![]() | Ayuda |
| Alfabética [« »] 118 2 119 2 11c 1 12 1268 120 3 121 2 122 4 | Frecuencia [« »] 1296 11 1287 qué 1273 padre 1268 12 1242 fue 1241 13 1208 14 | Biblia IntraText - Concordancias 12 |
negrita = Texto principal
Libro,Capítulo,Verso gris = Texto de comentario
501 Ez, 47, 12| 12 Al borde del torrente, sobre
502 Ez, 48, 12| 12 Así, a los sacerdotes les
503 Os, 2, 12| 12 Ahora descubriré su deshonra
504 Os, 4, 12| 12 Mi pueblo consulta a su
505 Os, 5, 12| 12 Yo seré como polilla para
506 Os, 7, 12| 12 Pero allí donde vayan, yo
507 Os, 8, 12| 12 Por más que escriba para
508 Os, 9, 12| 12 Aunque críen a sus hijos,
509 Os, 10, 12| 12 Siembren semillas de justicia,
510 Os, 12 | Capítulo 12 ~
511 Os, 12, 12| 12 Galaad es pura falsedad,
512 Os, 13, 12| 12 La iniquidad de Efraím está
513 Jl, 1, 12| 12 La viña está seca y la higuera
514 Jl, 2, 12| 12 Pero aún ahora –oráculo
515 Jl, 4, 12| 12 ¡Que despierten y suban
516 Am, 1, 12| 12 yo enviaré fuego contra
517 Am, 2, 12| 12 Pero ustedes hicieron beber
518 Am, 3, 12| 12 Así habla el Señor: Como
519 Am, 4, 12| 12 Por eso, mira cómo voy a
520 Am, 5, 12| 12 Porque yo conozco la multitud
521 Am, 6, 12| 12 ¿Acaso galopan los caballos
522 Am, 7, 12| 12 Después, Amasías dijo a
523 Am, 8, 12| 12 Se arrastrarán de un mar
524 Am, 9, 12| 12 para que ellos tomen posesión
525 Abd, 0, 12| 12 ¡No mires con aire de triunfo
526 Jon, 1, 12| 12 Jonás les respondió: «Levántenme
527 Miq, 1, 12| 12 Ha temblado por sus bienes
528 Miq, 2, 12| 12 Sí, yo voy a reunir a todo
529 Miq, 3, 12| 12 Por eso, a causa de ustedes,
530 Miq, 4, 12| 12 Pero ellos no conocen los
531 Miq, 5, 12| 12 extirparé de en medio de
532 Miq, 6, 12| 12 ¡Sus ricos están llenos
533 Miq, 7, 12| 12 aquel día vendrán hacia
534 Nah, 1, 12| 12 Así habla el Señor: Por
535 Nah, 2, 12| 12 ¿Dónde está la guarida de
536 Nah, 3, 12| 12 Todas tus plazas fuertes
537 Hab, 1, 12| 12 ¿No eres tú, Señor, desde
538 Hab, 2, 12| 12 ¡Ay del que edifica una
539 Hab, 3, 12| 12 Con furia recorres la tierra,
540 Sof, 1, 12| 12 En aquel tiempo yo escudriñaré
541 Sof, 2, 12| 12 ¡También ustedes, cusitas,
542 Sof, 3, 12| 12 Yo dejaré en medio de ti
543 Ag, 1, 12| 12 Entonces Zorobabel, hijo
544 Ag, 2, 12| 12 Si alguien lleva en los
545 Zac, 1, 12| 12 Entonces el ángel del Señor
546 Zac, 2, 12| 12 Porque así habla el Señor
547 Zac, 4, 12| 12 Por segunda vez le pregunté: «¿
548 Zac, 6, 12| 12 Tú le dirás: Así habla el
549 Zac, 7, 12| 12 endurecieron su corazón
550 Zac, 8, 12| 12 Porque hay semillas de paz:
551 Zac, 9, 12| 12 Vuelvan a la plaza fuerte,
552 Zac, 10, 12| 12 Yo los fortaleceré en el
553 Zac, 11, 12| 12 Yo les dije: «Si les parece
554 Zac, 12 | Capítulo 12 ~
555 Zac, 12, 12| 12 El país se lamentará, familia
556 Zac, 14, 12| 12 Y el Señor castigará a todos
557 Mal, 1, 12| 12 Pero ustedes lo profanan
558 Mal, 2, 12| 12 Al hombre que hace esto,
559 Mal, 3, 12| 12 Todas las naciones los proclamarán
