Thursday, 25 May 2000
Les cieux racontent la gloire de Dieu et l'oeuvre de ses
mains le firmament l'annonce. (Ps 19)
Monsieur le Cardinal,
Chers Frères dans l' Épiscopat
et dans le Sacerdoce,
Frères et Soeurs dans le Christ,
Comme les cieux chantent la gloire de leur Créateur et le
firmament exalte sa beauté infinie, nous voici réunis en cette Basilique
Vaticane, auprès de la tombe de l' Apôtre Pierre, pour chanter les louanges
du Seigneur, célébrer le Jubilé du monde la recherche et de la science, et
annoncer dans la joie, la reconnaissance et la fidélité, les merveilles
accomplies par la bonté de Dieu.
I. Chers amis qui consacrez votre vie à la recherche
scientifique dans tous les domaines du savoir, nous voulons tous nous unir, en
ce jour de grâce et de joie, au merveilleux dialogue évoqué par le
psalmiste. La création se fait l' écho, en termes magnifiquement poétiques,
de l'oeuvre merveilleuse et extraordinaire accomplie par le Créateur: le
soleil et la lune, le jour et la nuit se racontent à loisir les prodiges de
son Amour. Ils ne sauraient se taire. Dès l' instant de leur création, ils
chantent les surprenantes merveilles du Créateur, son infinie bonté et son
dessein merveilleux.
En contemplant la création, depuis les particules
infinitésimales jusqu' aux espaces cosmiques, silencieux et chargés de
mystère dans leur infinie profondeur, nous faisons l'expérience d'un Dieu
Créateur et Rédempteur, qui a placé l'homme au sommet de son oeuvre en le
comblant des dons les plus extraordinaires. Dans le Christ, sa Parole vivante,
Dieu notre Créateur a généreusement remis entre nos mains le don de
création et d'intelligence, le don de sagesse et d'un coeur qui sache aimer
et soit capable, à son tour, de donner et de partager ce qu' il a reçu.
Notre célébration jubilaire veut donc être un acte de
louange et de profonde gratitude, une authentique expression de notre
jubilation devant l'oeuvre de Dieu, et un chant qui s' élève vers le ciel,
porté par notre intelligence et notre coeur, expression de toute notre vie,
offrande au Père qui nous a façonnés avec amour pour nous faire participer
à la vie divine, enfin, faire de nous ses amis et ses fils. « Les cieux
racontent la gloire de Dieu », chante le psalmiste, mais c'est l'homme, au
coeur de la création, qui est en mesure d' élever à Dieu sa plus belle
hymne de gloire: « La gloire de Dieu c' est l'homme vivant », affirme saint
Irénée, ajoutant: «Mais la vie de l'homme c'est la vision de Dieu ».
II. "Man fully alive" - the beautiful phrase coined
by Saint Irenaeus speaks to us of a person who knows what it means to be
alive, who understands the meaning of his or her own existence, who gratefully
receives and enjoys God's gifts, fully aware that what God gives is utterly
free. The words we have just heard from the Book of Wisdom do not fit easily
into the way we understand things today; they exhort us in no uncertain terms
to recognise that we are creatures. "May God grant me to speak as he
would wish and express thoughts worthy of his gifts.... We are indeed in his
hand, we ourselves and our words, with all our understanding, too, and
technical knowledge" .
What does it mean when we say we are in God's hand? We mean
that everything about us - our words, our understanding, our talents and our
whole being - belongs to God, with everything human ingenuity is capable of
producing, including science and scientific research. Does this mean that the
work scientists do is subject to some obscure form of control, which threatens
its autonomy and imposes unacceptable limits on human freedom, restricting
research to a very narrow frame? If this is so, research is useless,
impoverished, in fact a waste of time.
But it is not so! The answer is in the very text we heard
proclaimed. God wants us to express ourselves in "thoughts worthy of his
gifts" . Whatever any scientist says has to be based on what he or she
knows - this demands the patience to learn, as well as discipline and
responsibility - and scientists should express their thought with respect for
the gift given, so that they themselves - by the fruits of their work - may
become a gift to their fellow men and women.
Such an attitude of courageous humility and wise gratitude
informs, corroborates and directs scientific research, and ensures that what
can be known by the human mind is explored in a thoroughly responsible and
correct fashion. That applies equally to the structure of the world and the
succession of the seasons, the positions of the stars and the nature of
animals, the simplest forms of life and human intelligence. This approach
instils in scientists, who are investigators and researchers, a different
light, a deeper genius, a clearer awareness and a higher calling. People
imbued with God's wisdom, and enlightened by this inner strength, surpass the
boundaries of science, scrutinise "the powers of spirits", and see
and understand all that is hidden: there is something of the prophet in
scientists! Scientists who can do their work with love are invested with a
prophetic charism for the Third Millennium.
