![]() | ![]() ![]() ![]() ![]() |
Alfabética [« »] 78 2 782 1 79 2 8 1531 80 13 800 5 807 1 | Frecuencia [« »] 1584 día 1574 he 1555 contra 1531 8 1520 7 1492 9 1486 5 | Biblia 1990 IntraText - Concordancias 8 |
negrita = Texto principal Libro,Capítulo,Verso gris = Texto de comentario
501 Ne, 10, 8| 8 Mesullam, Abías, Miyyamín,~ 502 Ne, 11, 6| habitaban en Jerusalén era de 46 8, hombres vigorosos.~ 503 Ne, 11, 8| 8 y sus hermanos, hombres 504 Ne, 12, 9| 8 Levitas: Josué, Binnuy, 505 Ne, 13, 8| 8 Esto me desagradó mucho; 506 Tb, 1, 8| 8 Entregaba el tercer diezmo 507 Tb, 2, 8| 8 Mis vecinos se burlaban 508 Tb, 3, 8| 8 porque había sido dada en 509 Tb, 4, 8| 8 Regula tu limosma según 510 Tb, 5, 8| 8 El le dijo: «Te espero, 511 Tb, 6, 8| 8 Le respondió: «Si se quema 512 Tb, 7, 8| 8 Mató luego un carnero del 513 Tb, 8 | Cap.8~ 514 Tb, 8, 8| 8 Y dijeron a coro: «Amén, 515 Tb, 10, 8| 8 Cuando se pasaron los catorce 516 Tb, 11, 8| 8 Untale los ojos con la hiel 517 Tb, 12, 8| 8 «Buena es la oración con 518 Tb, 13, 8| 8 sea de todos celebrada y 519 Tb, 14, 8| 8 «Ahora, pues, hijos, yo 520 Jdt, 1, 8| 8 a todos los pueblos del 521 Jdt, 2, 8| 8 Sus heridos llenarán sus 522 Jdt, 3, 8| 8 El saqueó sus santuarios 523 Jdt, 4, 8| 8 Los israelitas cumplieron 524 Jdt, 5, 8| 8 Se apartaron del camino 525 Jdt, 6, 8| 8 No perecerás sino cuando 526 Jdt, 7, 8| 8 Se acercaron entonces a 527 Jdt, 8 | Cap.8~ 528 Jdt, 8, 8| 8 y no había nadie que pudiera 529 Jdt, 9, 8| 8 Tu Nombre es «¡Señor!» ¡ 530 Jdt, 10, 8| 8 «¡Que el Dios de nuestros 531 Jdt, 11, 8| 8 «Nosotros, en efecto, hemos 532 Jdt, 12, 8| 8 A su regreso, suplicaba 533 Jdt, 13, 8| 8 Y, con todas sus fuerzas, 534 Jdt, 14, 8| 8 «Y ahora, cuéntame lo que 535 Jdt, 15, 8| 8 El sumo sacerdote Yoyaquim, 536 Jdt, 16, 8| 8 prendió con una cinta sus 537 Est, 1, 25| 8 Cuanto a la bebida, a nadie 538 Est, 2, 8| 8 Cuando se proclamó la orden 539 Est, 3, 8| 8 Amán dijo al rey Asuero: « 540 Est, 4, 8| 8 Le dio también una copia 541 Est, 4, 9| 8-a = «Acuérdate, le mandó 542 Est, 5, 15| 8 Si he hallado gracia a los 543 Est, 6, 8| 8 deben tomarse regias vestiduras 544 Est, 7, 8| 8 Cuando el rey volvió del 545 Est, 8 | Cap.8~ 546 Est, 8, 8| 8 Vosotros, por vuestra parte, 547 Est, 9, 8| 8 Porata, Adalías, Andata,~ 548 1M, 1, 8| 8 Sus servidores entraron 549 1M, 1, 48| 4 8 dejar a sus hijos incircuncisos; 550 1M, 1, 58| 5 8 Actuaban violentamente contra 551 1M, 2, 8| 8 Ha quedado su Templo como 552 1M, 2, 48| 4 8 arrancaron la Ley de mano 553 1M, 2, 58| 5 8 Elías, por su ardiente celo 554 1M, 2, 68| 6 8 devolved a los gentiles 555 1M, 3, 8| 8 Recorrió las ciudades de 556 1M, 3, 48| 4 8 Desenrollaron el libro de 557 1M, 3, 58| 5 8 Judas les dijo: «Preparaos, 558 1M, 4, 8| 8 Judas entonces dijo a los 559 1M, 4, 48| 4 8 Repararon el Lugar Santo 560 1M, 4, 52| llamado Kisléu, del año 14 8, se levantaron al romper 561 1M, 4, 58| 5 8 Hubo grandísima alegría 562 1M, 5, 8| 8 Ocupó Yazer y sus aldeas, 563 1M, 5, 20| la campaña de Galilea y 8.000 a Judas para la de Galaad.