560 Sal, 2, 12| 12 temblando, ríndanle homenaje, ~
561 Sal, 5, 12| 12 Así se alegrarán los que
562 Sal, 7, 12| 12 Dios es un Juez justo ~y
563 Sal, 9, 12| 12 [Zain] Canten al Señor,
564 Sal, 10, 12| 12 [Qof] ¡Levántate, Señor
565 Sal, 12 | SALMO 12 ~
566 Sal, 17, 12| 12 como un león ávido de presa, ~
567 Sal, 18, 12| 12 Se envolvió en un manto
568 Sal, 19, 12| 12 También a mi me instruyen: ~
569 Sal, 21, 12| 12 Ellos trataron de hacerte
570 Sal, 22, 12| 12 No te quedes lejos, porque
571 Sal, 25, 12| 12 [Mem] ¿Hay alguien que teme
572 Sal, 26, 12| 12 Mis pies están firmes sobre
573 Sal, 27, 12| 12 No me entregues a la furia
574 Sal, 30, 12| 12 Tú convertiste mi lamento
575 Sal, 31, 12| 12 Soy la burla de todos mis
576 Sal, 33, 12| 12 ¡Feliz la nación cuyo Dios
577 Sal, 34, 12| 12 [Lámed] Vengan, hijos, escuchen: ~
578 Sal, 35, 12| 12 me devuelven mal por bien, ~
579 Sal, 36, 12| 12 ¡Que el pie del orgulloso
580 Sal, 37, 12| 12 [Zain] El malvado urde intrigas
581 Sal, 38, 12| 12 Mis amigos y vecinos se
582 Sal, 39, 12| 12 Tú corriges a los hombres, ~
583 Sal, 40, 12| 12 Y tú, Señor, no te niegues ~
584 Sal, 41, 12| 12 En esto reconozco que tú
585 Sal, 42, 12| 12 ¿Por qué te deprimes, alma
586 Sal, 44, 12| 12 Nos entregaste como ovejas
587 Sal, 45, 12| 12 y el rey se prendará de
588 Sal, 46, 12| 12 El Señor de los ejércitos
589 Sal, 48, 12| 12 se alegra la Montaña de
590 Sal, 49, 11| 12 la tumba es su residencia
591 Sal, 50, 12| 12 Si tuviera hambre, no te
592 Sal, 51, 12| 12 Crea en mí, Dios mío, un
593 Sal, 55, 12| 12 en su interior hay ruindad; ~
594 Sal, 56, 12| 12 confío en él y ya no temo: ~¿
595 Sal, 57, 12| 12 ¡Levántate, Dios, por encima
596 Sal, 58, 12| 12 Entonces dirán los hombres: ~«
597 Sal, 59, 12| 12 Quítales la vida, Dios mío,~
598 Sal, 60, 12| 12 si tú, oh Dios, nos has
599 Sal, 62, 12| 12 Dios ha dicho una cosa, ~
600 Sal, 63, 12| 12 Pero el rey se alegrará
601 Sal, 65, 12| 12 Tú coronas el año con tus
602 Sal, 66, 12| 12 Dejaste que cabalgaran sobre
603 Sal, 68, 12| 12 El Señor pronuncia una palabra ~
604 Sal, 69, 12| 12 cuando me visto de penitente, ~
605 Sal, 71, 12| 12 ¡Oh Dios, no te quedes lejos
606 Sal, 72, 12| 12 Porque él librará al pobre
607 Sal, 73, 12| 12 Así son esos malvados ~y,
608 Sal, 74, 12| 12 Pero tú, oh Dios, eres mi
609 Sal, 76, 12| 12 Hagan votos al Señor, su
610 Sal, 77, 12| 12 Yo recuerdo las proezas
611 Sal, 78, 12| 12 cuando hizo prodigios a
612 Sal, 79, 12| 12 Devuelve siete veces a nuestros
613 Sal, 80, 12| 12 extendió sus sarmientos
614 Sal, 81, 12| 12 Pero mi pueblo no escuchó
615 Sal, 83, 12| 12 Trata a sus jefes como a
616 Sal, 84, 12| 12 Porque el Señor es sol y
617 Sal, 85, 12| 12 la Verdad brotará de la
618 Sal, 86, 12| 12 Te daré gracias, Dios mío,
619 Sal, 88, 12| 12 ¿Se proclama tu amor en
620 Sal, 89, 12| 12 Tuyo es el cielo, tuya la
621 Sal, 90, 12| 12 Enséñanos a calcular nuestros
622 Sal, 91, 12| 12 Ellos te llevarán en sus
