La Santa Sede
           back          up     Ayuda

Alfabética    [«  »]
mirra 18
mirto 2
mirtos 3
mis 1071
misael 8
misal 2
misam 1
Frecuencia    [«  »]
1113 16
1108 ella
1099 17
1071 mis
1058 fue
1033 18
1009 todas
Biblia

1990
IntraText - Concordancias
mis
1-500 | 501-1000 | 1001-1071

     Libro,Capítulo,Verso
501 Sal, 59, 2| enemigos, oh Dios mío, de mis agresores protégeme, ~ 502 Sal, 61, 6| Porque tú, oh Dios, oyes mis votos: tú me otorgas la 503 Sal, 61, 9| siempre, día tras día cumpliré mis votos.~ 504 Sal, 63, 4| amor es mejor que la vida, mis labios te glorificaban -,~ 505 Sal, 63, 5| vida bendecirte, levantar mis manos en tu nombre; ~ 506 Sal, 63, 7| mi lecho, en ti medito en mis vigilias, ~ 507 Sal, 66, 13| en tu Casa, te cumpliré mis votos, ~ 508 Sal, 66, 14| 14 los que abrieron mis labios, los que en la angustia 509 Sal, 69, 4| exhausto de gritar, arden mis fauces, mis ojos se consumen 510 Sal, 69, 4| gritar, arden mis fauces, mis ojos se consumen de esperar 511 Sal, 69, 5| me odian; más duros que mis huesos los que me hostigan 512 Sal, 69, 6| conoces, no se te ocultan mis ofensas.~ 513 Sal, 69, 9| 9 para mis hermanos soy un extranjero, 514 Sal, 69, 19| rescátala, por causa de mis enemigos, líbrame!~ 515 Sal, 69, 20| afrenta, ante ti están todos mis opresores. ~ 516 Sal, 71, 10| 10 Porque de mí mis enemigos hablan, los que 517 Sal, 71, 23| 23 Exultarán mis labios cuando salmodie para 518 Sal, 73, 2| 2 Por poco mis pies se me extravían, nada 519 Sal, 73, 2| extravían, nada faltó para que mis pasos resbalaran, ~ 520 Sal, 73, 13| guardé el corazón puro, mis manos lavando en la inocencia, ~ 521 Sal, 73, 16| entenderlo, ¡ardua tarea ante mis ojos!~ 522 Sal, 77, 5| 5 Los párpados de mis ojosretienes, turbado 523 Sal, 81, 14| me escuchara, si Israel mis caminos siguiera, ~ 524 Sal, 84, 11| en tus atrios que mil en mis mansiones, estar en el umbral 525 Sal, 86, 6| plegaria, atiende a la voz de mis súplicas.~ 526 Sal, 88, 9| 9 Has alejado de mí a mis conocidos, me has hecho 527 Sal, 88, 10| Yahveh, todo el día, tiendo mis manos hacia ti. = Pausa. =~ 528 Sal, 89, 31| abandonan mi ley, y no siguen mis juicios, ~ 529 Sal, 89, 32| 32 si profanan mis preceptos, y mis mandamientos 530 Sal, 89, 32| profanan mis preceptos, y mis mandamientos no observan, ~ 531 Sal, 89, 35| cambiaré lo que sale de mis labios; ~ 532 Sal, 94, 19| 19 en el colmo de mis cuitas interiores, tus consuelos 533 Sal, 95, 10| de corazón torcido, que mis caminos no conocen. ~ 534 Sal, 101, 3| 3 no pondré delante de mis ojos cosa villana. Detesto 535 Sal, 101, 6| 6 Mis ojos, en los fieles de la 536 Sal, 101, 7| mentiras no persiste delante de mis ojos.~ 537 Sal, 102, 4| 4 Pues mis días en humo se disipan, 538 Sal, 102, 4| días en humo se disipan, mis huesos arden lo mismo que 539 Sal, 102, 6| 6 ante la voz de mis sollozos, mi piel a mis 540 Sal, 102, 6| mis sollozos, mi piel a mis huesos se ha pegado. ~ 541 Sal, 102, 9| me insultan todo el día mis enemigos, los que me alababan 542 Sal, 102, 10| ceniza, mi bebida mezclo con mis lágrimas, ~ 543 Sal, 102, 12| 12 mis días son como la sombra 544 Sal, 102, 24| el camino, ha abreviado mis días. ~ 545 Sal, 102, 25| Dios mío, en la mitad de mis días no me lleves! ¡De edad 546 Sal, 105, 15| 15 «Guardaos de tocar a mis ungidos, ni mal alguno hagáis 547 Sal, 105, 15| ni mal alguno hagáis a mis profetas.»