Help | |
Alphabetical [« »] translatethe 1 translating 2 translation 113 translations 17 translator 3 translators 12 transliterated 4 | Frequency [« »] 17 torah 17 train 17 transferred 17 translations 17 transmitted 17 twilight 17 vintage | New American Bible 2002 11 11 IntraText - Concordances translations |
bold = Main text Part, Book Chapter:Verse grey = Comment text
1 PreNAB | desirable that contemporary translations of the sacred books into 2 PreNAB | not only that "correct translations be made into different languages 3 PreNAB | church authority, these translations be produced in cooperation 4 PreNAB | presenting it to the laity in translations as clear as the difficulty 5 WisdB, Psa Int | the traditional English translations are often a verse number 6 WisdB, Wisd 12: 5(1) | Greek text and in all extant translations. Either one or two words 7 WisdB, Sir Int | Sirach was known only in translations, of which this Greek rendering 8 NTPre | omission of alternative translations does not mean that the translators 9 REPre | the standard contemporary translations of the New Testament, respected 10 REPre | themselves are timeless, translations and explanations of them 11 REPre | periodic adjustment both in translations and in the accompanying 12 Gosp, Joh 1: 16(11)| John 1:17). Other possible translations are "grace upon grace" ( 13 Gosp, Joh 1: 24(18)| 24] Some Pharisees: other translations, such as "Now they had been 14 Gosp, Joh 7: 53(17)| attested mainly in Old Latin translations, it is found in different 15 Gosp, Joh 8: 25(13)| with several other possible translations: "(I am) what I say to you"; " 16 Gosp, Act 3: 15(6) | of life: other possible translations of the Greek title are " 17 CathL, Jam 4: 5(4) | manuscript of the Bible. Other translations of the text with a completely