623 Sal, 92, 12| 12 Mis ojos han desafiado a
624 Sal, 94, 12| 12 Feliz el que es educado
625 Sal, 96, 12| 12 regocíjese el campo con
626 Sal, 97, 12| 12 Alégrense, justos, en el
627 Sal,102, 12| 12 Mis días son como sombras
628 Sal,103, 12| 12 cuanto dista el oriente
629 Sal,104, 12| 12 Las aves del cielo habitan
630 Sal,105, 12| 12 Cuando formaban un grupo
631 Sal,106, 12| 12 entonces creyeron en sus
632 Sal,107, 12| 12 El los había agobiado con
633 Sal,108, 12| 12 si tú, oh Dios, nos has
634 Sal,109, 12| 12 Que ni uno solo le tenga
635 Sal,115, 12| 12 Que el Señor se acuerde
636 Sal,116, 12| 12 ¿Con qué pagaré al Señor ~
637 Sal,118, 12| 12 me rodearon como avispas, ~
638 Sal,119, 12| 12 Tú eres bendito, Señor: ~
639 Sal,132, 12| 12 Si tus descendientes observan
640 Sal,135, 12| 12 Y dio sus territorios en
641 Sal,136, 12| 12 con mano fuerte y brazo
642 Sal,139, 12| 12 las tinieblas no serían
643 Sal,140, 12| 12 Que los difamadores no estén
644 Sal,143, 12| 12 por tu fidelidad, destruye
645 Sal,144, 12| 12 Que nuestros hijos sean
646 Sal,145, 12| 12 [Lámed] Así manifestarán
647 Sal,147, 12| 12 ¡Glorifica al Señor, Jerusalén, ~
648 Sal,148, 12| 12 los ancianos, los jóvenes
649 Jb, 1, 12| 12 El Señor dijo al Adversario: «
650 Jb, 2, 12| 12 Al divisarlo de lejos, no
651 Jb, 3, 12| 12 ¿Por qué me recibieron dos
652 Jb, 4, 12| 12 Una palabra me llegó furtivamente,
653 Jb, 5, 12| 12 Hace fracasar los proyectos
654 Jb, 6, 12| 12 ¿Tengo acaso la resistencia
655 Jb, 7, 12| 12 ¿Acaso yo soy el Mar o el
656 Jb, 8, 12| 12 Tierno aún, y sin que nadie
657 Jb, 9, 12| 12 Si arrebata una presa, ¿
658 Jb, 10, 12| 12 Me diste la vida y me trataste
659 Jb, 11, 12| 12 Pero un necio asentará cabeza
660 Jb, 12 | Capítulo 12 ~
661 Jb, 12, 12| 12 En los cabellos blancos
662 Jb, 13, 12| 12 Las que ustedes alegan son
663 Jb, 14, 12| 12 así el hombre se acuesta
664 Jb, 15, 12| 12 ¿Por qué te dejas arrastrar
665 Jb, 16, 12| 12 Yo estaba tranquilo y él
666 Jb, 17, 12| 12 Ellos cambian la noche en
667 Jb, 18, 12| 12 Su vigor se convierte en
668 Jb, 19, 12| 12 Sus escuadrones llegaron
669 Jb, 20, 12| 12 El mal era dulce a su boca
670 Jb, 21, 12| 12 Entonan canciones con el
671 Jb, 22, 12| 12 ¿No está Dios en la cima
672 Jb, 23, 12| 12 No me aparté del mandamiento
673 Jb, 24, 12| 12 De la ciudad, salen los
674 Jb, 26, 12| 12 Con su fuerza, reprimió
675 Jb, 27, 12| 12 Si todos ustedes ya lo han
676 Jb, 28, 12| 12 Pero la Sabiduría, ¿de dónde
677 Jb, 29, 12| 12 Porque yo salvaba al pobre
678 Jb, 30, 12| 12 A mi derecha se levanta
679 Jb, 31, 12| 12 es un fuego que devora hasta
680 Jb, 32, 12| 12 fijaba mi atención en ustedes.
681 Jb, 33, 12| 12 Pero yo te respondo: En
682 Jb, 34, 12| 12 ¡No, no es cierto que Dios
683 Jb, 35, 12| 12 Entonces, por más que griten,
684 Jb, 36, 12| 12 pero si no escuchan, atraviesan
685 Jb, 37, 12| 12 que gira en derredor, conforme
686 Jb, 38, 12| 12 ¿Has mandado una vez en
