![]() | Help |
| Alphabetical [« »] transjordan 24 transjordanian 2 translate 16 translated 106 translates 10 translatethe 1 translating 2 | Frequency [« »] 106 disgrace 106 glorious 106 rose 106 translated 105 escape 105 fellow 105 finally | New American Bible 2002 11 11 IntraText - Concordances translated |
bold = Main text
Part, Book Chapter:Verse grey = Comment text
1 PreNAB | parts of Esther are also translated from the Greek.~ ~The basic
2 Pent, Gen 20: 7(2) | nabi used here is regularly translated as "prophet," but it simply
3 Pent, Gen 21: 14(2) | her back: the phrase is translated from an emended form of
4 Pent, Gen 28: 12(2) | traditionally but inaccurately translated as "ladder." The corresponding
5 Pent, Gen 29: 17(4) | modifying eyes is often translated as "weak," but "lovely"
6 Pent, Gen 47: 31(3) | bed," the Greek version translated it as "staff," and understood
7 Pent, Lev 16: 8(2) | chapter. The ancient versions translated this word as "the escaping
8 His, Jdt Int | Catholic Church, which is translated here. St. Jerome, who prepared (
9 His, Est B: 6(1) | and the Greek text here translated do not agree on the day
10 His, Est 5: 1(1) | 1] The Hebrew text here translated is a short form of the account
11 His, Est F: 7(1) | nations. In Esther 3:7 above, translated from the Hebrew text, the
12 His, Est F: 10(2) | community of Jerusalem, had translated it. The date referred to
13 His, 1Mac 9: 2(1) | present Greek text could be translated, "They took the road to
14 WisdB, Job 24: 17(2) | Job 24:18-21 has not been translated because these verses are
15 WisdB, Psa 1: 1(2) | typical, and therefore is translated "they." The way: a common
16 WisdB, Psa 6: 5(4) | 5] mercy: Heb. hesed, translated as "mercy' or "love," describes
17 WisdB, Psa 8: 6(5) | court. The Greek version translated 'elohim by "angel, messenger";
18 WisdB, Psa 20: 6(3) | the Hebrew root is often translated "salvation," "to save,"
19 WisdB, Psa 106: 37(4) | Hebrew shedim, customarily translated "demons," occurs in parallelism
20 WisdB, Psa 106: 37(4) | Transjordan and hence is translated "gods."~
21 WisdB, Psa 128: 1(2) | typical sense and so is translated by the plural~
22 WisdB, Psa 137: 2(2) | Poplars: sometimes incorrectly translated "willow." The Euphrates
23 WisdB, Sir Int | and 175 B.C., the text was translated into Greek sometime after
24 WisdB, Sir For | effective when they are translated into another language. That
25 ProphB, Dan 3: 24(6) | Aramaic text of Daniel, translated from the Greek form of the
26 ProphB, Hos 2: 18(8) | the same root as the word translated pity in Hosea 1:6; cf Hosea
27 ProphB, Hos 6: 4(3) | 4] Piety: the word is translated "love" in Hosea 2:21 and
28 REPre | gospels have been carefully translated so as to reveal both the
29 Gosp, Mat 1: 25(12)| of Jesus. The Greek word translated "until" does not imply normal
30 Gosp, Mat 5: 3(4) | in the NAB the word is translated lowly and humble, respectively,
31 Gosp, Mat 6: 27(17)| that sense, the word here translated moment (literally, "cubit")
32 Gosp, Mat 6: 27(17)| literally, "cubit") must be translated literally as a unit not
33 Gosp, Mat 6: 30(18)| in Luke 12:28, the word translated of little faith is found
34 Gosp, Mat 13: 52(26)| for the same Greek word translated householder in Matthew 13:
35 Gosp, Mat 16: 18(13)| Gal 2:7-8 ("Peter"). It is translated as Petros ("Peter") in John
36 Gosp, Mat 17: 4(5) | Greek word, skene, here translated tents, is used in the LXX
37 Gosp, Mat 17: 17(15)| 19). The Greek word here translated perverse is the same as
38 Gosp, Mat 17: 25(22)| foreigners?: the Greek word here translated subjects literally means "
39 Gosp, Mat 17: 26(23)| kingdom. If the Greek is translated "sons," the freedom of Jesus,
40 Gosp, Mat 18: 6(5) | verb skandalizein, here translated causes . . . to sin, means
41 Gosp, Mat 19: 28(19)| age: the Greek word here translated "new age" occurs in the
42 Gosp, Mat 22: 35(20)| time that the Greek word so translated occurs in Matthew. It is
43 Gosp, Mat 23: 25(14)| Self-indulgence: the Greek word here translated means lack of self-control,
44 Gosp, Mat 24: 4(4) | noted that the Greek word translated the end in Matthew 24:6
45 Gosp, Mat 26: 41(26)| same Greek word as is here translated the test, and these are
46 Gosp, Mat 28: 17(10)| doubted: the Greek can also be translated, "but some doubted." The
47 Gosp, Mat 28: 18(11)| me: the Greek word here translated power is the same as that
48 Gosp, Mar 14: 36(12)| Aramaic term, here also translated by Mark, Jesus' special
49 Gosp, Mar 15: 22 | place of Golgotha (which is translated Place of the Skull). ~
50 Gosp, Mar 15: 34 | sabachthani?" 14 which is translated, "My God, my God, why have
51 Gosp, Luk 2: 49(13)| this phrase can also be translated, "I must be about my Father'
