceptionnellement porté en procession à l’occasion du colloque, et ensemble
avec Mgr Bellino Ghirard, le Secrétaire du Dicastère, le Révérend Père-Abbé
Jean-Régis Harmel, les prêtres présents et avec la communauté des Prémontrés,
il a célébré une messe pontificale solennelle en présence de nombreux fidèles.
Dans son homélie, le Cardinal a rappelé l’histoire de l’Abbaye et le témoignage
de Sainte Foy, soulignant la parfaite syntonie entre une telle célébration et
la conclusion du Colloque en ce temps du Grand Jubilé de l’an 2000, dont la mémoire
des martyrs et le pèlerinage constituent deux éléments essentiels.
Dans l’après-midi, le Cardinal Poupard a présidé les Vêpres,
au cours desquelles Mgr Bellino Ghirard a prononcé l’homélie. À la fin de
la célébration, en procession solennelle, le reliquaire de Sainte Foy a été
rapporté au Trésor, admiré par la foule présente qui a participé activement
au chant de la louange divine.
Ces moments liturgiques ont été vécus avec une foi intense
et une émotion profonde.
Le chant, animé par la communauté des Prémontrés, a créé
un climat d’intense spiritualité et a favorisé la prière et la méditation,
offrant à tous les participants une véritable occasion de communion et
d’harmonie avec l’histoire illustrée par le témoignage des chrétiens,
qui, à Conques, a laissé un sillage lumineux.
Durant ce Colloque les participants ont vécu une expérience
très profonde, dans laquelle ils ont eu la possibilité d’expérimenter
personnellement combien le patrimoine culturel de l’Église est une réalité
vivante, qui engendre créativité et esprit de communion, qui communique énergie
et confiance pour relever les défis du présent et imaginer le futur, offrant
à la communauté chrétienne un apport notoire à la Nouvelle Évangélisation.
Les enseignants universitaires et les chercheurs qui sont
intervenus, se sont dits pleinement satisfaits tant du niveau scientifique du
Colloque, que de l’ambiance cordiale et du dialogue qui se sont établis entre
tous les participants. La rencontre de Conques a mis en œuvre la thématique du
Comité du Saint-Siège : " Les lieux de l’Esprit. Source de
communauté, croissance et créativité ", proposée dans le cadre de
la Campagne du Conseil de l’Europe.
Les Actes du Colloque seront publiés d’ici l’année
prochaine, probablement en double édition, française et italienne, pour répondre
aux exigences du public intéressé.
Abbé Pasquale Iacobone
Conseil Pontifical de la Culture
- - -
[English]
The Pontifical Council for Culture organised at Conques, France, from 2 to 4
June, 2000, the International Colloquium on "Abbeys and
Monasteries at the roots of Europe. Identity and creativity: a dynamism for the
Third Millennium" within the the campaign "Europe: a common
patrimony", that was proposed for the year 2000 by the Council of Europe to
the member States of the European Convention of Cultural Cooperation. The
Colloquium proposed to bring together the diverse competences and the diverse
scientific spheres in order to bring about a better understanding of the
cultural patrimony, capable of arousing creativity and interest, as well as
sustaining and nourishing pastorally the new evangelisation of Europe.
[Italiano]
Organizzato dal Pontificio Consiglio della Cultura, si è tenuto a Conques,
Francia, dal 2 al 4 giugno 2000, il Colloquio internazionale "Abbazie
e Monasteri alle radici dell’Europa. Identità e creatività: un dinamismo per
il terzo millennio" nell’ambito della campagna "L’Europa: un
patrimonio comune", proposta per l’anno 2000 dal Consiglio d’Europa
agli Stati membri della Convenzione di Cooperazione Culturale Europea. Al
Colloquio sono stati invitati diversi competenti in vari ambiti scientifici per
orientare verso una migliore comprensione del patrimonio culturale, capace di
suscitare creatività e interesse, nonché di sostenere ed alimentare la
pastorale della nuova evangelizzazione d’Europa.
[Español]
Organizado por el Consejo Pontificio de la Cultura, se ha celebrado en Conques,
Francia, del 2 al 4 de junio del 2000 el Coloquio Internacional "Abadías
y monasterios en las raíces de Europa" en el ámbito de la campaña
"L’Europe: un patrimoine commun", propuesta para el año 2000 por
Consejo de Europa a los Estados miembros de la Convención de Cooperación
Cultural Europea. El Coloquio ha buscado reunir diversas competencias y ámbitos
científicos para orientarlas hacia una mejor comprensión del patrimonio
cultural, capaz de suscitar creatividad e interés, así como sostener y
alimentar la Nueva Evangelización de Europa.
|