![]() | Ayuda |
| Alfabética [« »] 796 1 7a 1 7b 1 8 1354 80 7 800 3 803 2 | Frecuencia [« »] 1380 hombres 1376 6 1363 7 1354 8 1336 9 1317 10 1296 11 | Biblia IntraText - Concordancias 8 |
negrita = Texto principal
Libro,Capítulo,Verso gris = Texto de comentario
1001 2Mac, 12, 8| 8 Informado, entre tanto,
1002 2Mac, 13, 8| 8 Esto le sucedió con toda
1003 2Mac, 14, 8| 8 en primer lugar, sinceramente
1004 2Mac, 15, 8| 8 El exhortaba a sus compañeros
1005 Sab, 1, 8| 8 Por eso no podrá ocultarse
1006 Sab, 2, 8| 8 coronémonos con capullos
1007 Sab, 3, 8| 8 Juzgarán a las naciones
1008 Sab, 4, 8| 8 La vejez honorable no consiste
1009 Sab, 5, 8| 8 ¿De qué nos sirvió nuestra
1010 Sab, 6, 8| 8 Pero los poderosos serán
1011 Sab, 7, 8| 8 La preferí a los cetros
1012 Sab, 8 | Capítulo 8 ~
1013 Sab, 8, 8| 8 ¿Deseas, además, tener mucha
1014 Sab, 9, 8| 8 Tú me ordenaste construir
1015 Sab, 10, 8| 8 Por haberse apartado del
1016 Sab, 11, 8| 8 mostrándoles por la sed
1017 Sab, 12, 8| 8 Pero aun a ellos, por ser
1018 Sab, 13, 8| 8 Pero ni aún así son excusables: ~
1019 Sab, 14, 8| 8 pero maldito el ídolo hecho
1020 Sab, 15, 8| 8 Después, con un esfuerzo
1021 Sab, 16, 8| 8 Así demostraste a nuestros
1022 Sab, 17, 8| 8 porque los que prometían
1023 Sab, 18, 8| 8 porque con el castigo que
1024 Sab, 19, 8| 8 por allí paso todo un pueblo,
1025 Ecli, 1, 8| 8 Sólo uno es sabio, temible
1026 Ecli, 2, 8| 8 Los que temen al Señor,
1027 Ecli, 3, 8| 8 Honra a tu padre con obras
1028 Ecli, 4, 8| 8 Vuelve tu oído hacia el
1029 Ecli, 5, 8| 8 No te fíes de las riquezas
1030 Ecli, 6, 8| 8 Porque hay amigos ocasionales,
1031 Ecli, 7, 8| 8 No incurras dos veces en
1032 Ecli, 8 | Capítulo 8 ~
1033 Ecli, 8, 8| 8 No menosprecies la conversación
1034 Ecli, 9, 8| 8 Aparta tu vista de la mujer
1035 Ecli, 10, 8| 8 La realeza pasa de una nación
1036 Ecli, 11, 8| 8 No respondas antes de escuchar
1037 Ecli, 12, 8| 8 No es en las buenas cuando
1038 Ecli, 13, 8| 8 Presta atención, para no
1039 Ecli, 14, 8| 8 Es un malvado el que mira
1040 Ecli, 15, 8| 8 Ella se mantiene alejada
1041 Ecli, 16, 8| 8 No dejó sin castigo a la
1042 Ecli, 17, 8| 8 Les infundió su propia luz,
1043 Ecli, 18, 8| 8 ¿Qué es el hombre? ¿Para
1044 Ecli, 19, 8| 8 No se lo digas a nadie,
1045 Ecli, 20, 8| 8 El que habla demasiado se
1046 Ecli, 21, 8| 8 El que edifica su casa con
1047 Ecli, 22, 8| 8 Los hijos jactanciosos y
1048 Ecli, 23, 8| 8 El pecador se enreda en
1049 Ecli, 24, 8| 8 Entonces, el Creador de
1050 Ecli, 25, 8| 8 ¡Feliz el que vive con una
1051 Ecli, 26, 8| 8 Una mujer bebedora provoca
1052 Ecli, 27, 8| 8 Si buscas la justicia, la
1053 Ecli, 28, 8| 8 Evita los altercados y pecarás
1054 Ecli, 29, 8| 8 Pero tú sé indulgente con
