|
SVĒTĀ
KRĒSLA UN LATVIJAS REPUBLIKAS LĪGUMS*
Svētais Krēsls un
Latvijas Republika,
Respektējot, ka 1922. gadā starp Svēto Krēslu un Latvijas
Republiku tika parakstīts Konkordāts, kas pašlaik, ņemot vērā nacionālajā un
starptautiskajā līmenī notikušās izmaiņas, ir aizstājams ar jaunu starptautisku
līgumu;
Ņemot vērā, no Svētā Krēsla puses, Otrā Vatikāna koncila dokumentus un
kanonisko tiesību normas un no Latvijas Republikas puses, tās Satversmē un
starptautiskajos līgumos, kuru dalībvalsts tā ir, ietvertos principus;
Ievērojot,
ka nozīmīga Latvijas Republikas iedzīvotāju daļa ir katoļticīgi;
Apzinoties
Katoļu Baznīcas Latvijas Republikā pozitīvo ieguldījumu nācijas reliģiskajā,
morāles attīstībā un sociālizācijas procesā;
Vēloties noteikt Katoļu baznīcas
tiesisko statusu un reglamentēt sadarbību izglītības un kultūras jomās, kā arī
attīstīt pastāvīgu un pilnvērtīgu Nacionālajos Bruņotajos Spēkos dienošo
katolticīgo locekļu un cietumā ieslodzīto katoļu garīgo aprūpi;
ir savstarpēji
vienojušās par sekojošo:
I DAĻA.
KATOĻU BAZNĪCAS TIESISKAIS STATUSS
1.
nodaļa.
KATOĻU
BAZNĪCAS JURIDISKĀ PERSONĪBA
1. pants
Svētais Krēsls un Latvijas Republika
atzīst, ka tās katra savas atbilstošās kompetences sfērās ir neatkarīgas un
autonomas. Tās vēlreiz apliecina savu gatavību respektēt šo principu darbībās ar
kurām katra puse, gan atsevišķi, gan kopīgi, vēlas veicināt Latvijas
sabiedrības garīgo izaugsmi un labklājību.
2. pants
1. Latvijas Republika atzīst,
ka Katoļu baznīcai Latvijā ir publiskā tiesībsubj ektība.
2. Katoļu baznīcas
institūcijām Latvijas Republikā, kurām saskaņā ar kanoniskajām tisībām ir
publisko tiesību juridiskās personas statuss, ir juridiskās personas statuss arī
saskaņā ar Latvijas Republikas likumiem.
3. Kompetentā Baznīcas iestāde vai
amatpersona saskaņā ar spēkā esošajām kanonisko tiesību normām var dibināt,
modificēt, atzīt un likvidēt baznīcas publisko tiesību juridiskās personas.
Gadījumā, ja šādas izmaiņas var ietekmēt Katoju baznīcas esošo stāvokli Latvijas
Republikā, par tām ir jāpaziņo kompetentajām valsts iestādēm vai amatpersonām
saskaņā ar pastāvošajām Latvijas Republikas likumu normām.
3. pants
Latvijas
Republika atzīst Katolu baznīcas, no tās atkarīgo juridisko personu un
atsevišķu katojticīgo tiesības brīvi sazināties un uzturēt sakarus ar Svēto
Krēslu un citām kanoniskajās tiesībās atzītajām baznīcas institūcijām, ieskaitot
arī tās, kas atrodas ārpus valsts robešām.
4. pants
Attiecībā uz Latvijas
Republikas likumos un starptautiskajos līgumos, kuriem Latvijas Republika ir
pievienojusies, noteikto ticības brīvību, Katoļu baznīcai Latvijas Republikā
kopā ar tās kopienām un institūcijām tiek garantētas tiesības brīvi noteikt
savu iekšējo pārvaldi, veikt kulta darbības un īstenot savu sūtību veicot
pastorālas aktivitātes, tajā skaitā sociālajā, izglītības un kultūras jomā.
5.
pants
Tikai Svētajam Krēslam ir tiesības iecelt, pārcelt un atcelt no amata
bīskapus. Bīskapa tituls tiek piešķirts tikai garīdzniekiem, kas ir Latvijas
Republikas pilsoņi. Pirms paziņojuma publiskošanas par diecēzes bīskapa
iecelšanu, Svētais Krēsls neformāli un konfidenciāli informē par to Latvijas
Republikas prezidentu.