~ 564 1M, 5, 34| y dejaron tendidos unos 8.000 hombres aquel día.~ 565 1M, 5, 48| 4 8 Judas les envió un mensaje 566 1M, 5, 58| 5 8 Y dieron orden a la tropa 567 1M, 5, 68| 6 8 Dobló luego Judas sobre 568 1M, 6, 8| 8 Ante tales noticias, quedó 569 1M, 6, 48| 4 8 El ejército real subió a 570 1M, 6, 58| 5 8 Demos, pues, la mano a estos 571 1M, 7, 8| 8 El rey eligió a Báquides, 572 1M, 7, 48| 4 8 El pueblo se llenó de gran 573 1M, 8 | Cap.8~ 574 1M, 8, 8| 8 algunas de sus mejores provincias: 575 1M, 9, 8| 8 Aunque desfallecido, dijo 576 1M, 9, 46| vuestros enemigos.»~ ~~4 8 con lo que Jonatán y los 577 1M, 9, 56| 5 8 Todos los sin ley se confabularon 578 1M, 9, 66| 6 8 Trabaron combate con Báquides, 579 1M, 10, 8| 8 Les entró mucho miedo cuando 580 1M, 10, 48| 4 8 El rey Alejandro juntó un 581 1M, 10, 58| 5 8 El rey Alejandro fue a su 582 1M, 10, 68| 6 8 Al enterarse el rey Alejandro, 583 1M, 10, 78| 7 8 Jonatán fue tras él persiguiéndole 584 1M, 10, 85| por el fuego fueron unos 8.000 hombres.~ 585 1M, 10, 87| 8 7 Luego Jonatán regresó 586 1M, 10, 88| 8 8 Cuando el rey Alejandro 587 1M, 10, 88| 8 8 Cuando el rey Alejandro 588 1M, 10, 89| 8 9 le envió una fíbula de 589 1M, 11, 8| 8 Por su parte el rey Tolomeo 590 1M, 11, 48| 4 8 Prendieron fuego a la ciudad, 591 1M, 11, 58| 5 8 Le envió copas de oro y 592 1M, 11, 68| 6 8 donde el ejército extranjero 593 1M, 12, 8| 8 Onías recibió con honores 594 1M, 12, 48| 4 8 Pero apenas entró Jonatán 595 1M, 13, 8| 8 y respondieron en alta voz 596 1M, 13, 48| 4 8 Echó de ella toda impureza, 597 1M, 14, 8| 8 Cultivaban en paz sus tierras; 598 1M, 14, 48| 4 8 Decretaron que este documento 599 1M, 15, 8| 8 Cuanto debes al tesoro real 600 1M, 15, 13| 120.000 combatientes y los 8.000 jinetes que consigo 601 1M, 16, 8| 8 Tocaron las trompetas y 602 2M, 1, 8| 8 incendiaron el portón (del 603 2M, 1, 9| de Kisléu. Es el año 18 8.~ 604 2M, 2, 8| 8 El Señor entonces mostrará 605 2M, 3, 8| 8 Enseguida Heliodoro emprendía 606 2M, 4, 8| 8 después de haber prometido 607 2M, 4, 48| 4 8 Así que, sin dilación, sufrieron 608 2M, 5, 8| 8 Por último encontró un final 609 2M, 6, 8| 8 Por instigación de los habitantes 610 2M, 7, 8| 8 El respondiendo en su lenguaje 611 2M, 8 | Cap.8~ 612 2M, 8, 8| 8 Al ver Filipo que este hombre 613 2M, 8, 20| entraron en acción todos los 8.000 judíos junto a los 4. 614 2M, 8, 20| hallaban en apuros, los 8.000 derrotaron a 120.000, 615 2M, 9, 8| 8 El que poco antes pensaba 616 2M, 10, 8| 8 Por público decreto y voto 617 2M, 11, 8| 8 Cuando estaban cerca de 618 2M, 11, 21| 21 Seguid bien. Año 14 8, el veinticuatro de Dióscoro.»