~ 548 Sal, 109, 20| parte de Yahveh la paga de mis acusadores, de los que dicen 549 Sal, 109, 24| Por tanto ayuno se doblan mis rodillas, falta de aceite 550 Sal, 116, 8| guardado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y 551 Sal, 116, 8| ojos de las lágrimas, y mis pies de mal paso. ~ 552 Sal, 116, 14| 14 Cumpliré mis votos a Yahveh, ¡sí, en 553 Sal, 116, 16| esclava, tú has soltado mis cadenas! ~ 554 Sal, 116, 18| 18 Cumpliré mis votos a Yahveh, sí, en presencia 555 Sal, 119, 5| 5 ¡Ojalá mis caminos se aseguren para 556 Sal, 119, 13| 13 Con mis labios he contado todos 557 Sal, 119, 16| 16 En tus preceptos tengo mis delicias, no olvido tu palabra.~ 558 Sal, 119, 18| 18 Abre mis ojos para que contemple 559 Sal, 119, 24| 24 Tus dictámenes hacen mis delicias, mis consejeros, 560 Sal, 119, 24| dictámenes hacen mis delicias, mis consejeros, tus preceptos.~ 561 Sal, 119, 26| 26 Mis caminos expuse, y tú me 562 Sal, 119, 37| 37 Aparta mis ojos de mirar vanidades, 563 Sal, 119, 48| 4 8 Tiendo mis manos hacia tus mandamientos, 564 Sal, 119, 59| 5 9 He examinado mis caminos y quiero volver 565 Sal, 119, 59| caminos y quiero volver mis pies a tus dictámenes. ~ 566 Sal, 119, 70| mas yo en tu ley tengo mis delicias. ~ 567 Sal, 119, 82| 82 Languidecen mis ojos en pos de tu promesa 568 Sal, 119, 84| cuándo harás justicia de mis perseguidores? ~ 569 Sal, 119, 98| 98 Más sabio me haces que mis enemigos por tu mandamiento, 570 Sal, 119, 99| más prudencia que todos mis maestros, porque mi meditación 571 Sal, 119, 101| 101 Retraigo mis pasos de toda mala senda 572 Sal, 119, 105| 105 = Nun. = Para mis pies antorcha es tu palabra, 573 Sal, 119, 109| 109 Mi alma está en mis manos sin cesar, mas no 574 Sal, 119, 121| justicia he practicado, a mis opresores no me entregues. ~ 575 Sal, 119, 123| tu salvación languidecen mis ojos, tras tu promesa de 576 Sal, 119, 133| 133 Mis pasos asegura en tu promesa, 577 Sal, 119, 136| 136 Mis ojos destilan ríos de lágrimas, 578 Sal, 119, 139| celo me consume, porque mis adversarios olvidan tus 579 Sal, 119, 143| tus mandamientos hacen mis delicias. ~ 580 Sal, 119, 148| 148 Mis ojos se adelantan a las 581 Sal, 119, 157| 157 Numerosos mis perseguidores y adversarios, 582 Sal, 119, 168| que ante ti están todos mis caminos.~ 583 Sal, 119, 171| 171 Mis labios proclaman tu alabanza, 584 Sal, 119, 174| salvación, Yahveh, tu ley hace mis delicias. ~ 585 Sal, 121, 1| para las subidas. = Alzo mis ojos a los montes: ¿de dónde 586 Sal, 122, 8| 8 Por amor de mis hermanos y de mis amigos, 587 Sal, 122, 8| amor de mis hermanos y de mis amigos, quiero decir: ¡La 588 Sal, 123, 1| subidas. = A ti levanto mis ojos, tú que habitas en 589 Sal, 130, 2| atentos tus oídos a la voz de mis súplicas!~ 590 Sal, 131, 1| Yahveh, mi corazón, ni mis ojos subidos. No he tomado 591 Sal, 132, 4| 4 sueño a mis ojos no he de conceder ni 592 Sal, 132, 4| de conceder ni quietud a mis párpados, ~ 593 Sal, 138, 7| vida, frente a la cólera de mis enemigos, extiendes tú la 594 Sal, 139, 3| familiares te son todas mis sendas.~ 595 Sal, 139, 13| 13 Porque tú mis riñones has formado, me 596 Sal, 139, 15| 15 y mis huesos no se te ocultaban, 597 Sal, 139, 23| conoce, pruébame, conoce mis desvelos; ~ 598 Sal, 140, 5| que proyectan trastornar mis pasos, ~ 599 Sal, 140, 6| y tienden una red bajo mis pies, y al borde del sendero 600 Sal, 140, 7| escucha, Yahveh, la voz de mis súplicas. ~ 601 Sal, 141, 2| como incienso, el alzar de mis manos como oblación de la 602 Sal, 141, 3| un vigía a la puerta de mis labios. ~ 603 Sal, 141, 6| los que oyeron con regodeo mis palabras: ~ 604 Sal, 141, 8| ti, Señor Yahveh, miran mis ojos, ¡en ti me cobijo, 605 Sal, 142, 7| del todo. ¡Líbrame tú de mis perseguidores, pues son 606 Sal, 143, 1| mi oración, presta oído a mis súplicas, por tu lealtad 607 Sal, 143, 6| 6 hacia ti mis manos tiendo, mi alma es 608 Sal, 143, 9| 9 Líbrame de mis enemigos, Yahveh en ti