6. pants
1. Latvijas Republika garantē visu kulta vietu
neaizskaramību, kas nedrīkst tikt izmantotas citiem mērķiem bez iepriekšējas
kompetento baznīcas amatpersonu piekrišanas.
2. Pēc Baznīcas amatpersonas
pieprasījuma kompetentās valsts un pašvaldību iestādes, amatpersonas vai to
pārstāvji var iejaukties ārkārtējas nepieciešamības gadījumos, ja tiek nopietni
apdraudēta sabiedriskā kārtība, vai arī tieši — lai novērstu nopietnu kaitējumu
personām vai īpaši vērtīgiem vēsturiskiem vai mākslas priekšmetiem. Sāda prasība
var tikt piemērota ārkārtas apstākjos, kas prasa nekavējošu iejaukšanos, lai
ierobežotu draudus sabiedriskajai kārtībai, kā arī kaitējumu personām vai
īpašumiem.
7. pants
Grēksūdzes sakramenta noslēpums tiek atzīts par
neaizskaramu. Neviens un nekādā gadījumā nedrīkst pratināt katolu priesteri
jautājumos, kas saistīti ar grēksūdzes noslēpumu pat tad, ja šis priesteris ir
liecinieks vai procesa dalībnieks valsts tiesā.
8. pants
1. No kanonisko laulību
noslēgšanas brīža šīs laulības rada Latvijas Republikas likumos noteiktās
civiltiesiskās sekas, ja vien starp līgumslēdzējām pusēm nepastāv nekādi
civiltiesiski šķēršļi un ir izpildītas Latvijas Republikas likumos paredzētās
prasības.
2. Veids un laiks, kurā kanoniskās laulības ir reģistrējamas
kompetentajā valsts vai pašvaldību iestādē, tiek noteikts Latvijas Republikas
likumos.
9. pants
Ievērojot Latvijas Republikas likumus un ņemot vērā Katoļu
Baznīcas likumīgos pastorālos pienākumus, Baznīcai ir garantēta:
(a) iespēja
pieklūt masu saziņas līdzekjiem un vārda brīvība, ieskaitot savu sabiedriskās
saziryas līdzekju izveidi un pieeju valsts sazivas līdzekjiem saskaņā ar
Latvijas Republikas likumiem;
(b) iespēja ticīgiem brīvi veidot un izteikt
sociālās, kulturālās vai izglītības iniciatīvas, kas izriet no kristīgās
ticības principiem un Katoju baznīcas sociālās doktrīnas, saskavā ar ekumenisma
principiem;
(c) iespēja piekjūt slimnīcām, cietumiem, bērnu patversmēm un visām
pārējām sociālās un medicīniskās palīdzības iestādēm, kurās katoļticīgo
uzturēšanās prasa Katoļu baznīcas pilnvarotu pārstāvju vienreizēju vai
pastāvīgu pastorālu klātbūtni.
10. pants
Latvijas Republika garantē Katoļu
baznīcai nelikumīgi atsavināto īpašumu tiesību atjaunošanu Latvijas Republikas
normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā, kopīgi vienojoties valsts iestādēm ar
Latvijas Bīskapu konferenci.
2. nodaļa.
AGLONAS SVĒTVIETA
11. pants
Aglonas Svētvieta
ir Latvijas Republikas kultūrvēsturiskā mantojuma daļa un šādā statusā Latvijas
Republika to aizsargā saskaņā ar spēkā esošajiem likumiem.
2. Svētvietas
teritorija ietver Bazilikas ēku, laukumu Bazilikas priekšā, kapsētu un
teritoriju ap avotu un visas pārējās Katoļu baznīcai piederošās celtnes, būves
un zemesgabalus.