~ 619 2M, 11, 33| 33 Seguid bien. Año 14 8, día quince de Xántico.»~ 620 2M, 11, 38| Seguid en buena salud. Año 14 8, día quince de Dióscoro.»~ 621 2M, 12, 8| 8 Enterado de que también 622 2M, 13, 8| 8 Y muy justamente fue así, 623 2M, 14, 8| 8 en primer lugar con verdadera 624 2M, 15, 8| 8 y exhortaba a los que le 625 Jb, 1, 8| 8 Y Yahveh dijo al Satán: «¿ 626 Jb, 2, 8| 8 Job tomó una tejoleta para 627 Jb, 3, 8| 8 Maldíganla los que maldicen 628 Jb, 4, 8| 8 Así lo he visto: los que 629 Jb, 5, 8| 8 Yo por mí a Dios recurriría, 630 Jb, 6, 8| 8 ¡Ojalá se realizara lo que 631 Jb, 7, 8| 8 El ojo que me miraba ya 632 Jb, 8 | Cap.8~ 633 Jb, 8, 8| 8 Pregunta, si no, a la generación 634 Jb, 9, 8| 8 El solo desplegó los Cielos, 635 Jb, 10, 8| 8 Tus manos me formaron, me 636 Jb, 11, 8| 8 Más alta es que los cielos: ¿ 637 Jb, 12, 8| 8 Te instruirán los reptiles 638 Jb, 13, 8| 8 ¿Así lucháis en su favor 639 Jb, 14, 8| 8 Incluso con raíces en tierra 640 Jb, 15, 8| 8 ¿Escuchas acaso los secretos 641 Jb, 16, 8| 8 que me acorrala; mi calumniador 642 Jb, 17, 8| 8 Los hombres rectos quedan 643 Jb, 18, 8| 8 Porque sus pies le meten 644 Jb, 19, 8| 8 El ha vallado mi ruta para 645 Jb, 20, 8| 8 Se vuela como un sueño inaprensible, 646 Jb, 21, 8| 8 Su descendencia ante ellos 647 Jb, 22, 8| 8 como hombre fuerte que hace 648 Jb, 23, 8| 8 Si voy hacia el oriente, 649 Jb, 24, 8| 8 Calados por el turbión de 650 Jb, 26, 8| 8 El encierra las aguas en 651 Jb, 27, 8| 8 Pues ¿cuál es la esperanza 652 Jb, 28, 8| 8 No lo pisaron los hijos 653 Jb, 29, 8| 8 se retiraban los jóvenes 654 Jb, 30, 8| 8 Hijos de abyección, sí, 655 Jb, 31, 8| 8 ¡coma otro lo que yo sembré, 656 Jb, 32, 8| 8 Pero en verdad, es un soplo 657 Jb, 33, 8| 8 No has hecho más que decir 658 Jb, 34, 8| 8 que anda en compañía de 659 Jb, 35, 8| 8 A un hombre igual que tú 660 Jb, 36, 8| 8 y él los amarra con cadenas, 661 Jb, 37, 8| 8 Las fieras a sus guaridas 662 Jb, 38, 8| 8 ¿Quién encerró el mar con 663 Jb, 39, 8| 8 explora las montañas, pasto 664 Jb, 40, 8| 8 ¿De verdad quieres anular 665 Jb, 41, 8| 8 Están apretados uno a otro, 666 Jb, 42, 8| 8 Así que tomad siete novillos 667 Sal, 2, 8| 8 Pídeme, y te daré en herencia 668 Sal, 3, 8| 8 ¡Levántate, Yahveh! ¡Dios 669 Sal, 4, 8| 8 tú has dado a mi corazón 670 Sal, 5, 8| 8 Mas yo, por la abundancia 671 Sal, 6, 8| 8 mi ojo está corroído por 672 Sal, 7, 8| 8 Que te rodee la asamblea 673 Sal, 8 | Cap.8~ 674 Sal, 8, 8| 8 ovejas y bueyes, todos juntos, 675 Sal, 9, 8| 8 Yahveh se sienta para siempre, 676 Sal, 10, 8| 8 al acecho se aposta entre 677 Sal, 12, 8| 8 Tú, Yahveh, los guardarás, 678 Sal, 16, 8| 8 pongo a Yahveh ante mí sin 679 Sal, 17, 8| 8 Guárdame como la pupila 680 Sal, 18, 8| 8 La tierra fue sacudida y 681 Sal, 18, 48| 4 8 el Dios que la venganza 682 Sal, 19, 8| 8 La ley de Yahveh es perfecta, 683 Sal, 20, 8| 8 Unos con los carros, otros 684 Sal, 21, 8| 8 Sí, en Yahveh confía el 685 Sal, 22, 8| 8 todos los que me ven de 686 Sal, 24, 8| 8 ¿Quién es ese rey de gloria? 