1055 Ecli, 30, 8| 8 Un caballo sin domar se
1056 Ecli, 31, 8| 8 ¡Feliz el rico que se conserva
1057 Ecli, 32, 8| 8 Habla concisamente, di mucho
1058 Ecli, 33, 8| 8 Es la ciencia del Señor
1059 Ecli, 34, 8| 8 La Ley debe cumplirse sin
1060 Ecli, 35, 8| 8 Da siempre con el rostro
1061 Ecli, 36, 8| 8 Que el fugitivo sea devorado
1062 Ecli, 37, 8| 8 Sé precavido con el que
1063 Ecli, 38, 8| 8 Así, las obras del Señor
1064 Ecli, 39, 8| 8 con su enseñanza hará brillar
1065 Ecli, 40, 8| 8 Esto le toca a todo ser
1066 Ecli, 41, 8| 8 ¡Ay de ustedes, hombres
1067 Ecli, 42, 8| 8 No te avergüences de corregir
1068 Ecli, 43, 8| 8 De ella recibe su nombre
1069 Ecli, 44, 8| 8 Algunos de ellos dejaron
1070 Ecli, 45, 8| 8 Lo revistió con toda magnificencia
1071 Ecli, 46, 8| 8 Solamente ellos dos fueron
1072 Ecli, 47, 8| 8 En todas sus obras rindió
1073 Ecli, 48, 8| 8 tú ungiste reyes para ejercer
1074 Ecli, 49, 8| 8 Ezequiel tuvo una visión
1075 Ecli, 50, 8| 8 como rosa en los días de
1076 Ecli, 51, 8| 8 Entonces, me acordé de tu
1077 Bar, 1, 8| 8 Baruc ya había recuperado,
1078 Bar, 2, 8| 8 Nosotros no hemos aplacado
1079 Bar, 3, 8| 8 Aquí estamos hoy en la tierra
1080 Bar, 4, 8| 8 olvidaron al Dios, eterno,
1081 Bar, 5, 8| 8 También los bosques y todas
1082 CJer, 0, 8| 8 Como para una joven que
1083 DnGr, 13, 8| 8 Los dos ancianos, que la
1084 DnGr, 14, 8| 8 El rey se enfureció, mandó
1085 Mt, 1, 8| 8 Asá, padre de Josafat; Josafat,
1086 Mt, 2, 8| 8 los envió a Belén, diciéndoles: «
1087 Mt, 3, 8| 8 Produzcan el fruto de una
1088 Mt, 4, 8| 8 El demonio lo llevó luego
1089 Mt, 5, 8| 8 Felices los que tienen el
1090 Mt, 6, 8| 8 No hagan como ellos, porque
1091 Mt, 7, 8| 8 Porque todo el que pide,
1092 Mt, 8 | Capítulo 8 ~
1093 Mt, 8, 8| 8 Pero el centurión respondió: «
1094 Mt, 9, 8| 8 Al ver esto, la multitud
1095 Mt, 10, 8| 8 Curen a los enfermos, resuciten
1096 Mt, 11, 8| 8 ¿Qué fueron a ver? ¿Un hombre
1097 Mt, 12, 8| 8 Porque el Hijo del hombre
1098 Mt, 13, 8| 8 Otras cayeron en tierra
1099 Mt, 14, 8| 8 Instigada por su madre,
1100 Mt, 15, 8| 8 "Este pueblo me honra con
1101 Mt, 16, 8| 8 Jesús se dio cuenta y les
1102 Mt, 17, 8| 8 Cuando alzaron los ojos,
1103 Mt, 18, 8| 8 Si tu mano o tu pie son
1104 Mt, 19, 8| 8 El les dijo: «Moisés les
1105 Mt, 20, 8| 8 Al terminar el día, el propietario
1106 Mt, 21, 8| 8 Entonces la mayor parte
1107 Mt, 22, 8| 8 Luego dijo a sus servidores: "
1108 Mt, 23, 8| 8 En cuanto a ustedes, no
1109 Mt, 24, 8| 8 Todo esto no será más que
1110 Mt, 25, 8| 8 Las necias dijeron a las
1111 Mt, 26, 8| 8 Al ver esto, sus discípulos,
1112 Mt, 27, 8| 8 Por esta razón se lo llama
1113 Mt, 28, 8| 8 Las mujeres, atemorizadas
1114 Mc, 1, 8| 8 Yo los he bautizado a ustedes
1115 Mc, 2, 8| 8 Jesús, advirtiendo en seguida