687 Jb, 39, 12| 12 ¿Confías acaso que él volverá
688 Jb, 40, 12| 12 Con una mirada, doblega
689 Jb, 41, 12| 12 Sale humo de sus narices
690 Jb, 42, 12| 12 El Señor bendijo los últimos
691 Prov, 1, 12| 12 traguémoslos vivos como
692 Prov, 2, 12| 12 para librarte del mal camino,
693 Prov, 3, 12| 12 porque el Señor reprende
694 Prov, 4, 12| 12 Cuando camines, no se acortará
695 Prov, 5, 12| 12 Entonces dirás, «¿Cómo aborrecí
696 Prov, 6, 12| 12 Es un infame, un malvado,
697 Prov, 7, 12| 12 unas veces en las calles,
698 Prov, 8, 12| 12 Yo, la Sabiduría, habito
699 Prov, 9, 12| 12 Si eres sabio, lo eres para
700 Prov, 10, 12| 12 El odio provoca altercados,
701 Prov, 11, 12| 12 El que desprecia a su prójimo
702 Prov, 12 | Capítulo 12 ~
703 Prov, 12, 12| 12 El malvado codicia la presa
704 Prov, 13, 12| 12 La esperanza diferida enferma
705 Prov, 14, 12| 12 Hay caminos que parecen
706 Prov, 15, 12| 12 Al insolente no le gusta
707 Prov, 16, 12| 12 El rey aborrece las malas
708 Prov, 17, 12| 12 Más vale toparse con una
709 Prov, 18, 12| 12 Antes de la ruina el hombre
710 Prov, 19, 12| 12 Como rugido de león es la
711 Prov, 20, 12| 12 El oído que oye y el ojo
712 Prov, 21, 12| 12 El justo observa la casa
713 Prov, 22, 12| 12 Los ojos del Señor vigilan
714 Prov, 23, 12| 12 Abre tu corazón a la instrucción
715 Prov, 24, 12| 12 Si dices: «¡Este no es asunto
716 Prov, 25, 12| 12 Anillo de oro y collar de
717 Prov, 26, 12| 12 ¿Has visto a un hombre que
718 Prov, 27, 12| 12 El hombre precavido ve el
719 Prov, 28, 12| 12 Cuando triunfan los justos,
720 Prov, 29, 12| 12 Si un jefe se deja llevar
721 Prov, 30, 12| 12 gente que se considera pura
722 Prov, 31, 12| 12 [Guímel]Ella le hace el
723 Rt, 1, 12| 12 Vuélvanse, hijas mías, vayan.
724 Rt, 2, 12| 12 Que el Señor te pague lo
725 Rt, 3, 12| 12 Es verdad que a mí me toca
726 Rt, 4, 12| 12 Que el Señor te dé una descendencia
727 Cant, 1, 12| 12 Mientras el rey está en
728 Cant, 2, 12| 12 Aparecieron las flores sobre
729 Cant, 4, 12| 12 Eres un jardín cerrado hermana
730 Cant, 5, 12| 12 Sus ojos son dos palomas
731 Cant, 6, 12| 12 Y sin que yo me diera cuenta,
732 Cant, 7, 12| 12 ¡Ven, amado mío, salgamos
733 Cant, 8, 12| 12 Mi viña es sólo para mí,
734 Ecl, 1, 12| 12 Yo, Cohélet, he sido rey
735 Ecl, 2, 12| 12 Entonces volví mis ojos
736 Ecl, 3, 12| 12 Yo comprendí que lo único
737 Ecl, 4, 12| 12 Y a uno solo se lo domina,
738 Ecl, 5, 12| 12 Hay un mal muy penoso que
739 Ecl, 6, 12| 12 Porque ¿quién sabe lo que
740 Ecl, 7, 12| 12 Porque estar a la sombra
741 Ecl, 8, 12| 12 El pecador que hace cien
742 Ecl, 9, 12| 12 El hombre no sabe cuándo
743 Ecl, 10, 12| 12 Las palabras del sabio son
744 Ecl, 12 | Capítulo 12 ~
745 Ecl, 12, 12| 12 Una advertencia más, hijo
746 Lam, 1, 12| 12 [Lámed] ¡Todos ustedes,
747 Lam, 2, 12| 12 [Lámed] Ellos preguntan
748 Lam, 3, 12| 12 Apuntó con su arco e hizo
749 Lam, 4, 12| 12 [Lámed] Nunca hubieran creído