687 Sal, 25, 8| 8 = Tet. = Bueno y recto es 688 Sal, 26, 8| 8 amo, Yahveh, la belleza 689 Sal, 27, 8| 8 Dice de ti mi corazón: « 690 Sal, 28, 8| 8 Yahveh, fuerza de su pueblo, 691 Sal, 29, 8| 8 Voz de Yahveh, que sacude 692 Sal, 30, 8| 8 Yahveh, tu favor me afianzaba 693 Sal, 31, 8| 8 ¡exulte yo y en tu amor 694 Sal, 32, 8| 8 Voy a instruirte, a mostrarte 695 Sal, 33, 8| 8 ¡Tema a Yahveh la tierra 696 Sal, 34, 8| 8 = Jet. = Acampa el ángel 697 Sal, 35, 8| 8 ¡Sobre cada uno de ellos 698 Sal, 36, 8| 8 oh Dios, ¡qué precioso tu 699 Sal, 37, 8| 8 = He. = Desiste de la cólera 700 Sal, 38, 8| 8 Están mis lomos túmidos 701 Sal, 39, 8| 8 Y ahora, Señor, ¿qué puedo 702 Sal, 40, 8| 8 dije entonces: Heme aquí, 703 Sal, 41, 8| 8 A una cuchichean contra 704 Sal, 42, 8| 8 Abismo que llama al abismo, 705 Sal, 44, 8| 8 que tú nos salvabas de nuestros 706 Sal, 45, 8| 8 tú amas la justicia y odias 707 Sal, 46, 8| 8 ¡Con nosotros Yahveh Sebaot, 708 Sal, 47, 8| 8 Que de toda la tierra él 709 Sal, 48, 8| 8 tal el viento del este que 710 Sal, 49, 8| 8 ¡Si nadie puede redimirse 711 Sal, 50, 8| 8 «No es por tus sacrificios 712 Sal, 51, 8| 8 Mas tú amas la verdad en 713 Sal, 52, 8| 8 Los justos lo verán y temerán, 714 Sal, 54, 8| 8 De corazón te ofreceré sacrificios, 715 Sal, 55, 8| 8 Huiría entonces lejos, en 716 Sal, 56, 8| 8 Por su iniquidad, ¿habrá 717 Sal, 57, 8| 8 A punto está mi corazón, 718 Sal, 58, 8| 8 ¡Dilúyanse como aguas que 719 Sal, 59, 8| 8 Míralos desbarrar a boca 720 Sal, 60, 8| 8 Ha hablado Dios en su santuario: « 721 Sal, 61, 8| 8 ¡Reine por siempre ante 722 Sal, 62, 8| 8 en Dios mi salvación y mi 723 Sal, 63, 8| 8 porque tú eres mi socorro, 724 Sal, 64, 8| 8 Una saeta ha tirado Dios, 725 Sal, 65, 8| 8 y acallas el estruendo de 726 Sal, 66, 8| 8 Pueblos, bendecid a nuestro 727 Sal, 67, 8| 8 ¡Dios nos bendiga, y teman 728 Sal, 68 | Cap.6~ 8~ 729 Sal, 68, 8| 8 Oh Dios, cuando saliste 730 Sal, 69, 8| 8 Pues por ti sufro el insulto, 731 Sal, 71, 8| 8 Mi boca está repleta de 732 Sal, 72, 8| 8 dominará de mar a mar, desde 733 Sal, 73, 8| 8 Se sonríen, pregonan la 734 Sal, 74, 8| 8 Dijeron en su corazón: «¡ 735 Sal, 75, 8| 8 por donde Dios, el juez, 736 Sal, 76, 8| 8 Tú, tú el terrible, ¿quién 737 Sal, 77, 8| 8 ¿Acaso por los siglos desechará 738 Sal, 78, 8| 8 para que no fueran, lo mismo 739 Sal, 78, 48| 4 8 entregó sus ganados al pedrisco 740 Sal, 79, 8| 8 No recuerdes contra nosotros 741 Sal, 80, 8| 8 ¡Oh Dios Sebaot, haznos 742 Sal, 81, 8| 8 en la