The Holy See
back up
Search
riga

  ADRESSE D'HOMMAGE DU DOYEN
DU CORPS DIPLOMATIQUE
PRÈS LE SAINT-SIÈGE,
 
S.E. LEO THOMAS McCAULEY,
AMBASSADEUR D'IRLANDE
*

Vendredi 3 novembre 1961

 

Très Saint Père!

Au nom du Corps Diplomatique dont j’ai le privilège d’exercer les fonctions de Doyen, j’ai l’honneur d’exprimer nos félicitations à Votre Sainteté à l’occasion de Son anniversaire.

Aujourd’hui Votre Sainteté célèbre en même temps l’accomplissement de Sa quatre-vingtième année et le troisième anniversaire de Son couronnement. En daignant nous donner audience en cette occasion mémorable, Votre Sainteté nous permet d’exprimer le respect et l’affection que nous avons pour Elle. Comme symbole de la part que nous prenons dans cet heureux évènement, nous apportons un ensemble de livres auquel chaque Chef de Mission a contribué par un ouvrage de son choix et que Votre Sainteté, nous l’espérons, daignera agréer.

C’est avec une satisfaction toute spéciale que nous saisissons cette occasion d’exprimer notre admiration pour la grande œuvre que Votre Sainteté a déjà accomplie au cours des années qui Lui ont été imparties, et notre admiration est tout aussi grande pour les tâches importantes que Votre Sainteté s’est assignées pour les années qui viennent.

Nous qui représentons des nations si nombreuses et si diverses, nous sommes amenés, en ce moment difficile de l’histoire du monde, à craindre ce que l’avenir immédiat peut apporter. Nos peuples désirent ardemment la paix, et les prières ainsi que les œuvres de Votre Sainteté en faveur de la paix, ont confirmé notre estime pour Sa personne et raffermi nos espoirs pour l’avenir.

L’humanité a besoin de temps pour avancer vers une culture et une civilisation toujours plus hautes et réaliser la destinée pour laquelle elle a été créée. Tandis que trop d’êtres humains gaspillent le temps et ont la faiblesse de remettre les tâches qui doivent être accomplies, Votre Sainteté combat pour que le temps soit utilisé en faveur de la promotion de la paix et du véritable progrès, et entreprend sans répit de nouvelles tâches, aussi lourd que soit le tribut qu’elles exigent en courage et en énergie. Nous qui avons l’honneur d’accomplir notre rôle en étroite association avec Votre Sainteté, nous avons considéré avec respect et admiration ce glorieux exemple dont l’humanité toute entière peut bénéficier. C’est notre espoir et notre prière que beaucoup de temps, beaucoup d’années fructueuses soient imparties à Votre Sainteté pour la continuation de cette activité bienfaisante, et d’une façon toute spéciale nous espérons avec confiance que les prières et l’activité de Votre Sainteté puissent apporter au monde entier la bénédiction de la paix.


*L’Osservatore Romano, 4.11.1961.

Discorsi, Messaggi, Colloqui del Santo Padre Giovanni XXIII, vol. IV, p.13-14. 

 

top