750 Lam, 5, 12| 12 Los príncipes fueron colgados
751 Est, 1, 12| 12 Pero la reina Vasti no quiso
752 Est, 2, 12| 12 Después de haber observado
753 Est, 3, 12| 12 Los secretarios del rey
754 Est, 4, 12| 12 Cuando informaron a Mardoqueo
755 Est, 5, 12| 12 Luego Amán añadió: «Además,
756 Est, 6, 12| 12 Luego Mardoqueo volvió a
757 Est, 8, 12| 12 Y todo esto en un mismo
758 Est, 9, 12| 12 El rey dijo entonces a la
759 Dan, 1, 12| 12 «Por favor, pon a prueba
760 Dan, 2, 12| 12 El rey se enfureció terriblemente
761 Dan, 3, 12| 12 Pero hay unos judíos, Sadrac,
762 Dan, 4, 12| 12 Pero dejen en la tierra
763 Dan, 5, 12| 12 Ahora bien, ya que en este
764 Dan, 6, 12| 12 Aquellos hombres acudieron
765 Dan, 7, 12| 12 También a los otros animales
766 Dan, 8, 12| 12 lo mismo que su Ejército.
767 Dan, 9, 12| 12 Y él cumplió la palabra
768 Dan, 10, 12| 12 El me dijo: «No temas, Daniel,
769 Dan, 11, 12| 12 La multitud será aniquilada;
770 Dan, 12 | Capítulo 12~
771 Dan, 12, 12| 12 ¡Feliz el que sepa esperar
772 1Cron, 1, 12| 12 de los patrusitas, de los
773 1Cron, 2, 12| 12 Booz fue padre de Obed;
774 1Cron, 3, 12| 12 el hijo de Joás, Amasías;
775 1Cron, 4, 12| 12 Estón fue padre de Bet Rafá,
776 1Cron, 5, 12| 12 Joel fue el primero que
777 1Cron, 6, 12| 12 el hijo de Nájat, Eliab;
778 1Cron, 7, 12| 12 Supím y Jupím eran hijos
779 1Cron, 8, 12| 12 Los hijos de Elpáal fueron
780 1Cron, 9, 12| 12 Adaías hijo de Ierojam,
781 1Cron, 10, 12| 12 todos los hombres valientes
782 1Cron, 11, 12| 12 Después de él, Eleazar,
783 1Cron, 12 | Capítulo 12 ~
784 1Cron, 12, 12| 12 el sexto, Atai; el séptimo,
785 1Cron, 13, 12| 12 Aquel día David tuvo miedo
786 1Cron, 14, 12| 12 Los filisteos abandonaron
787 1Cron, 15, 12| 12 y les dijo: «Ustedes son
788 1Cron, 16, 12| 12 recuerden las maravillas
789 1Cron, 17, 12| 12 El me edificará una Casa
790 1Cron, 18, 12| 12 Abisai, hijo de Seruiá,
791 1Cron, 19, 12| 12 y Joab dijo: «Si los arameos
792 1Cron, 21, 12| 12 o bien tres años de hambre;
793 1Cron, 22, 12| 12 Y que el Señor te dé discernimiento
794 1Cron, 23, 12| 12 Los descendientes de Quehat
795 1Cron, 24, 12| 12 la undécima sobre Eliasib;
796 1Cron, 25, 12| 12 la quinta sobre Netanías,
797 1Cron, 26, 12| 12 Los jefes de estos grupos
798 1Cron, 27, 12| 12 El noveno, el del noveno
799 1Cron, 28, 12| 12 Le entregó también el diseño
800 1Cron, 29, 12| 12 De ti proceden la riqueza
801 2Cron, 1, 12| 12, por eso te son concedidas
802 2Cron, 2, 12| 12 Por eso, ahora te envió
803 2Cron, 3, 12| 12 Un ala del otro querubín,
804 2Cron, 4, 12| 12 las dos columnas, las dos
805 2Cron, 5, 12| 12 los levitas cantores en
806 2Cron, 6, 12| 12 Salomón, puesto de pie ante
807 2Cron, 7, 12| 12 Entonces el Señor se apareció
808 2Cron, 8, 12| 12 Entonces Salomón comenzó
809 2Cron, 9, 12| 12 Por su parte, el rey Salomón
810 2Cron, 10, 12| 12 Al tercer día, Jeroboam
811 2Cron, 11, 12| 12 En cada ciudad había escudos