12. pants
1. Ņemot vērā Aglonas Svētvietas starptautisko
statusu kā lūgšanu, svētceļojumu un dažādu pastorālu pasākumu vietu un,
ievērojot spēkā esošos likumus, Latvijas Republika uzņemas pienākumus:
(a) atzīt
un ievērot Svētvietas reliģisko un vēsturisko nozīmi;
(b) nodrošināt sabiedrisko
kārtību 13. pantā minētajā pasākumix plānā iekļauto aktivitāšu laikā, kā tas ir
saskaņots ar vietējo bīskapu vai citiem Latvijas Bīskapu konferences locekliem;
(c) piedalīties Svētvietas uzturēšanas izmaksu segšanā saistībā ar valsts
nozīmes pasākumiem;
(d) atbrīvot no nodokļiem vai pieškirt nodokļu atlaides
likumos paredzētajos gadījumos.
2. No savas puses Svētais Krēsls pieškir
Aglonas Svētvietai "starptautiskas svētvietas" statusu, kā paredzēts
kanoniskajās tiesībās (sk. 1231. un sekojošos kanonus).
13. pants
Katru gadu
pirms valsts budžeta projekta sastādīšanas Katoļu baznīca nosūta Ministru
kabinetam nākamajam gadam paredzēto pasākumu plānu, kuri varētu būt valstiski
nozīmīgi. Vienojoties ar vietējām pašvaldībām, Ministru kabinets paredz
pasākumus, lai nodrošinātu sabiedrisko kārtību, medieīniskās palīdzības
sniegšanu un sanitāro prasību ievērošanu.
II DAĻA. KATOĻU BAZNĪCA UN
IZGLĪTĪBAS IESTĀDES
1. nodala.
KATOĻU
TICĪBAS MĀCĪBAS PASNIEGŠANA SKOLĀS
14.
pants
Latvijas Republika atzīst vecāku un to likumīgo pārstāvju, bet likumā
paredzētajos gadījumos arī pašu bērnu, tiesības nodrošināt bērniem atbilstošu
ticības mācības pasniegšanu izglītības iestādēs ticības mācības stundās valsts
un pašvaldību skolās, un katoļu svētdienas skolās. Valsts garantē šīs tiesības
likumos un Latvijas Republikai saistošajos starptautiskajos līgumos noteiktajā
kārtībā.
15. pants
Katolu ticības mācība notiek tikai pamatojoties uz programmu,
kuru apstiprinājusi Latvijas Bīskapu konference, saskaņojot ar Izglītības un
Zinātnes ministriju, un to veic tikai likumā noteiktajā kārtībā kvalificēti
pedagogi, kuriem ir Latvijas Bīskapu konferences izsniegta kvalifikācijas
aplieeība. Ja šī aplieeība tiek anulēta, tiek zaudētas tiesības pasniegt katoļu
ticības mācību.
16. pants
Saskaņā ar Latvijas Republikas likumdošanu, Katoļu
Baznīcai ir tiesības dibināt augstākās mācību iestādes reliģijas skolotājiem,
kuras izsniegs valsts atzītus diplomus.
17. pants
Latvijas Republikas valsts
iestādes un Katoļu Baznīca katra savas atbilstošās kompetences ietvaros dara
visu iespējamo, lai Katoļu ticības mācība izglītības iestādēs tiktu veikta ar
pienācīgu akadēmisku un doktrinālu kompetenci ar mērķi veicināt ekumenisku garu,
savstarpēju cierņu starp dažādām reliģiskām konfesijām un līdztiesību.
2. nodaļa.
KATOĻU SKOLAS
18. pants
1. Katoļu baznīcai ir tiesības dibināt un vadīt jebkura
līmeņa skolas saskaņā ar Latvijas Republikas likumiem un kanonisko tiesību
normām.
2. Katoļu skolu dibināšana notiek pēc Latvijas Bīskapu konferences
lūguma, kura pārstāv vietējo Ordināriju.
3. Katoļu skolas, kā arī augstākās
mācību iestādes ievēro Latvijas Republikas likumos ietvertos vispārējos
noteikumus, kas attiecas uz valsts noteiktu izglītības programmu, uz skolu
darbību un uz valsts atzītu izglītības dokumentu izsniegšanu.
19. pants
1. Katoļu skolām ir tiesības saņemt finansiālu
atbalstu saskaņā ar Latvijas Republikas likumiem.
2. Oficiāli atzītu katolu
skolu pasniedzējiem un eitiem darbiniekiem, ka arī audzēkņiem un viņu vecākiem
ir tādas pašas tiesības un pienākumi kā atbilstošajiem pārstāvjiem valsts un
pašvaldību skolās.