aflicción gritaste 743 Sal, 82, 8| 8 ¡Alzate, oh Dios, juzga 744 Sal, 83, 8| 8 Guebal, Ammón, Amalec, Filistea 745 Sal, 84, 8| 8 De altura en altura marchan, 746 Sal, 85, 8| 8 ¡Muéstranos tu amor, Yahveh, 747 Sal, 86, 8| 8 entre los dioses, ninguno 748 Sal, 88, 8| 8 sobre mí pesa tu furor, 749 Sal, 89, 8| 8 Dios temible en el consejo 750 Sal, 90, 8| 8 Has puesto nuestras culpas 751 Sal, 91, 8| 8 Basta con que mires con 752 Sal, 92, 8| 8 Si brotan como hierba los 753 Sal, 94, 8| 8 ¡Comprended, estúpidos del 754 Sal, 95, 8| 8 «No endurezcáis vuestro 755 Sal, 96, 8| 8 rendid a Yahveh la gloria 756 Sal, 97, 8| 8 Sión lo oye y se alboroza, 757 Sal, 98, 8| 8 los ríos baten palmas, a 758 Sal, 99, 8| 8 Yahveh, Dios nuestro, tú 759 Sal, 101, 8| 8 Cada mañana he de aniquilar 760 Sal, 102, 8| 8 insomne estoy y gimo cual 761 Sal, 103, 8| 8 Clemente y compasivo es 762 Sal, 104, 8| 8 y saltan por los montes, 763 Sal, 105, 8| 8 El se acuerda por siempre 764 Sal, 106, 8| 8 El los salvó por amor de 765 Sal, 106, 48| 4 8 ¡Bendito sea Yahveh, Dios 766 Sal, 107, 8| 8 ¡Den gracias a Yahveh por 767 Sal, 108, 8| 8 Ha hablado Dios en su santuario: « 768 Sal, 109, 8| 8 «¡Sean pocos sus días, que 769 Sal, 111, 8| 8 = Sámek. = afirmadas para 770 Sal, 112, 8| 8 = Sámek. = Seguro está 771 Sal, 113, 8| 8 para sentarle con los príncipes, 772 Sal, 114, 8| 8 aquel que cambia la peña 773 Sal, 115, 8| 8 Como ellos serán los que 774 Sal, 116, 8| 8 Ha guardado mi alma de la 775 Sal, 118, 8| 8 Mejor es refugiarse en Yahveh 776 Sal, 119, 8| 8 Tus preceptos, los observaré, 777 Sal, 119, 48| 4 8 Tiendo mis manos hacia tus 778 Sal, 119, 58| 5 8 Con todo el corazón busco 779 Sal, 119, 68| 6 8 Tú, que eres bueno y bienhechor, 780 Sal, 121, 8| 8 Yahveh guarda tus salidas 781 Sal, 122, 8| 8 Por amor de mis hermanos 782 Sal, 124, 8| 8 nuestro socorro en el nombre 783 Sal, 129, 8| 8 y no dicen tampoco los que 784 Sal, 130, 8| 8 él rescatará a Israel de 785 Sal, 132, 8| 8 ¡Levántate, Yahveh, hacia 786 Sal, 135, 8| 8 El hirió a los primogénitos 787 Sal, 136, 8| 8 el sol para regir el día, 788 Sal, 137, 8| 8 ¡Hija de Babel, devastadora, 789 Sal, 138, 8| 8 Yahveh lo acabará todo por 790 Sal, 139, 8| 8 Si hasta los cielos subo, 791 Sal, 140, 8| 8 Oh Yahveh, Señor mío, fuerza 792 Sal, 141, 8| 8 Hacia ti, Señor Yahveh, 793 Sal, 142, 8| 8 ¡Saca mi alma de la cárcel, 794 Sal, 143, 8| 8 Haz que sienta tu amor a 795 Sal, 144, 8| 8 cuya boca profiere falsedad 796 Sal, 145, 8| 8 = Jet. = Clemente y compasivo 797 Sal, 146, 8| 8 Yahveh abre los ojos a los 798 Sal, 147, 8| 8 El que cubre de nubes los 799 Sal, 148, 8| 8 fuego y granizo, nieve y 800 Sal, 149, 8| 8 para atar con cadenas a 801 Pr, 1, 8| 8 Escucha, hijo mío, la instrucción 802 Pr, 2, 8| 8 vigila las sendas de la 803 Pr, 3, 8| 8 medicina