me 609 Sal, 143, 12| 12 por tu amor aniquila a mis enemigos, pierde a todos 610 Sal, 144, 1| Yahveh, mi Roca, que adiestra mis manos para el combate, mis 611 Sal, 144, 1| mis manos para el combate, mis dedos para la batalla; ~ 612 Pr, 1, 23| 23 Convertíos por mis reprensiones: voy a derramar 613 Pr, 1, 23| vosotros, os voy a comunicar mis palabras. ~ 614 Pr, 1, 25| habéis despreciado todos mis consejos, no habéis hecho 615 Pr, 1, 25| no habéis hecho caso de mis reprensiones; ~ 616 Pr, 2, 1| Hijo mío, si das acogida a mis palabras, y guardas en tu 617 Pr, 2, 1| y guardas en tu memoria mis mandatos, ~ 618 Pr, 3, 1| lección, en tu corazón guarda mis mandatos, ~ 619 Pr, 4, 4| enseñaba y me decía: «Retén mis palabras en tu corazón, 620 Pr, 4, 4| palabras en tu corazón, guarda mis mandatos y vivirás. ~ 621 Pr, 4, 10| Escucha, hijo mío, recibe mis palabras, y los años de 622 Pr, 4, 20| 20 Atiende, hijo mío, a mis palabras, inclina tu oído 623 Pr, 4, 20| palabras, inclina tu oído a mis razones. ~ 624 Pr, 5, 13| no he escuchado la voz de mis maestros ni he prestado 625 Pr, 7, 1| 1 Guarda, hijo mío, mis palabras, conserva como 626 Pr, 7, 1| conserva como un tesoro mis mandatos. ~ 627 Pr, 7, 2| 2 Guarda mis mandamientos y vivirás; 628 Pr, 8, 6| es recto cuanto sale de mis labios. ~ 629 Pr, 8, 7| el susurro de mi boca y mis labios abominan la maldad. ~ 630 Pr, 8, 31| el orbe de su tierra; y mis delicias están con los hijos 631 Pr, 8, 32| dichosos los que guardan mis caminos. ~ 632 Pr, 23, 16| 16 y exultarán mis riñones al decir tus labios 633 Pr, 23, 26| tus ojos hallen deleite en mis caminos. ~ 634 Pr, 31, 2| No, hijo mío, no, hijo de mis entrañas! ¡No, hijo de mis 635 Pr, 31, 2| mis entrañas! ¡No, hijo de mis votos! ~ 636 Qo, 1, 16| extensa, mayor que la de todos mis predecesores en Jerusalén; 637 Qo, 2, 4| 4 Emprendí mis grandes obras; me construí 638 Qo, 2, 7| cantidad que ninguno de mis predecesores en Jerusalén.~ 639 Qo, 2, 9| engrandeciéndome más que cualquiera de mis predecesores en Jerusalén, 640 Qo, 2, 10| 10 De cuanto me pedían mis ojos, nada les negué ni 641 Qo, 2, 10| corazón se solazaba de todas mis fatigas, y esto me compensaba 642 Qo, 2, 10| esto me compensaba de todas mis fatigas.~ 643 Qo, 2, 11| entonces todas las obras de mis manos y el fatigoso afán 644 Qo, 2, 18| 18 Detesté todos mis fatigosos afanes bajo el 645 Qo, 2, 20| al desaliento, por todos mis fatigosos afanes bajo el 646 Ct, 1, 13| para mí, que reposa entre mis pechos. ~ 647 Ct, 5, 2| está cubierta de rocío y mis bucles del relente de la 648 Ct, 5, 3| ponérmela de nuevo? He lavado mis pies, ¿cómo volver a mancharlos?» ~ 649 Ct, 5, 4| por él se estremecieron mis entrañas. ~ 650 Ct, 5, 5| para abrir a mi amado, y mis manos destilaron mirra, 651 Ct, 5, 5| destilaron mirra, mirra fluida mis dedos, en el pestillo de 652 Ct, 7, 13| Allí te entregaré el don de mis amores. ~ 653 Ct, 8, 2| vino aromado, el licor de mis granadas.~ 654 Ct, 8, 10| Yo soy una muralla, y mis pechos, como torres. Así 655 Ct, 8, 13| que moras en los huertos, mis compañeros prestan oído 656 Sb, 6, 9| pues, soberanos, se dirigen mis palabras para que aprendaís 657 Sb, 6, 11| 11 Desead, pues, mis palabras; ansiadlas, que 658 Sb, 6, 25| Dejaos, pues, instruir por mis palabras: os serán útiles.