52 Gosp, Luk 17: 21(7) | you: the Greek preposition translated as among can also be translated
53 Gosp, Luk 17: 21(7) | translated as among can also be translated as "within." In the light
54 Gosp, Luk 18: 5(2) | Strike me: the Greek verb translated as strike means "to strike
55 Gosp, Joh 1: 18(12)| 11:17 ("only son") and as translated at John 1:14. The Logos
56 Gosp, Joh 1: 38 | said to him, "Rabbi" (which translated means Teacher), "where are
57 Gosp, Joh 1: 41 | the Messiah" 29 (which is translated Anointed). ~
58 Gosp, Joh 1: 42 | called Kephas" (which is translated Peter). ~
59 Gosp, Joh 4: 26(11)| am he: it could also be translated "I am," an Old Testament
60 Gosp, Joh 10: 29(13)| divided; it may also be translated: "As for the Father, what
61 Gosp, Act 4: 36 | apostles Barnabas (which is translated "son of encouragement"),
62 Gosp, Act 9: 36 | disciple named Tabitha (which translated means Dorcas). 10 She was
63 Gosp, Act 11: 30(7) | Greek word that elsewhere is translated "elders," primarily in reference
64 NTLet, Rom 3: 9(3) | this phrase can also be translated "Are we at a disadvantage?"
65 NTLet, 1Cor 2: 13(7) | in 1 Cor 2:13 can also be translated "describing spiritual realities
66 NTLet, 1Cor 6: 9(3) | 9] The Greek word translated as boy prostitutes may refer
67 NTLet, 1Cor 6: 9(3) | was Catamitus. The term translated Sodomites refers to adult
68 NTLet, 2Cor 3: 18(13)| Gazing: the verb may also be translated "contemplating as in a mirror";
69 NTLet, 2Cor 6: 16(12)| 6:17); that relation is translated into the personal language
70 NTLet, 2Cor 8: 1(4) | which will be variously translated throughout these chapters
71 NTLet, 2Cor 8: 2(5) | dokime): the same root is translated as "to test" (2 Cor 8:8)
72 NTLet, 2Cor 8: 3(6) | insistently: the same root is translated as "urge," "appeal," "encourage" (
73 NTLet, 2Cor 8: 3(6) | Taking part: the same word is translated "contribution" in 2 Cor
74 NTLet, 2Cor 8: 3(6) | service"; in 2 Cor 9:12 it is translated "administration," and in
75 NTLet, Gal 4: 13(11)| Originally: this may also be translated "formerly" or "on the first (
76 NTLet, Gal 6: 16(12)| meant (the phrase can be translated "to all who follow this
77 NTLet, Phi 1: 1(2) | and Titus 1:7, where it is translated bishop. At Philippi, however (
78 NTLet, Phi 1: 1(2) | developed, the term is here translated as overseers. Ministers:
79 NTLet, Phi 1: 1(2) | hence the term is there translated as deacon. The diakonoi
80 NTLet, Phi 1: 1(2) | Hence the term is here translated as ministers. See Romans
81 NTLet, Phi 3: 1(1) | While the verb could also be translated "good-bye" or "farewell,"
82 NTLet, Col 3: 8(5) | united with Christ, here translated into ethical terms.~
83 NTLet, 2The 1: 12(4) | Christ: the Greek can also be translated, "the grace of our God and
84 NTLet, 2The 2: 1(1) | who restrains) are to be translated "the seizing power" in 2
85 NTLet, 1Tim 1: 18(10)| you: the Greek may also be translated, "the prophecies that led (
86 NTLet, 1Tim 1: 18(10)| battle and might well be translated "wage a good campaign."~
87 NTLet, 1Tim 6: 2(3) | interpreted, and therefore translated, variously. The suggestion
88 NTLet, 2Tim 1: 12(9) | intervening words can also be translated "what I have entrusted to
89 NTLet, 2Tim 3: 16(4) | this could possibly also be translated, "All scripture inspired
90 NTLet, Tit 3: 1(2) | citizens. It could also be translated "ready to do every sort
91 NTLet, Phl 0: 7(7) | is cognate with the verb translated "urge" in Philippians 1:
92 NTLet, Phl 0: 8(8) | 8] Full right: often translated "boldness," the Greek word
93 NTLet, Phl 0: 11(10)| or "beneficial." The verb translated "profit" in Philippians
94 NTLet, Heb 1: 6(3) | the Greek could also be translated "And when he again leads"
95 NTLet, Heb 11: 1(2) | hypostasis and elenchos, here translated realization and evidence,
96 NTLet, Heb 11: 1(2) | substance," "being" (as translated in Hebrews 1:3), or "reality" (
97 NTLet, Heb 11: 1(2) | Hebrews 1:3), or "reality" (as translated in Hebrews 3:14); here it
98 NTLet, Heb 11: 1(2) | an objective sense and so translated evidence rather than the
99 NTLet, Heb 12: 1(2) | Greek word euperistatos, translated cling, occurs only here.
100 CathL, 1Pet 3: 21(7) | God: this could also be translated "pledge," that is, a promise
101 CathL, 2Pet 1: 1(1) | Peter and Jude. The words translated our God and savior Jesus
102 CathL, 1Joh 2: 18(9) | John, but "pseudochrists" (translated "false messiahs") in Matthew
103 CathL, 1Joh 3: 19(7) | difficult passage may also be translated "we shall be at peace before
104 CathL, 2Joh 0: 1(1) | elected"; this could also be translated "Kyria (a woman's name)
105 CathL, Rev 1: 15(14)| Daniel 10:6. The Greek word translated "refined" is unconnected
106 CathL, Rev 4: 7(7) | creation. Calf: traditionally translated "ox," the Greek word refers