812 2Cron, 12 | Capítulo 12 ~
813 2Cron, 12, 12| 12 Por haberse humillado, la
814 2Cron, 13, 12| 12 ¡Aquí está Dios al frente
815 2Cron, 14, 12| 12 Asá y las tropas que lo
816 2Cron, 15, 12| 12 e hicieron un pacto, comprometiéndose
817 2Cron, 16, 12| 12 En el trigésimo noveno año
818 2Cron, 17, 12| 12 Así Josafat prosperaba cada
819 2Cron, 18, 12| 12 El mensajero que había ido
820 2Cron, 20, 12| 12 Dios nuestro, ¿no harás
821 2Cron, 21, 12| 12 Entonces le llegó un escrito
822 2Cron, 22, 12| 12 Así estuvo con ellos seis
823 2Cron, 23, 12| 12 Atalía oyó el griterío de
824 2Cron, 24, 12| 12 El rey y Iehoiadá se lo
825 2Cron, 25, 12| 12 Los hombres de Judá capturaron
826 2Cron, 26, 12| 12 Los jefes de familia que
827 2Cron, 28, 12| 12 Entonces Azarías, hijo de
828 2Cron, 29, 12| 12 Entonces se presentaron
829 2Cron, 30, 12| 12 Pero fue sobre todo en Judá
830 2Cron, 31, 12| 12 y todos llevaron puntualmente
831 2Cron, 32, 12| 12 ¿No ha sido el mismo Ezequías
832 2Cron, 33, 12| 12 En medio de su angustia
833 2Cron, 34, 12| 12 Estos hombres realizaban
834 2Cron, 35, 12| 12 Además, cuando daban su
835 2Cron, 36, 12| 12 Hizo lo que es malo a los
836 Esd, 2, 12| 12 los hijos de Azgad: 1.222;~
837 Esd, 3, 12| 12 Muchos sacerdotes, levitas
838 Esd, 4, 12| 12 El rey ha de saber que los
839 Esd, 5, 12| 12 Pero nuestros padres irritaron
840 Esd, 6, 12| 12 ¡Que el Dios que ha establecido
841 Esd, 8, 12| 12 de los hijos de Azgad: Iojanán,
842 Esd, 9, 12| 12 Por eso, no entreguen sus
843 Esd, 10, 12| 12 Toda la asamblea respondió
844 Neh, 2, 12| 12 Luego me levanté de noche,
845 Neh, 3, 12| 12 Junto a él trabajó Salúm,
846 Neh, 4, 12| 12 y los que construían tenían
847 Neh, 5, 12| 12 Ellos respondieron: «Restituiremos
848 Neh, 6, 12| 12 Yo había reconocido, en
849 Neh, 7, 12| 12 los hijos de Elam: 1.254;~
850 Neh, 8, 12| 12 Todo el pueblo se fue a
851 Neh, 9, 12| 12 Los guiaste de día con una
852 Neh, 10, 12| 12 Micá, Rejob, Jasabías,~
853 Neh, 11, 12| 12 y sus hermanos, que estaban
854 Neh, 12 | Capítulo 12 ~
855 Neh, 12, 12| 12 En la época de Ioiaquím,
856 Neh, 13, 12| 12 Todo Judá trajo a los depósitos
857 EstGr, 1, 12| 12 Luego Mardoqueo se puso
858 EstGr, 4, 12| 12 La reina Ester, presa de
859 EstGr, 5, 12| 12 Luego alzó el cetro de oro
860 EstGr, 5, 16| Después de Est. 8.12]~
861 EstGr, 8, 12| 12 Pero él no fue capaz de
862 Jdt, 1, 12| 12 Nabucodonosor se enfureció
863 Jdt, 2, 12| 12 Porque juro por mi vida
864 Jdt, 4, 12| 12 y clamaron ardientemente
865 Jdt, 5, 12| 12 Ellos, por su parte, clamaron
866 Jdt, 6, 12| 12 Apenas los divisaron los
867 Jdt, 7, 12| 12 Quédate en tu campamento
868 Jdt, 8, 12| 12 Al fin de cuentas, ¿quiénes
869 Jdt, 9, 12| 12 ¡Sí, Dios de mi padre y
870 Jdt, 10, 12| 12 Ellos detuvieron a Judit
871 Jdt, 11, 12| 12 Porque como han empezado
872 Jdt, 12 | Capítulo 12 ~
873 Jdt, 12, 12| 12 Porque sería vergonzoso
874 Jdt, 13, 12| 12 Apenas escucharon su voz,