~ 659 Sb, 9, 10| que a mi lado participe en mis trabajos y sepa yo lo que 660 Sb, 9, 11| guiará prudentemente en mis empresas y me protegerá 661 Sb, 9, 12| 12 Entonces mis obras serán aceptables, 662 Si, 6, 6| perdonará la multitud de mis pecados.» Porque en él hay 663 Si, 8, 9| ojos en la abundancia de mis dones, cuando se los presente 664 Si, 12, 17| reposo, ahora voy a comer de mis bienes», no sabe qué tiempo 665 Si, 13, 12| y que al fin comprendas mis palabras, y te pese al recordar 666 Si, 13, 12| palabras, y te pese al recordar mis consejos. ~ 667 Si, 17, 5| Muchas cosas así han visto mis ojos, y más graves aún oyeron 668 Si, 17, 5| y más graves aún oyeron mis oídos. ~ 669 Si, 17, 22| aprende, aplica tu corazón a mis palabras. ~ 670 Si, 21, 16| amigo, no hay gratitud para mis beneficios; ~ 671 Si, 23, 25| pondrá guardia a mi boca, y a mis labios sello de prudencia, 672 Si, 24, 1| abandones al capricho de mis labios, no permitas que 673 Si, 24, 2| Quién aplicará el látigo a mis pensamientos, y a mi corazón 674 Si, 24, 2| para que no se perdonen mis errores, ni pasen por alto 675 Si, 24, 2| errores, ni pasen por alto mis pecados? ~ 676 Si, 24, 3| 3 No sea que mis yerros aumenten, y que abunden 677 Si, 24, 3| aumenten, y que abunden mis pecados, que caiga yo ante 678 Si, 24, 3| pecados, que caiga yo ante mis adversarios, y de mí se 679 Si, 24, 18| Altísimo no se acordará de mis pecados», ~ 680 Si, 25, 16| Cual terebinto he alargado mis ramas, y mis ramas son ramas 681 Si, 25, 16| he alargado mis ramas, y mis ramas son ramas de gloria 682 Si, 25, 17| hecho germinar la gracia, y mis flores son frutos de gloria 683 Si, 25, 18| me deseáis, y hartaos de mis productos. ~ 684 Si, 32, 22| desprecies, al fin comprenderás mis palabras. En todo lo que 685 Si, 35, 11| he visto en el curso de mis viajes, más vasta que mis 686 Si, 35, 11| mis viajes, más vasta que mis palabras es mi inteligencia. ~ 687 Si, 44, 27| nunca acabaríamos; broche de mis palabras: «El lo es todo.» ~ 688 Si, 52, 2| urden mentira; frente a mis adversarios has sido auxilio 689 Si, 52, 19| estado atento, he tendido mis manos a la altura y he llorado 690 Si, 52, 21| 21 Mis entrañas se conmovieron 691 Is, 1, 12| vosotros esa pateadura de mis atrios? ~ 692 Is, 1, 24| Ay! Voy a desquitarme de mis contrarios, voy a vengarme 693 Is, 1, 24| contrarios, voy a vengarme de mis enemigos. ~ 694 Is, 5, 9| 9 Así ha jurado a mis oídos Yahveh Sebaot: «¡Han 695 Is, 6, 5| Yahveh Sebaot han visto mis ojos!»~ 696 Is, 8, 16| sella la enseñanza entre mis discípulos.~ 697 Is, 10, 8| 8 Pues dice: «¿No son mis jefes todos ellos reyes? ~ 698 Is, 13, 3| 3 Yo he mandado a mis consagrados y también he 699 Is, 13, 3| consagrados y también he llamado a mis valientes, para ejecutar 700 Is, 13, 3| para ejecutar mi ira a mis gallardos. ~ 701 Is, 14, 25| Asur en mi tierra, sobre mis montes le pisotearé. Se 702 Is, 14, 30| 30 Los débiles pacerán en mis pastos y los pobres en seguro 703 Is, 16, 9| de Sibmá. Te regaré con mis lágrimas, Jesbón y Elalé, 704 Is, 16, 11| 11 Por eso mis entrañas por Moab como el 705 Is, 19, 25| pueblo Egipto, la obra de mis manos Asur, y mi heredad 706 Is, 21, 3| 3 Por eso mis riñones se han llenado de 707 Is, 21, 4| sobrecogen. El crepúsculo de mis anhelos se me convierte 708 Is, 29, 23| sus hijos, las obras de mis manos, en medio de él, santificarán 709 Is, 37, 12| salvaron a aquellos que mis padres aniquilaron, a Gozán, 710 Is, 37, 24| insultas a Adonay y dices: "Con mis muchos carros subo a las 711 Is, 37, 25| Secaré bajo la planta de mis pies, todos los Nilos del 712 Is, 37, 29| tu arrogancia ha subido a mis oídos, voy a poner mi anillo 713 Is, 38, 10| 10 Yo dije: A la mitad de mis días me voy; en las puertas 714 Is, 38, 10| un lugar para el resto de mis años. ~ 715 Is, 38, 13| Como león tritura todos mis huesos. De la noche a la 716 Is, 38, 14| como paloma. Se consumen mis ojos de mirar hacia arriba. 