será para tu carne 804 Pr, 4, 8| 8 Haz acopio de ella, y ella 805 Pr, 5, 8| 8 aleja de ella tu camino, 806 Pr, 6, 8| 8 asegura en el verano su 807 Pr, 7, 8| 8 pasaba por la calle, junto 808 Pr, 8 | Cap.8~ 809 Pr, 8, 8| 8 Justos son todos los dichos 810 Pr, 9, 8| 8 No reprendas al arrogante, 811 Pr, 10, 8| 8 El sensato de corazón acepta 812 Pr, 11, 8| 8 El justo es librado de la 813 Pr, 12, 8| 8 Se alaba al hombre según 814 Pr, 13, 8| 8 El precio de la vida de 815 Pr, 14, 8| 8 Sabiduría del cauto es atender 816 Pr, 15, 8| 8 Yahveh abomina el sacrificio 817 Pr, 16, 8| 8 Más vale poco, con justicia, 818 Pr, 17, 8| 8 El obsequio es un talismán, 819 Pr, 18, 8| 8 Las palabras del delator 820 Pr, 19, 8| 8 El que adquiere cordura 821 Pr, 20, 8| 8 Un rey sentado en el tribunal 822 Pr, 21, 8| 8 Tortuoso es el camino del 823 Pr, 22, 8| 8 Quien siembra injusticia 824 Pr, 23, 8| 8 Nada más comer lo vomitarías 825 Pr, 24, 8| 8 Al que piensa en hacer mal, 826 Pr, 25, 8| 8 no te apresures a llevarlo 827 Pr, 26, 8| 8 Como sujetar una piedra 828 Pr, 27, 8| 8 Como yerra el pájaro lejos 829 Pr, 28, 8| 8 El que aumenta su riqueza 830 Pr, 29, 8| 8 Los arrogantes turban la 831 Pr, 30, 8| 8 Aleja de mí la mentira y 832 Pr, 31, 8| 8 Abre tu boca en favor del 833 Qo, 1, 8| 8 Todas las cosas dan fastidio. 834 Qo, 2, 8| 8 Atesoré también plata y 835 Qo, 3, 8| 8 Su tiempo el amar, y su 836 Qo, 4, 8| 8 a saber, un hombre solo, 837 Qo, 5, 8| 8 Se invocará el interés común 838 Qo, 6, 8| 8 ¿En qué supera el sabio 839 Qo, 7, 8| 8 Más vale el término de una 840 Qo, 8 | Cap.8~ 841 Qo, 8, 8| 8 No es el hombre señor del 842 Qo, 9, 8| 8 En toda sazón sean tus ropas 843 Qo, 10, 8| 8 El que cava la hoya cae 844 Qo, 11, 8| 8 Si uno vive muchos años, 845 Qo, 12, 8| 8 ¡Vanidad de vanidades! - 846 Ct, 1, 8| 8 Si no lo sabes, ¡oh la más 847 Ct, 2, 8| 8 ¡La voz de mi amado! Helo 848 Ct, 3, 8| 8 todos diestros en la espada, 849 Ct, 4, 8| 8 Ven del Líbano, novia mía, 850 Ct, 5, 8| 8 Yo os conjuro, hijas de 851 Ct, 6, 8| 8 Sesenta son las reinas, 852 Ct, 7, 8| 8 Tu talle se parece a la 853 Ct, 8 | Cap.8~ 854 Ct, 8, 8| 8 Tenemos una hermana pequeña: 855 Sb, 1, 8| 8 Nadie, pues, que profiera 856 Sb, 2, 8| 8 coronémonos de rosas antes 857 Sb, 3, 8| 8 Juzgarán a las naciones 858 Sb, 4, 8| 8 La ancianidad venerable 859 Sb, 5, 8| 8 ¿De qué nos sirvió nuestro 860 Sb, 6, 8| 8 pero una investigación severa 861 Sb, 7, 8| 8 Y la preferí a cetros y 862 Sb, 8 | Cap.8~ 863 Sb, 8, 8| 8 ¿Deseas además gran experiencia? 