1116 Mc, 3, 8| 8 Al enterarse de lo que hacía,
1117 Mc, 4, 8| 8 Otros granos cayeron en
1118 Mc, 5, 8| 8 Porque Jesús le había dicho: «¡
1119 Mc, 6, 8| 8 Y les ordenó que no llevaran
1120 Mc, 7, 8| 8 Ustedes dejan de lado el
1121 Mc, 8 | Capítulo 8 ~
1122 Mc, 8, 8| 8 Comieron hasta saciarse
1123 Mc, 9, 8| 8 De pronto miraron a su alrededor
1124 Mc, 10, 8| 8 y los dos no serán sino
1125 Mc, 11, 8| 8 Muchos extendían sus mantos
1126 Mc, 12, 8| 8 Y apoderándose de él, lo
1127 Mc, 13, 8| 8 Se levantará nación contra
1128 Mc, 14, 8| 8 Ella hizo lo que podía;
1129 Mc, 15, 8| 8 La multitud subió y comenzó
1130 Mc, 16, 8| 8 Ellas salieron corriendo
1131 Lc, 1, 8| 8 Un día en que su clase estaba
1132 Lc, 2, 8| 8 En esa región acampaban
1133 Lc, 3, 8| 8 Produzcan los frutos de
1134 Lc, 4, 8| 8 Pero Jesús le respondió: «
1135 Lc, 5, 8| 8 Al ver esto, Simón Pedro
1136 Lc, 6, 8| 8 Pero Jesús, conociendo sus
1137 Lc, 7, 8| 8 Porque yo –que no soy más
1138 Lc, 8 | Capítulo 8 ~
1139 Lc, 8, 8| 8 Otra parte cayó en tierra
1140 Lc, 9, 8| 8 Otros decían: «Es Elías,
1141 Lc, 10, 8| 8 En las ciudades donde entren
1142 Lc, 11, 8| 8 Yo les aseguro que aunque
1143 Lc, 12, 8| 8 Les aseguro que aquel que
1144 Lc, 13, 8| 8 Pero él respondió: "Señor,
1145 Lc, 14, 8| 8 «Si te invitan a un banquete
1146 Lc, 15, 8| 8 Y les dijo también: «Si
1147 Lc, 16, 8| 8 Y el señor alabó a este
1148 Lc, 17, 8| 8 ¿No le dirá más bien: "Prepárame
1149 Lc, 18, 8| 8 Les aseguro que en un abrir
1150 Lc, 19, 8| 8 Pero Zaqueo dijo resueltamente
1151 Lc, 20, 8| 8 Jesús les respondió: «Yo
1152 Lc, 21, 8| 8 Jesús respondió: «Tengan
1153 Lc, 22, 8| 8 Jesús envió a Pedro y a
1154 Lc, 23, 8| 8 Herodes se alegró mucho
1155 Lc, 24, 8| 8 Y las mujeres recordaron
1156 Jn, 1, 8| 8 El no era luz, sino el testigo
1157 Jn, 2, 8| 8 «Saquen ahora, agregó Jesús,
1158 Jn, 3, 8| 8 El viento sopla donde quiere:
1159 Jn, 4, 8| 8 Sus discípulos habían ido
1160 Jn, 5, 8| 8 Jesús le dijo: «Levántate,
1161 Jn, 6, 8| 8 Uno de sus discípulos, Andrés,
1162 Jn, 7, 8| 8 Suban ustedes para la fiesta.
1163 Jn, 8 | Capítulo 8 ~
1164 Jn, 8, 8| 8 E inclinándose nuevamente,
1165 Jn, 9, 8| 8 Los vecinos y los que antes
1166 Jn, 10, 8| 8 Todos aquellos que han venido
1167 Jn, 11, 8| 8 Los discípulos le dijeron: «
1168 Jn, 12, 8| 8 A los pobres los tienen
1169 Jn, 13, 8| 8 «No, le dijo Pedro, ¡tú
1170 Jn, 14, 8| 8 Felipe le dijo: «Señor,
1171 Jn, 15, 8| 8 La gloria de mi Padre consiste
1172 Jn, 16, 8| 8 Y cuando él venga, probará
1173 Jn, 17, 8| 8 porque les comuniqué las
1174 Jn, 18, 8| 8 Jesús repitió: «Ya les dije
1175 Jn, 19, 8| 8 Al oír estas palabras, Pilato
1176 Jn, 20, 8| 8 Luego entró el otro discípulo,
1177 Jn, 21, 8| 8 Los otros discípulos fueron