717 Is, 38, 15| ha hecho? Caminaré todos mis años en la amargura de mi 718 Is, 38, 17| echaste a la espalda todos mis pecados. ~ 719 Is, 38, 20| 20 Yahveh, sálvame, y mis canciones cantaremos todos 720 Is, 39, 8| haya paz y seguridad en mis días!»~ 721 Is, 43, 4| dado que eres precioso a mis ojos, eres estimado, y yo 722 Is, 43, 6| los retengas", Traeré a mis hijos de lejos, y a mis 723 Is, 43, 6| mis hijos de lejos, y a mis hijas de los confines de 724 Is, 43, 10| 10 Vosotros sois mis testigos - oráculo de Yahveh - 725 Is, 43, 12| ningún extraño. Vosotros sois mis testigos - oráculo de Yahveh - 726 Is, 43, 21| yo me he formado contará mis alabanzas.~ 727 Is, 44, 26| que triunfe el proyecto de mis mensajeros. Yo digo a Jerusalén: « 728 Is, 44, 28| darás cumplimiento a todos mis deseos, cuando digas de 729 Is, 45, 11| pedirme señales acerca de mis hijos y a darme órdenes 730 Is, 45, 11| órdenes acerca de la obra de mis manos? ~ 731 Is, 45, 12| Yo extendí los cielos con mis manos y doy órdenes a todo 732 Is, 45, 13| reconstruirá mi ciudad y enviará a mis deportados sin rescate y 733 Is, 46, 10| no ha sucedido. Yo digo: Mis planes se realizarán y todos 734 Is, 46, 10| planes se realizarán y todos mis deseos llevaré a cabo. ~ 735 Is, 48, 18| Si hubieras atendido a mis mandatos, tu dicha habría 736 Is, 49, 11| 11 Convertiré todos mis montes en caminos, y mis 737 Is, 49, 11| mis montes en caminos, y mis calzadas serán levantadas.~ 738 Is, 49, 16| Míralo, en las palmas de mis manos te tengo tatuada, 739 Is, 50, 1| quien repudié? o ¿a cuál de mis acreedores os vendí? Mirad 740 Is, 50, 6| 6 Ofrecí mis espaldas a los que me golpeaban, 741 Is, 50, 6| a los que me golpeaban, mis mejillas a los que mesaban 742 Is, 51, 5| saldrá mi liberación, y mis brazos juzgarán a los pueblos. 743 Is, 51, 16| 16 Yo he puesto mis palabras en tu boca y te 744 Is, 55, 8| 8 Porque no son mis pensamientos vuestros pensamientos, 745 Is, 55, 8| ni vuestros caminos son mis caminos - oráculo de Yahveh -. ~ 746 Is, 55, 9| la tierra, así aventajan mis caminos a los vuestros y 747 Is, 55, 9| caminos a los vuestros y mis pensamientos a los vuestros. ~ 748 Is, 56, 4| los eunucos que guardan mis sábados y eligen aquello 749 Is, 56, 5| de darles en mi Casa y en mis muros monumento y nombre 750 Is, 58, 2| día y les agrada conocer mis caminos, como si fueran 751 Is, 59, 21| que ha venido sobre ti y mis palabras que he puesto en 752 Is, 60, 13| y honrar el lugar donde mis pies reposan. ~ 753 Is, 60, 21| heredarán la tierra; retoño de mis plantaciones, obra de mis 754 Is, 60, 21| mis plantaciones, obra de mis manos para manifestar mi 755 Is, 62, 9| recolecten lo beberán en mis atrios sagrados.»~ 756 Is, 63, 3| furia, y salpicó su sangre mis vestidos, y toda mi vestimenta 757 Is, 65, 2| 2 Alargué mis manos todo el día hacia 758 Is, 65, 8| así haré yo por amor de mis siervos, evitando destruirlos 759 Is, 65, 9| simiente y de Judá heredero de mis montes; los heredarán mis 760 Is, 65, 9| mis montes; los heredarán mis elegidos y mis siervos morarán 761 Is, 65, 9| heredarán mis elegidos y mis siervos morarán allí.~ 762 Is, 65, 13| Señor Yahveh: Mirad que mis siervos comerán, mas vosotros 763 Is, 65, 13| tendréis hambre; mirad que mis siervos beberán, mas vosotros 764 Is, 65, 13| tendréis sed; mirad que mis siervos se alegrarán, mas 765 Is, 65, 14| 14 mirad que mis siervos cantarán con corazón 766 Is, 65, 15| Dejaréis vuestro nombre a mis elegidos para que sirva 767 Is, 65, 16| y cuando estén ocultas a mis ojos.~ 768 Is, 65, 22| árbol vivirá mi pueblo, y mis elegidos disfrutarán del 769 Is, 66, 1| la tierra el estrado de mis pies, Pues ¿qué casa vais 770 Jr, 1, 9| Yahveh: Mira que he puesto mis palabras en tu boca. ~ 771 Jr, 4, 12| Ahora me toca a mí alegar mis razones respecto a ellos.