875 Jdt, 14, 12| 12 Los asirios, al divisarlos,
876 Jdt, 15, 12| 12 Todas las mujeres de Israel
877 Jdt, 16, 12| 12 Hijos de jóvenes mujeres
878 Tob, 1, 12| 12 Y como me acordaba de mi
879 Tob, 2, 12| 12 enviaba el tejido a sus
880 Tob, 3, 12| 12 Ahora yo elevo mi rostro
881 Tob, 4, 12| 12 Cuídate, hijo mío, de toda
882 Tob, 5, 12| 12 «¿Qué importa mi tribu?»,
883 Tob, 6, 12| 12 Ella es su única hija, Por
884 Tob, 7, 12| 12 Pero Tobías le replicó: «
885 Tob, 8, 12| 12 y le dijo: «Manda a una
886 Tob, 10, 12| 12 A su hija Sara le dijo: «
887 Tob, 11, 12| 12 Luego le sacó con ambas
888 Tob, 12 | Capítulo 12 ~
889 Tob, 12, 12| 12 Cuando tú y Sara hacían
890 Tob, 13, 12| 12 para que Dios alegre en
891 Tob, 14, 12| 12 Cuando murió su madre, Tobías
892 1Mac, 1, 12| 12 Esta propuesta fue bien
893 1Mac, 2, 12| 12 Y ahí está nuestro Santuario,
894 1Mac, 3, 12| 12 Cuando recogieron el botín,
895 1Mac, 4, 12| 12 Los extranjeros alzaron
896 1Mac, 5, 12| 12 Ven en seguida a librarnos
897 1Mac, 6, 12| 12 Pero ahora caigo en la cuenta
898 1Mac, 7, 12| 12 Sin embargo, un grupo de
899 1Mac, 8, 12| 12 En cambio, mantuvieron su
900 1Mac, 9, 12| 12 Báquides estaba en el ala
901 1Mac, 10, 12| 12 Los extranjeros que ocupaban
902 1Mac, 11, 12| 12 Entonces quitó su hija a
903 1Mac, 12 | Capítulo 12 ~
904 1Mac, 12, 12| 12 Nos alegramos mucho de la
905 1Mac, 13, 12| 12 Trifón partió de Tolemaida
906 1Mac, 14, 12| 12 cada uno se sentó bajo su
907 1Mac, 15, 12| 12 porque veía que había caído
908 1Mac, 16, 12| 12 por ser yerno del Sumo Sacerdote.~
909 2Mac, 1, 12| 12 Porque fue Dios quien expulsó
910 2Mac, 2, 12| 12 De la misma manera, Salomón
911 2Mac, 3, 12| 12 Y no se podía defraudar
912 2Mac, 4, 12| 12 así se dio el gusto de fundar
913 2Mac, 5, 12| 12 y mandó a los soldados que
914 2Mac, 6, 12| 12 Ruego a los lectores de
915 2Mac, 7, 12| 12 El rey y sus acompañantes
916 2Mac, 8, 12| 12 El anuncio de la expedición
917 2Mac, 9, 12| 12 Como ni él mismo podía soportar
918 2Mac, 10, 12| 12 A todo esto, Tolomeo, llamado
919 2Mac, 11, 12| 12 La mayoría de estos escaparon
920 2Mac, 12 | Capítulo 12 ~
921 2Mac, 12, 12| 12 Judas, comprendiendo que
922 2Mac, 13, 12| 12 Todos unánimemente cumplieron
923 2Mac, 14, 12| 12 Este designó inmediatamente
924 2Mac, 15, 12| 12 El había visto lo siguiente:
925 Sab, 1, 12| 12 No busquen la muerte viviendo
926 Sab, 2, 12| 12 Tendamos trampas al justo,
927 Sab, 3, 12| 12 ¡Sus mujeres son insensatas,
928 Sab, 4, 12| 12 Porque el atractivo del
929 Sab, 5, 12| 12 o como una flecha arrojada
930 Sab, 6, 12| 12 La Sabiduría es luminosa
931 Sab, 7, 12| 12 Yo gocé de todos esos bienes,
932 Sab, 8, 12| 12 Si me callo, estarán a la
933 Sab, 9, 12| 12 Entonces, mis obras te agradarán,
934 Sab, 10, 12| 12 lo protegió contra sus enemigos
935 Sab, 11, 12| 12 ya que una doble tristeza
936 Sab, 12 | Capítulo 12 ~
937 Sab, 12, 12| 12 ¿Quién podrá decirte: «¿
938 Sab, 13, 12| 12 Con las astillas que sobran