864 Sb, 9, 8| 8 tú me ordenaste edificar 865 Sb, 10, 8| 8 Pues, por haberse apartado 866 Sb, 11, 8| 8 mostrándoles por la sed 867 Sb, 12, 8| 8 Pero aun con éstos, por 868 Sb, 13, 8| 8 Pero, por otra parte, tampoco 869 Sb, 14, 8| 8 pero el ídolo fabricado, 870 Sb, 15, 8| 8 Pero luego - ¡mala pena 871 Sb, 16, 8| 8 De este modo convenciste 872 Sb, 17, 8| 8 pues los que prometían expulsar 873 Sb, 18, 8| 8 Y, en efecto, con el castigo 874 Sb, 19, 8| 8 por donde, formando un solo 875 Si, 1, 8| 8 de la Ley,~ 876 Si, 2, 6| 8 Sólo uno hay sabio, en extremo 877 Si, 3, 8| 8 Los que teméis al Señor, 878 Si, 4, 8| 8 En obra y palabra honra 879 Si, 5, 8| 8 Inclina al pobre tus oídos, 880 Si, 6, 8| 8 No te apoyes en riquezas 881 Si, 7, 8| 8 Porque hay amigo que lo 882 Si, 8, 8| 8 En el pecado no te enredes 883 Si, 9 | Cap.8~ 884 Si, 9, 8| 8 No dedeñes lo que narran 885 Si, 10, 8| 8 Aparta tu ojo de mujer hermosa, 886 Si, 11, 8| 8 La soberanía pasa de una 887 Si, 12, 8| 8 Sin haber escuchado no respondas 888 Si, 13, 8| 8 No se demuestra en la prosperidad 889 Si, 14, 8| 8 Guárdate de dejarte engañar, 890 Si, 15, 8| 8 Malo es el de ojo envidioso, 891 Si, 16, 8| 8 Lejos está del orgullo, 892 Si, 17, 8| 8 No pasó por alto al vecindario 893 Si, 18, 7| 8 Puso su ojo en sus corazones, 894 Si, 19, 7| 8 ¿Qué es el hombre? ¿para 895 Si, 20, 8| 8 Ni a amigo ni a enemigo 896 Si, 21, 8| 8 El desmedido en palabras 897 Si, 22, 8| 8 Quien edifica su casa con 898 Si, 24, 8| 8 Por sus labios es atrapado 899 Si, 25, 8| 8 Entonces me dio orden el 900 Si, 26, 8| 8 Feliz quien vive con mujer 901 Si, 27, 8| 8 Blanco de gran ira es la 902 Si, 28, 8| 8 Si persigues la justicia, 903 Si, 29, 8| 8 Absténte de disputas y evitarás 904 Si, 30, 8| 8 Pero con el humilde muéstrate 905 Si, 31, 8| 8 Caballo no domado, sale 906 Si, 32, 8| 8 Feliz el rico que fue hallado 907 Si, 33, 8| 8 Resume tu discurso, di mucho 908 Si, 34, 8| 8 En la mente del Señor fueron 909 Si, 35, 8| 8 Sin dolo se ha de cumplir 910 Si, 36, 8| 8 En todos tus dones pon tu 911 Si, 37, 8| 8 Que el fuego de la ira devore 912 Si, 38, 8| 8 Del consejero guarda tu 913 Si, 39, 8| 8 Así nunca se acaban sus 914 Si, 40, 8| 8 Mostrará la instrucción 915 Si, 41, 8| 8 Para toda carne, del hombre 916 Si, 42, 8| 8 ¡Ay de vosotros, impíos, 917 Si, 43, 8| 8 No te avergüences de enseñar 918 Si, 44, 8| 8 Lleva el mes su nombre; 919 Si, 45, 8| 8 Hubo entre ellos quienes 920 Si, 46, 8| 8 Le vistió de honor perfecto, 921 Si, 47, 8| 8 Y ellos dos solos se salvaron 922 Si, 48, 8| 8 En todas sus obras elevó 923 Si, 49 | Cap.4~ 8~ 924 Si, 49, 8| 8 ungiste reyes para tomar 925 Si, 50, 8| 8 Ezequiel tuvo la visión 926 Si, 51, 8| 8 como flor del rosal en primavera, 927 Si, 52, 8| 8 Entonces me acordé de tu 928 Is, 1, 8| 8 Ha quedado la hija de Sión 929 Is, 2, 8| 8 se llenó su tierra de ídolos, 930 Is, 3, 8| 8 Así que tropezó Jerusalén, 931 Is, 5, 8| 8 ¡Ay, los que juntáis casa 932 Is, 6, 8| 8 Y percibí la voz del Señor 933 Is, 7, 8| 8 porque la capital de Aram 934 Is, 8 | Cap.8~ 935 Is, 8, 8| 8 Seguirá por Judá anegando 