~ 772 Jr, 4, 19| 19 - ¡Mis entrañas, mis entrañas!, ¡ 773 Jr, 4, 19| 19 - ¡Mis entrañas, mis entrañas!, ¡me duelen las 774 Jr, 4, 20| En un punto son saqueadas mis tiendas, y en un cerrar 775 Jr, 4, 20| y en un cerrar de ojos mis toldos. ~ 776 Jr, 6, 19| sus pensamientos, porque a mis razones no atendieron, y 777 Jr, 7, 25| de hoy, os envié a todos mis siervos, los profetas, cada 778 Jr, 8, 23| convirtiera mi cabeza en llanto, mis ojos en manantial de lágrimas 779 Jr, 10, 20| ha sido saqueada, y todos mis tensores arrancados. Mis 780 Jr, 10, 20| mis tensores arrancados. Mis hijos me han sido quitados 781 Jr, 10, 20| ya mi tienda ni quien ice mis toldos.» ~ 782 Jr, 11, 10| que rehusaron escuchar mis palabras: se han ido en 783 Jr, 13, 10| pueblo malo que rehúsa oír mis palabras, que caminan según 784 Jr, 14, 17| esta palabra: Dejen caer mis ojos lágrimas de noche y 785 Jr, 15, 11| bien: intercedí ante ti por mis enemigos en el tiempo de 786 Jr, 15, 15| mí, visítame y véngame de mis perseguidores. No dejes 787 Jr, 16, 17| 17 Porque mis ojos están puestos sobre 788 Jr, 16, 17| zafa su culpa de delante de mis ojos.~ 789 Jr, 17, 16| tú lo sabes: lo salido de mis labios enfrente de tu faz 790 Jr, 17, 18| 18 Avergüéncense mis perseguidores, y no me avergüence 791 Jr, 18, 2| que allí mismo te haré oír mis palabras.~ 792 Jr, 18, 19| Yahveh, y oye lo que dicen mis contrincantes. ~ 793 Jr, 18, 22| trampas han escondido para mis pies. ~ 794 Jr, 19, 15| atiesado su cerviz, desoyendo mis palabras.»~ 795 Jr, 20, 9| fuego ardiente, prendido en mis huesos, y aunque yo trabajada 796 Jr, 20, 11| campeón poderoso. Y así mis perseguidores tropezarán 797 Jr, 20, 18| consumirse en la vergüenza mis días?~ 798 Jr, 23, 1| desparrarmarse las ovejas de mis pastos! - oráculo de Yahveh -.~ 799 Jr, 23, 3| Yo recogeré el Resto de mis ovejas de todas las tierras 800 Jr, 23, 9| me partió el corazón en mis adentros, estremeciéronse 801 Jr, 23, 9| adentros, estremeciéronse todos mis huesos, me quedé como un 802 Jr, 23, 30| de Yahveh - que se roban mis palabras el uno al otro.~ 803 Jr, 25, 8| Puesto que no habéis oído mis palabras,~ 804 Jr, 26, 5| 5 oyendo las palabras de mis siervos los profetas que 805 Jr, 29, 19| Yahveh - que les envié por mis siervos los profetas asiduamente; 806 Jr, 31, 20| efecto, se han conmovido mis entrañas por él; ternura 807 Jr, 33, 21| los levitas sacerdotes, mis servidores.~ 808 Jr, 34, 15| hecho lo que es recto a mis ojos proclamando manumisión 809 Jr, 35, 13| que os invita a escuchar mis palabras? - oráculo de Yahveh -.~ 810 Jr, 35, 15| afané en enviaros a todos mis siervos los profetas a deciros: 811 Jr, 39, 16| Mira que yo hago llegar mis palabras a esta ciudad para 812 Jr, 44, 4| afané por enviaros a todos mis siervos, los profetas, a 813 Jr, 44, 29| de mantenerse sin falta mis palabras para desgracia 814 Jr, 51, 34| dragón, llenó su vientre con mis buenos trozos, me expulsó. ~ 815 Jr, 51, 35| 35 «Mi atropello y mis sufrimientos sobre Babilonia», 816 Lm, 1, 13| lo alto, lo ha metido en mis huesos. Ante mis pies ha 817 Lm, 1, 13| metido en mis huesos. Ante mis pies ha tendido una red, 818 Lm, 1, 14| Ligado ha sido el yugo de mis delitos, entrelazados por 819 Lm, 1, 15| Ha desechado a todos mis valientes de en medio de 820 Lm, 1, 15| contra mí para acabar con mis jóvenes. El Señor ha pisado 821 Lm, 1, 16| consolador que reanime mi alma. Mis hijos están desolados, porque 822 Lm, 1, 18| todos, y mirad mi dolor. Mis doncellas y mis jóvenes 823 Lm, 1, 18| mi dolor. Mis doncellas y mis jóvenes han ido al cautiverio.