They are geared up to making human life better, more beautiful
and more authentic, investigating its origins, studying its present and
pondering its future. Those who live in the "fear of the Lord", and
recognise divine wisdom as the source of their own knowledge, are those who
have the "true knowledge" mentioned in the reading. But it can be
soured by intellectual pride unless a person humbly recognises the Mystery of
God, the origin of all reality, who invites us to have just one goal: the
goodness of the person considered in his or her totality.
III. L'incontro col Mistero di Dio è sempre fonte di
meraviglia, di sussulto interiore, a volte anche di cambiamenti radicali. Da
quell' incontro, se autentico, scaturisce sempre una nuova sapienza, la
sapienza dell' Amore che tutto riassume in sè. San Paolo non ha mezzi termini
nel descrivere i rapporti esistenti tra la sapienza che scaturisce da un Dio
crocifisso - la cui stoltezza è raffigurata dalla croce - e quella che invece
emerge dalle vanità del mondo, che confonde i sapienti perché incapaci di
penetrare proprio la sapienza della croce. Ecco come il cristianesimo
realizza, secondo Paolo, l'oracolo profetico di Isaia: "I miei pensieri
non sono i vostri pensieri, le vostre vie non sono le miei vie"! (Is.
55,8)
Lungi dall'essere un atto di sfiducia radicale nei confronti
dell'uomo, la sapienza dell' Amore Crocifisso invita l'uomo ad un atto di
umiltà di fronte alla sapienza vera di Dio. Essa supera infinitamente la
nostra logica e la ribalta: la stoltezza di Dio, afferma paradossahnente
Paolo, è ancora e sempre maggiore di tutta la sapienza degli uomini.
Lasciandoci toccare dal Mistero dell' Amore condiscendente di Dio, che ha nel
Mistero dell'Incarnazione la sua rivelazione definitiva, siamo sicuri di
percorrere la strada giusta, di conoscere Dio, e, attraverso di lui, l'uomo,
creato a sua immagine e somiglianza, e la creazione, riflesso della sua
gloria. Ben più ci insegna il Concilio Vaticano II, tanto spesso citato dal
Santo Padre Giovanni Paolo II: "Solo Cristo svela pienamente l'uomo
all'uomo e gli fa nota la sua altissima vocazione"(Gaudium et Spes,
22).
IV . Il Vangelo, infine, ci ammonisce a non limitare il nostro
campo di osservazione e di analisi, a non ridurre il nostro desiderio di
conoscenza. Ci sollecita, dunque, a cercare e a capire, a interpretare i segni
dei tempi, a leggere, oltre la superficialità ed il fenomeno, il fondamento
ed il disegno di amore del Padre rivolto a tutti gli uomini e le donne di
buona volontà.
Discernere i segni dei tempi è compito di tutti, ma
soprattutto di coloro che, più di altri, si applicano a scrutare le leggi del
creato, della natura umana, dei rapporti fra gli uomini. Il rimprovero che
Gesù rivolge a Farisei e Sadducei potrebbe essere rivolto anche a noi se
chiudessimo gli occhi della mente e del cuore sui "segnali" che il
Creatore ci invia tramite tutta la realtà creata, ma soprattutto tramite il
segno per eccellenza, il suo Figlio Gesù, nella cui umanità brilla luminoso
il mistero di Dio.
Gesù, dinanzi alla cecità, alla chiusura mentale e
spirituale dei suoi avversari, se ne va per cercare uomini e donne
"uditori della Parola", capaci di autentico dialogo, appassionati
ricercatori della Verità racchiusa nelle tante, parziali, verità che l'
intelligenza umana sa cogliere.
Lasciamo che nel nostro lavoro, nelle nostre riflessioni, nei
percorsi della ricerca, la verità di Cristo e la luce del Suo Spirito
lavorino con noi, siano fonte di unità con Dio e tra gli uomini. Un biologo
famoso, mio connazionale, soleva mettere in evidenza come "la science n'a
pas de patrie", per sottolineare come essa sia patrimonio di tutti e per
tutti. Soltanto quando essa ha per fine il bene dell'uomo e la carità tra gli
uomini, è vera scienza.
Maria Santissima, la Madre di Gesù, è l'esempio sublime di
colei che sa incarnare, nell'umiltà e nel silenzio, la vera sapienza di Dio,
per donarla ai fratelli. Medita, infatti, nel suo cuore, ossia con amore, i
fatti, anche misteriosi, della sua vita, ed ama incondizionatamente la Verità
da Lei stessa tenuta nel grembo e generata.
Maria Santissima, Mater Sapientiae, Mater Divinae Gratiae,
tu
che per prima accogliesti lo Spirito di sapienza
nel giorno della
Pentecoste,
aiutaci, prima discepola del Signore,
a percorrere con
fedeltà la via di Dio,
a studiare con umiltà la vita dell'uomo,
sollevandolo
dai suoi dolori, aiutandolo nelle sue fatiche,
incoraggiandolo nella sua
ricerca,
per leggere, con sapienza e rispetto, il meraviglioso libro della
creazione,
e rendere cosi la vita ed il mondo più veri, più belli,
migliori
di come l' abbiamo ricevuti. Amen.