939 Sab, 14, 12| 12 La invención de los ídolos
940 Sab, 15, 12| 12 El piensa que nuestra vida
941 Sab, 16, 12| 12 Y no los sanaron las hierbas
942 Sab, 17, 12| 12 El miedo, en efecto, no
943 Sab, 18, 12| 12 Todos por igual tenían innumerables
944 Sab, 19, 12| 12 para reconfortarlos, subieron
945 Ecli, 1, 12| 12 El temor del Señor deleita
946 Ecli, 2, 12| 12 ¡Ay de los corazones cobardes
947 Ecli, 3, 12| 12 Hijo mío, socorre a tu padre
948 Ecli, 4, 12| 12 El que la ama, ama la vida,
949 Ecli, 5, 12| 12 Si sabes, responde a tu
950 Ecli, 6, 12| 12 pero si te va mal, se pondrán
951 Ecli, 7, 12| 12 No urdas mentiras contra
952 Ecli, 8, 12| 12 No prestes a un hombre más
953 Ecli, 9, 12| 12 No te deleites en lo que
954 Ecli, 10, 12| 12 El orgullo comienza cuando
955 Ecli, 11, 12| 12 Otro es débil, necesitado
956 Ecli, 12 | Capítulo 12 ~
957 Ecli, 12, 12| 12 No lo pongas junto a ti,
958 Ecli, 13, 12| 12 El que no se modera al hablar,
959 Ecli, 14, 12| 12 Recuerda que la muerte no
960 Ecli, 15, 12| 12 No digas: «El me hizo extraviar»,
961 Ecli, 16, 12| 12 Tan grande como su misericordia
962 Ecli, 17, 12| 12 estableció con ellos una
963 Ecli, 18, 12| 12 El ve y conoce qué miserable
964 Ecli, 19, 12| 12 Como una flecha clavada
965 Ecli, 20, 12| 12 Hay quien compra mucho a
966 Ecli, 21, 12| 12 El que no es habilidoso
967 Ecli, 22, 12| 12 El duelo por un muerto dura
968 Ecli, 23, 12| 12 Hay un lenguaje comparable
969 Ecli, 24, 12| 12 Yo eché raíces en un Pueblo
970 Ecli, 25, 12| 12 El temor del Señor es el
971 Ecli, 26, 12| 12 Ella abre la boca como un
972 Ecli, 27, 12| 12 Mide tu tiempo cuando estés
973 Ecli, 28, 12| 12 Si soplas una chispa, se
974 Ecli, 29, 12| 12 que el tesoro encerrado
975 Ecli, 30, 12| 12 pégale sin temor mientras
976 Ecli, 31, 12| 12 ¿Estás sentado a la mesa
977 Ecli, 32, 12| 12 Diviértete allí como más
978 Ecli, 33, 12| 12 a unos los bendijo y exaltó,
979 Ecli, 34, 12| 12 Muchas veces estuve en peligro
980 Ecli, 35, 12| 12 Porque el Señor es juez
981 Ecli, 36, 12| 12 Ten compasión de Ciudad
982 Ecli, 37, 12| 12 Pero recurre asiduamente
983 Ecli, 38, 12| 12 Después, deja actuar al
984 Ecli, 39, 12| 12 Voy a seguir exponiendo
985 Ecli, 40, 12| 12 El soborno y la injusticia
986 Ecli, 41, 12| 12 Cuida tu buen nombre, porque
987 Ecli, 42, 12| 12 No fijes tus ojos en la
988 Ecli, 43, 12| 12 El traza en el cielo una
989 Ecli, 44, 12| 12 Su descendencia fue fiel
990 Ecli, 45, 12| 12 la diadema de oro encima
991 Ecli, 46, 12| 12 ¡Que sus huesos reflorezcan
992 Ecli, 47, 12| 12 Después de él surgió un
993 Ecli, 48, 12| 12 Cuando Elías fue llevado
994 Ecli, 49, 12| 12 y a Josué, hijo de Josedec?
995 Ecli, 50, 12| 12 Cuando recibía las porciones
996 Ecli, 51, 12| 12 Por eso te daré gracias
997 Bar, 1, 12| 12 Que el Señor nos dé fuerza
998 Bar, 2, 12| 12 nosotros hemos pecado, nos
999 Bar, 3, 12| 12 ¡Tú has abandonado la fuente
1000 Bar, 4, 12| 12 Que nadie se alegre al verme