~ 824 Lm, 1, 19| 19 = Qof. = He llamado a mis amantes: me han traicionado 825 Lm, 1, 19| me han traicionado ellos. Mis sacerdotes y mis ancianos 826 Lm, 1, 19| ellos. Mis sacerdotes y mis ancianos han expirado en 827 Lm, 1, 21| quien me consuele! Todos mis enemigos, enterados de mi 828 Lm, 1, 22| mí me trataste por todos mis delitos! Pues son muchos 829 Lm, 1, 22| delitos! Pues son muchos mis gemidos, y languidece mi 830 Lm, 2, 11| Se agotan de lágrimas mis ojos, las entrañas me hierven, 831 Lm, 2, 21| calles niños y ancianos; mis vírgenes y mis jóvenes cayeron 832 Lm, 2, 21| ancianos; mis vírgenes y mis jóvenes cayeron a cuchillo; ¡ 833 Lm, 3, 4| ha consumido, ha quebrado mis huesos. ~ 834 Lm, 3, 7| salir; ha hecho pesadas mis cadenas. ~ 835 Lm, 3, 9| 9 Ha cercado mis caminos con piedras sillares, 836 Lm, 3, 9| piedras sillares, ha torcido mis senderos.~ 837 Lm, 3, 11| 11 Intrincando mis caminos, me ha desgarrado, 838 Lm, 3, 13| 13 = He. = Ha clavado en mis lomos los hijos de su aljaba. ~ 839 Lm, 3, 16| 16 = Vau. = Ha quebrado mis dientes con guijarro, me 840 Lm, 3, 48| Arroyos de lágrimas derraman mis ojos por la ruina de la 841 Lm, 3, 49| 4 9 = Ain. = Mis ojos fluyen y no cesan; 842 Lm, 3, 51| 51 Me hacen daño mis ojos por todas las hijas 843 Lm, 3, 52| cazaron como a un pájaro, mis enemigos sin motivo. ~ 844 Lm, 3, 62| 62 los labios de mis agresores y sus tramas, 845 Ba, 4, 10| he visto el cautiverio de mis hijos y mis hijas que el 846 Ba, 4, 10| cautiverio de mis hijos y mis hijas que el Eterno hizo 847 Ba, 4, 12| soledad por los pecados de mis hijos, porque se desviaron 848 Ba, 4, 14| Acordaos del cautiverio de mis hijos y mis hijas, que el 849 Ba, 4, 14| cautiverio de mis hijos y mis hijas, que el Eterno hizo 850 Ba, 4, 20| me he puesto el sayal de mis súplicas, clamaré al Eterno 851 Ba, 4, 26| 26 Mis hijos más delicados han 852 Ez, 2, 7| 7 Les comunicarás mis palabras, escuchen o no 853 Ez, 3, 4| de Israel y háblales con mis palabras.~ 854 Ez, 5, 6| ella se ha rebelado contra mis normas con más perversidad 855 Ez, 5, 6| que las naciones, y contra mis decretos más que los países 856 Ez, 5, 6| rodean. Sí, han rechazado mis normas y no se han conducido 857 Ez, 5, 6| no se han conducido según mis decretos.~ 858 Ez, 5, 7| os habéis conducido según mis decretos ni habéis observado 859 Ez, 5, 7| decretos ni habéis observado mis normas, y ni siquiera os 860 Ez, 5, 8| declaro contra ti, ejecutaré mis juicios en medio de ti a 861 Ez, 8, 5| hacia el norteLevanté mis ojos hacia el norte y vi 862 Ez, 8, 18| Con voz fuerte gritarán a mis oídos, pero yo no les escucharé. ~ 863 Ez, 9, 1| 1 Entonces gritó a mis oídos con voz fuerte: «¡ 864 Ez, 10, 2| ciudad.» Y él entró, ante mis ojos.~ 865 Ez, 10, 19| elevaron del suelo ante mis ojos, al salir, y las ruedas 866 Ez, 11, 20| 20 para que caminen según mis preceptos, observen mis 867 Ez, 11, 20| mis preceptos, observen mis normas y las pongan en práctica, 868 Ez, 12, 7| cargando con el equipaje a mis espaldas, ante sus ojos.~ 869 Ez, 12, 28| dilación para ninguna de mis palabras. Lo que yo hablo 870 Ez, 14, 21| yo mande contra Jerusalén mis cuatro terribles azotes: 871 Ez, 16, 21| que inmolaste también a mis hijos y los entregaste haciéndoles 872 Ez, 16, 42| Desahogaré mi furor en ti; luego mis celos se retirarán de ti, 873 Ez, 18, 9| 9 se conduce según mis preceptos y observa mis 874 Ez, 18, 9| mis preceptos y observa mis normas, obrando conforme 875 Ez, 18, 17| cobra intereses, practica mis normas y se conduce según 876 Ez, 18, 17| normas y se conduce según mis preceptos, éste no morirá 877 Ez, 18, 19| justicia, ha observado todos mis preceptos y los ha puesto 878 Ez, 18, 