1178 Hech, 1, 8| 8 Pero recibirán la fuerza
1179 Hech, 2, 8| 8 ¿Cómo es que cada uno de
1180 Hech, 3, 8| 8 Dando un salto, se puso
1181 Hech, 4, 8| 8 Pedro, lleno del Espíritu
1182 Hech, 5, 8| 8 Pedro le preguntó: «¿Es
1183 Hech, 6, 8| 8 Esteban, lleno de gracia
1184 Hech, 7, 8| 8 Le dio luego la alianza
1185 Hech, 8 | Capítulo 8 ~
1186 Hech, 8, 8| 8 Y fue grande la alegría
1187 Hech, 9, 8| 8 Saulo se levantó del suelo
1188 Hech, 10, 8| 8 Después de haberles contado
1189 Hech, 11, 8| 8 «De ninguna manera, Señor,
1190 Hech, 12, 8| 8 El Angel le dijo: «Tienes
1191 Hech, 13, 8| 8 Pero los discípulos chocaron
1192 Hech, 14, 8| 8 Había en Listra un hombre
1193 Hech, 15, 8| 8 Y Dios, que conoce los corazones,
1194 Hech, 16, 8| 8 Pasaron entonces por Misia
1195 Hech, 17, 8| 8 Estos gritos impresionaron
1196 Hech, 18, 8| 8 Crispo, el jefe de la sinagoga,
1197 Hech, 19, 8| 8 Pablo fue luego a la sinagoga
1198 Hech, 20, 8| 8 La habitación donde nos
1199 Hech, 21, 8| 8 Al día siguiente, volvimos
1200 Hech, 22, 8| 8 Le respondí: «¿Quién eres,
1201 Hech, 23, 8| 8 Porque los saduceos niegan
1202 Hech, 24, 8| 8 y ordenó a sus acusadores
1203 Hech, 25, 8| 8 Pablo se defendía diciendo: «
1204 Hech, 26, 8| 8 ¿Por qué les parece increíble
1205 Hech, 27, 8| 8 y después de haberlo bordeado
1206 Hech, 28, 8| 8 El padre de Publio estaba
1207 Rom, 1, 8| 8 En primer lugar, doy gracias
1208 Rom, 2, 8| 8 En cambio, castigará con
1209 Rom, 3, 8| 8 ¿O debemos hacer el mal
1210 Rom, 4, 8| 8 Feliz el hombre a quien
1211 Rom, 5, 8| 8 Pero la prueba de que Dios
1212 Rom, 6, 8| 8 Pero si hemos muerto con
1213 Rom, 7, 8| 8 Pero el pecado, aprovechando
1214 Rom, 8 | Capítulo 8 ~
1215 Rom, 8, 8| 8 Por eso, los que viven de
1216 Rom, 9, 8| 8 Esto quiere decir que los
1217 Rom, 10, 8| 8 ¿Pero qué es lo que dice
1218 Rom, 11, 8| 8 según la palabra de la Escritura: "
1219 Rom, 12, 8| 8 El que tiene el don de exhortación,
1220 Rom, 13, 8| 8 Que la única deuda con los
1221 Rom, 14, 8| 8 Si vivimos, vivimos para
1222 Rom, 15, 8| 8 Porque les aseguro que Cristo
1223 Rom, 16, 8| 8 Saluden a Ampliato, mi amigo
1224 1Cor, 1, 8| 8 El los mantendrá firmes
1225 1Cor, 2, 8| 8 aquella que ninguno de los
1226 1Cor, 3, 8| 8 No hay ninguna diferencia
1227 1Cor, 4, 8| 8 ¡Será que ustedes ya están
1228 1Cor, 5, 8| 8 Celebremos, entonces, nuestra
1229 1Cor, 6, 8| 8 Pero no, ustedes mismos
1230 1Cor, 7, 8| 8 A los solteros y a las viudas,
1231 1Cor, 8 | Capítulo 8 ~
1232 1Cor, 8, 8| 8 Ciertamente, no es un alimento
1233 1Cor, 9, 8| 8 Aunque parezca que hablo
1234 1Cor, 10, 8| 8 No forniquemos, como algunos
1235 1Cor, 11, 8| 8 En efecto, no es el hombre
1236 1Cor, 12, 8| 8 El Espíritu da a uno la
1237 1Cor, 13, 8| 8 El amor no pasará jamás.