3. nodaja. RĪGAS
GARĪGAIS SEMINĀRS
20. pants
1. Rīgas
Garīgais seminārs ir Katoļu baznīcas institūcija Latvijā, kas sniedz akadēmisko
izglītību priesterības kandidātiem un dod iespēju studēt Kato]u teologiju.
2.
Rīgas Garīgais seminārs var iegūt augstākās mācību iestādes statusu likumā
paredzētajā kārtībā.
3. Rīgas Garīgā semināra diplomi un mācību kursi, kuri ir
saskaņoti ar valsts likumiem un citiem normatīvajiem aktiem, tiks uzskatīti par
derīgiem un būs ekvivalenti attiecīgo valsts mācību iestāžu diplomiem un mācību
kursiem.
4. Likumdošanas ietvaros valsts garantē ekonomisku atbalstu Rīgas
Garīgajam semināram kā citām ekvivalentām institūcijām.
4. nodaļa.
LATVIJAS UNIVERSITĀTES KATOĻU TEOLOĞIJAS
FAKULTĀTE
21. pants
Katolu Teoloģijas
fakultātes atjaunošana pie Latvijas Universitātes nākotnē tiks risināta sarunās
starp Latvijas Republikas valdību un Svēto Krēslu.
5.
nodaļa.
KATOĻU BAZNĪCAS
KULTŪRAS UN MĀKSLAS MANTOJUMS
22. pants
1. Katoļu Baznīcas kultūras un
mākslas mantojums ir svarīga Latvijas Republikas nacionālā mantojuma sastāvdala.
Latvijas Republika un Katoļu Baznīca, savstarpēji vienojoties, uzņemas pienākumu
nodrošināt tā uzturēšanu un aizsardzību un padarīt to par pieejamu sabiedrībai,
ņemot vērā tā uzglabāšanas drošības prasības un starptautisko tiesību normu
noteiktos ierobežojumus.
2. Saskaņā ar likumu valsts kopā ar Katoļu Baznīcu
piedalās Katoļu Baznīcas kultūras un mākslas mantojuma uzturēšanas izmaksu
segšanā. I
II DAĻA. KATOĻU GARĪGĀ APRŪPE LATVIJAS REPUBLIKAS NACIONĀLAJOS
BRUŅOTAJOS SPĒKOS
23. pants
1. Svētais Krēsls Katolu baznīcas iekšienē dibina
Militāro Ordinariātu, kas, pamatojoties uz īpašu saprašanās memorandu starp
Aizsardzības ministriju un Latvijas Bīskapu konferenci, veic katoļu garīgo
aprūpi Latvijas Republikas Nacionālajos Bruņotajos Spēkos.
2. So Militāro
Ordinariātu, kas saskaņā ar Apustulisko Konstitūciju «Spiritualis militum curae» ir kanoniski ekvivalents diecēzei, vada bīskaps - Militārais Ordinārijs.
24.
pants
1. Militārais Ordinārijs, kas ir Latvijas Republikas pilsonis, var
vienlaicīgi ieņemt diecēzes bīskapa vai palīgbīskapa amatu.
2. Militāro
Ordināriju brīvi iecel Pāvests, un par iecelšanu tiek iepriekš paziņots Latvijas
Republikas prezidentam.
25. pants
1. Latvijas Republika garantē Nacionālo
Bruņoto Spēku katoļticīgajiem locekjiem iespēju saņemt atbilstošu katehētisko
apmācību un piedalīties svētdienu un Baznīcas svētku dienu euharistiskajās
celebrācijās, ja vien tas nekavē neatliekamu karadienesta pienākumu izpildi.
2.
Saskaņā ar kanoniskajām normām Militārais Ordinārijs ieeel generālvikāru un
sadarbībā ar kompetento Nacionālo Bruņoto Spēku amatpersonu nosaka atbilstošu
Bruņoto Spēku kapelānu skaitu, kuriem jābūt Latvijas Republikas pilsoņiem un kas
var veidot Militārā Ordinariāta dalu. Tie atzīstami par līdzvērtīgiem prāvestiem
vai vikāriem.