936 Is, 9, 8| 8 Sabedla, pueblo todo, Efraím 937 Is, 10, 8| 8 Pues dice: «¿No son mis 938 Is, 11, 8| 8 Hurgará el niño de pecho 939 Is, 13, 8| 8 Se empavorecen, angustias 940 Is, 14, 8| 8 Hasta los cipreses se alegran 941 Is, 15, 8| 8 ¡Los gritos han rodeado 942 Is, 16, 8| 8 Pues la campiña de Jesbón 943 Is, 17, 8| 8 No se fijará en los altares, 944 Is, 19, 8| 8 Gemirán los pescadores, 945 Is, 21, 8| 8 Y exclamó el vigía: «Sobre 946 Is, 22, 8| 8 Entonces cayó la defensa 947 Is, 23, 8| 8 ¿Quién ha planeado esto 948 Is, 24, 8| 8 Cesó el alborozo de los 949 Is, 25, 8| 8 consumirá a la Muerte definitivamente. 950 Is, 26, 8| 8 Pues bien, en la senda de 951 Is, 27, 8| 8 Te querellaste con ella 952 Is, 28, 8| 8 Porque todas las mesas están 953 Is, 29, 8| 8 Será como cuando el hambriento 954 Is, 30, 8| 8 Ahora ven, escríbelo en 955 Is, 31, 8| 8 Caerá Asur por espada no 956 Is, 32, 8| 8 Mientras que el noble medita 957 Is, 33, 8| 8 Han quedado desiertas las 958 Is, 34, 8| 8 Porque es día de venganza 959 Is, 35, 8| 8 Habrá allí una senda y un 960 Is, 36, 8| 8 Pues apuesta ahora con mi 961 Is, 37, 8| 8 El copero mayor se volvió 962 Is, 38, 8| 8 Mira, voy a hacer retroceder 963 Is, 39, 8| 8 Respondió Ezequías a Isaías: « 964 Is, 40, 8| 8 La hierba se seca, la flor 965 Is, 41, 8| 8 Y tú, Israel, siervo mío, 966 Is, 42, 8| 8 Yo, Yahveh, ese es mi nombre, 967 Is, 43, 8| 8 Haced salir al pueblo ciego, 968 Is, 44, 8| 8 No tembléis ni temáis; ¿ 969 Is, 45, 8| 8 Destilad, cielos, como rocío 970 Is, 46, 8| 8 Recordad esto y sed hombres, 971 Is, 47, 8| 8 Pero ahora, voluptuosa, 972 Is, 48 | Cap.4~ 8~ 973 Is, 48, 8| 8 Ni las oíste ni las hiciste 974 Is, 49, 8| 8 Así dice Yahveh: En tiempo 975 Is, 50, 8| 8 Cerca está el que me justifica: ¿ 976 Is, 51, 8| 8 pues como un vestido se 977 Is, 52, 8| 8 ¡Una voz! Tus vigías alzan 978 Is, 53, 8| 8 Tras arresto y juicio fue 979 Is, 54, 8| 8 En un arranque de furor 980 Is, 55, 8| 8 Porque no son mis pensamientos 981 Is, 56, 8| 8 Oráculo del Señor Yahveh 982 Is, 57, 8| 8 Detrás de la puerta y de 983 Is, 58 | Cap.5~ 8~ 984 Is, 58, 8| 8 Entonces brotará tu luz 985 Is, 59, 8| 8 Camino de paz no conocen, 986 Is, 60, 8| 8 ¿Quiénes son éstos que como 987 Is, 61, 8| 8 Pues yo, Yahveh, amo el 988 Is, 62, 8| 8 Ha jurado Yahveh por su 989 Is, 63, 8| 8 Dijo él: «De cierto que 990 Is, 64, 8| 8 No te irrites, Yahveh, demasiado, 991 Is, 65, 8| 8 Así dice Yahveh: Como cuando 992 Is, 66, 8| 8 ¿Quién oyó tal? ¿Quién vio 993 Jr, 1, 8| 8 No les tengas miedo, que 994 Jr, 2, 8| 8 Los sacerdotes no decían: «¿ 995 Jr, 3, 8| 8 vio que a causa de todas 996 Jr, 4, 8| 8 Por ende, ceñíos de sayal, 997 Jr, 5, 8| 8 Son caballos lustrosos y 998 Jr, 6, 8| 8 Aprende, Jerusalén, no sea 999 Jr, 7, 8| 8 Pero he aquí que vosotros 1000 Jr, 8 | Cap.8~