1238 1Cor, 14, 8| 8 Y si la trompeta emite un
1239 1Cor, 15, 8| 8 Por último, se me apareció
1240 1Cor, 16, 8| 8 Mientras tanto, permaneceré
1241 2Cor, 1, 8| 8 Queremos, hermanos, que
1242 2Cor, 2, 8| 8 Por eso, les ruego que en
1243 2Cor, 3, 8| 8 ¡cuánto más glorioso será
1244 2Cor, 4, 8| 8 Estamos atribulados por
1245 2Cor, 5, 8| 8 Sí, nos sentimos plenamente
1246 2Cor, 6, 8| 8 sea que nos encontremos
1247 2Cor, 7, 8| 8 Porque, si bien es verdad
1248 2Cor, 8 | Capítulo 8 ~
1249 2Cor, 8, 8| 8 Esta no es una orden: solamente
1250 2Cor, 9, 8| 8 Por otra parte, Dios tiene
1251 2Cor, 10, 8| 8 y aunque yo me gloriara
1252 2Cor, 11, 8| 8 Yo he despojado a otras
1253 2Cor, 12, 8| 8 Tres veces pedí al Señor
1254 2Cor, 13, 8| 8 Porque no tenemos ningún
1255 Gal, 1, 8| 8 Pero si nosotros mismos
1256 Gal, 2, 8| 8 Porque el que constituyó
1257 Gal, 3, 8| 8 La Escritura, previendo
1258 Gal, 4, 8| 8 Antes, cuando ustedes no
1259 Gal, 5, 8| 8 ¡No habrá sido a instancias
1260 Gal, 6, 8| 8 el que siembra para satisfacer
1261 Ef, 1, 8| 8 que Dios derramó sobre nosotros, ~
1262 Ef, 2, 8| 8 Porque ustedes han sido
1263 Ef, 3, 8| 8 Yo, el menor de todos los
1264 Ef, 4, 8| 8 Por eso dice la Escritura: "
1265 Ef, 5, 8| 8 Antes, ustedes eran tinieblas,
1266 Ef, 6, 8| 8 teniendo en cuenta que el
1267 Flp, 1, 8| 8 Dios es testigo de que los
1268 Flp, 2, 8| 8 se humilló hasta aceptar
1269 Flp, 3, 8| 8 Más aún, todo me parece
1270 Flp, 4, 8| 8 En fin, mis hermanos, todo
1271 Col, 1, 8| 8 y por él conocimos el amor
1272 Col, 2, 8| 8 No se dejen esclavizar por
1273 Col, 3, 8| 8 Pero ahora es necesario
1274 Col, 4, 8| 8 Yo lo envío expresamente
1275 1Tes, 1, 8| 8 En efecto, de allí partió
1276 1Tes, 2, 8| 8 Sentíamos por ustedes tanto
1277 1Tes, 3, 8| 8 Sí, ahora volveremos a vivir,
1278 1Tes, 4, 8| 8 Por eso, el que desprecia
1279 1Tes, 5, 8| 8 Nosotros, por el contrario,
1280 2Tes, 1, 8| 8 en medio de un fuego ardiente.