26. pants
Rīgas Garīgā semināra studenti un reliģisko kongregāciju
noviči ir atbrīvojami no karadienesta un var tikt norīkoti civilā dienestā, kas
līdzvērtīgs obligātajam karadienestam. Vispārējas mobilizācijas gadījumā šādi
studenti un noviči norīkojami pasākumos, kur nav jālieto ieroči.
27. pants
Saskaņā ar kanoniskajām normām, Militārā Ordinariāta kanoniskajā jurisdikcijā
atrodas šādas personas:
(a) Latvijas Republikas Nacionālo Bruņoto Spēku
katoļticīgais militārais un civilais personāls;
(b) viņu ģimenes locekļi
- laulātie un bērni, ieskaitot pilngadīgos bērnus, ja viņi ir katoļticīgi un dzīvo
kopā.
28. pants
1. Kapelāni un viņu palīgi, kanoniski paklauti Militārajam
Ordinārijam un ievērojot kanoniskās normas, pilda savu pastorālo dienestu
atbilstoši Nacionālo Bruņoto Spēku amatpersonu izdotajiem noteikumiem attiecībā
uz pastorālo pasākumu norises laiku un vietu, un citiem vispārējiem
nosacījumiem.
2. Militārais Ordinariāts saskaņo savus pasākumus ar Aizsardzības
ministriju.
29. pants
Aizsardzības ministrija sniedz materiālu palīdzību Militārā
Ordinariāta pastorālajam personālam saskaņā ar Latvijas Republikas likumiem, kā
arī nepieciešamo saimniecisko un materiāltehnisko atbalstu tā pastorālo
pasākumu nodrošināšanai.
IV DALA. KATOLU GARĪGĀ APRŪPE
LATVIJAS REPUBLIKAS
CIETUMOS
30. pants
1. Saskaņā ar šī Līguma 9. panta "c" apakšpunktu, Katolu
Baznīcai ir tiesības veikt katoļu garīgo aprūpi cietumos un citās līdzīgās
piespiedu brīvības atņemšanas iestādēs.
2. Saskaņā ar Latvijas Republikas
likumiem un kanonisko tiesību normām, kompetenta iestāde nodrošina
ieslodzītajiem tiesības uz pienācīgu garīgo aprūpi.
V DAĻA. NOBEIGUMA NOTEIKUMI
31. pants
1. Svētais Krēsls un Latvijas Republika,
savstarpēji vienojoties un izmantojot diplomātiskos saziņas līdzekļus, atrisina
jebkuras šaubas vai sarežģījumus, kas var rasties šī līguma iztulkošanā vai
piemērošanā.
2. Šī Līguma specifisku aspektu detaļas tiks reglamentētas ar
īpašiem saprašanās dokumentiem starp kompetentajām Katoļu Baznīcas un Latvijas
Republikas iestādēm vai amatpersonām.
32. pants
Ja Svētais Krēsls un Latvijas Republika uzskata par
nepieciešamu ieviest grozījumus, ņemot vērā būtiskas apstāklu izmaiņas līguma
darbības laikā, par to pienācīgā kārtā uzsāk pārrunas Apustuliskais Nuncijs no
vienas puses un Latvijas Republikas valdības pārstāvji no otras.
33. pants
Šis Līgums ir ratificējams saskaņā ar Svētā Krēsla
un Latvijas Republikas iekšējām konstitucionālajām un procesuālajām normām, un
stājas spēkā ratifikācijas dokumentu apmaiņas dienā.
Parakstīts 2000. gada
astotajā novembrī divos eksemplāros, katrs no tiem angju un latviešu valodā; abi
teksti ir vienādi autentiski. Atšķirīgas iztulkošanas gadījumā noteicošais ir
teksts angļu valodā.
Svētā Krēsla vārdā
Erwin
Josef Ender |
Latvijas Republikas vārdā
Ingrīda Labucka |
Conventione inter Apostolicam Sedem et Lettoniae Rem
Publicam rata habita, die XXV mensis Octobris anno MMII ratihabitionis
instrumenta accepta et reddita mutuo fuerunt in Civitate Vaticana; a quo die
Conventio vigere coepit ad normam articoli XXXIII eiusdem Pactionis.
*A.A.S., vol. XCV (2003), n. 2, pp. 112-120
© Copyright 2000 - Libreria Editrice Vaticana
|