1281 2Tes, 2, 8| 8 y entonces se manifestará
1282 2Tes, 3, 8| 8 y nadie nos regalaba el
1283 1Tim, 1, 8| 8 Ya sabemos que la Ley es
1284 1Tim, 2, 8| 8 Por lo tanto, quiero que
1285 1Tim, 3, 8| 8 De la misma manera, los
1286 1Tim, 4, 8| 8 Los ejercicios físicos son
1287 1Tim, 5, 8| 8 el que no se ocupa de los
1288 1Tim, 6, 8| 8 Contentémonos con el alimento
1289 2Tim, 1, 8| 8 No te avergüences del testimonio
1290 2Tim, 2, 8| 8 Acuérdate de Jesucristo,
1291 2Tim, 3, 8| 8 Así como Janés y Jambrés
1292 2Tim, 4, 8| 8 Y ya está preparada para
1293 Tit, 1, 8| 8 sino hospitalario, amigo
1294 Tit, 2, 8| 8 a la enseñanza correcta
1295 Tit, 3, 8| 8 Esta es una doctrina digna
1296 Flm, 0, 8| 8 Por eso, aunque tengo absoluta
1297 Heb, 1, 8| 8 En cambio, a su Hijo le
1298 Heb, 2, 8| 8 Todo lo sometiste bajo sus
1299 Heb, 3, 8| 8 no endurezcan su corazón
1300 Heb, 4, 8| 8 Porque si Josué hubiera
1301 Heb, 5, 8| 8 Y, aunque era Hijo de Dios,
1302 Heb, 6, 8| 8 Pero si no produce más que
1303 Heb, 7, 8| 8 Además, en el caso de los
1304 Heb, 8 | Capítulo 8 ~
1305 Heb, 8, 8| 8 En cambio, Dios hizo al
1306 Heb, 9, 8| 8 El Espíritu Santo da a entender
1307 Heb, 10, 8| 8 El comienza diciendo: "Tú
1308 Heb, 11, 8| 8 Por la fe, Abraham, obedeciendo
1309 Heb, 12, 8| 8 Si Dios no los corrigiera,
1310 Heb, 13, 8| 8 Jesucristo es el mismo ayer
1311 Sant, 1, 8| 8 ya que es un hombre interiormente
1312 Sant, 2, 8| 8 Por lo tanto, si ustedes
1313 Sant, 3, 8| 8 Por el contrario, nadie
1314 Sant, 4, 8| 8 Acérquense a Dios y él se
1315 Sant, 5, 8| 8 Tengan paciencia y anímense,
1316 1Ped, 1, 8| 8 Porque ustedes lo aman sin
1317 1Ped, 2, 8| 8 piedra de tropiezo y roca
1318 1Ped, 3, 8| 8 En fin, vivan todos unidos,
1319 1Ped, 4, 8| 8 Sobre todo, ámense profundamente
1320 1Ped, 5, 8| 8 Sean sobrios y estén siempre
1321 2Ped, 1, 8| 8 Porque si ustedes poseen
1322 2Ped, 2, 8| 8 porque teniendo que vivir
1323 2Ped, 3, 8| 8 Pero ustedes, queridos hermanos,
1324 1Jn, 1, 8| 8 Si decimos que no tenemos
1325 1Jn, 2, 8| 8 sin embargo, el mandamiento
1326 1Jn, 3, 8| 8 Pero el que peca procede
1327 1Jn, 4, 8| 8 El que no ama no ha conocido
1328 1Jn, 5, 8| 8 el Espíritu, el agua y la
1329 2Jn, 0, 8| 8 Ustedes estén alerta para
1330 3Jn, 0, 8| 8 Por eso debemos acogerlos,
1331 Jds, 0, 8| 8 Lo mismo pasa con estos
1332 Apoc, 1, 8| 8 Yo soy el Alfa y la Omega,
1333 Apoc, 2, 8| 8 Escribe al Angel de la Iglesia
1334 Apoc, 3, 8| 8 «Yo conozco tus obras; he
1335 Apoc, 4, 8| 8 Cada uno de los cuatro Seres
1336 Apoc, 5, 8| 8 Cuando tomó el libro, los
1337 Apoc, 6, 8| 8 Y vi aparecer un caballo
1338 Apoc, 7, 8| 8 doce mil de la tribu de
1339 Apoc, 8 | Capítulo 8~
1340 Apoc, 8, 8| 8 Cuando el segundo Angel
1341 Apoc, 9, 8| 8 Su cabello era como el de
1342 Apoc, 10, 8| 8 Y la voz que había oído
1343 Apoc, 11, 8| 8 Sus cadáveres yacerán en
1344 Apoc, 12, 8| 8 pero fueron vencidos y expulsados
1345 Apoc, 13, 8| 8 Y la adoraron todos los
1346 Apoc, 14, 8| 8 Un segundo Angel lo siguió,
1347 Apoc, 15, 8| 8 Y el Templo se llenó del
1348 Apoc, 16, 8| 8 El cuarto Angel derramó
1349 Apoc, 17, 8| 8 La Bestia que has visto,
1350 Apoc, 18, 8| 8 Por eso, en un solo día,
1351 Apoc, 19, 8| 8 y la han vestido con lino
1352 Apoc, 20, 8| 8 Saldrá para seducir a los
1353 Apoc, 21, 8| 8 Pero los cobardes, los incrédulos,
1354 Apoc, 22, 8| 8 Soy yo, Juan, el que ha