21| cometido, observa todos mis preceptos y practica el 879 Ez, 20, 11| 11 Les di mis perceptos y les di a conocer 880 Ez, 20, 11| perceptos y les di a conocer mis normas, por las que el hombre 881 Ez, 20, 12| 12 Y les di además mis sábados como señal entre 882 Ez, 20, 13| no se condujeron según mis preceptos, rechazaron mis 883 Ez, 20, 13| mis preceptos, rechazaron mis normas por las que vive 884 Ez, 20, 13| hicieron más que profanar mis sábados. Entonces pensé 885 Ez, 20, 16| Pues habían despreciado mis normas, no se habían conducido 886 Ez, 20, 16| se habían conducido según mis preceptos y habían profanado 887 Ez, 20, 16| preceptos y habían profanado mis sábados; porque su corazón 888 Ez, 20, 19| Yahveh, vuestro Dios. Seguid mis preceptos, guardad mis normas 889 Ez, 20, 19| Seguid mis preceptos, guardad mis normas y ponedlas en práctica.~ 890 Ez, 20, 20| 20 Santificad mis sábados; que sean una señal 891 Ez, 20, 21| no se condujeron según mis preceptos, no guardaron 892 Ez, 20, 21| ni pusieron en práctica mis normas, aquéllas por las 893 Ez, 20, 21| en práctica, y profanaron mis sábados. Entonces pensé 894 Ez, 20, 24| habían puesto en práctica mis normas, habían despreciado 895 Ez, 20, 24| normas, habían despreciado mis preceptos y profanado mis 896 Ez, 20, 24| mis preceptos y profanado mis sábados, y sus ojos se habían 897 Ez, 22, 8| 8 No tienes respeto a mis cosas sagradas, profanas 898 Ez, 22, 8| cosas sagradas, profanas mis sábados.~ 899 Ez, 22, 26| violado mi ley y profanado mis cosas sagradas; no han hecho 900 Ez, 22, 26| tapado los ojos para no ver mis sábados, y yo he sido deshonrado 901 Ez, 23, 25| 25 Desencadenaré mis celos contra ti, y te tratarán 902 Ez, 23, 38| este día y han profanado mis sábados;~ 903 Ez, 34, 8| falta de pastor, porque mis pastores no se ocupan de 904 Ez, 34, 10| sí mismos. Yo arrancaré mis ovejas de su boca, y no 905 Ez, 34, 12| dispersas, así velaré yo por mis ovejas. Las recobraré de 906 Ez, 34, 15| 15 Yo mismo apacentaré mis ovejas y yo las llevaré 907 Ez, 34, 19| 19 ¡Mis ovejas tienen que pastar 908 Ez, 34, 22| 22 yo vendré a salvar a mis ovejas para que no estén 909 Ez, 36, 5| Yahveh: Sí, en el ardor de mis celos voy a hablar contra 910 Ez, 36, 6| Yahveh: Ved que hablo en mis celos y mi furor: Porque 911 Ez, 36, 27| que os conduzcáis según mis preceptos y observéis y 912 Ez, 36, 27| observéis y practiquéis mis normas.~ 913 Ez, 37, 24| único pastor; obedecerán mis normas, observarán mis preceptos 914 Ez, 37, 24| obedecerán mis normas, observarán mis preceptos y los pondrán 915 Ez, 38, 17| hablé antaño, por medio de mis siervos los profetas de 916 Ez, 38, 19| 19 en mis celos, en el ardor de mi 917 Ez, 43, 7| donde se posa la planta de mis pies. Aquí habitaré en medio 918 Ez, 43, 8| umbral y sus jambas junto a mis jambas, con un muro común 919 Ez, 44, 8| atender al ministerio de mis cosas santas, habéis encargado 920 Ez, 44, 13| sacerdocio ni para tocar mis cosas santas y las cosas 921 Ez, 44, 24| derecho; observarán en todas mis fiestas mis leyes y preceptos, 922 Ez, 44, 24| observarán en todas mis fiestas mis leyes y preceptos, y santificarán 923 Ez, 44, 24| preceptos, y santificarán mis sábados.~ 924 Ez, 45, 8| propiedad en Israel. Así mis príncipes no oprimirán más 925 Dn, 2, 23| 23 A ti, Dios de mis padres, doy yo gracias y 926 Dn, 3, 14| Abed Negó, que no servís a mis dioses ni adoráis la estatua 927 Dn, 3, 15| dios os podrá librar de mis manos?»~ 928 Dn, 4, 33| mí majestad y esplendor; mis consejeros y mis grandes 929 Dn, 4, 33| esplendor; mis consejeros y mis grandes me reclamaron, se 930 Dn, 7, 7| Después seguí mirando, en mis visiones nocturnas, y vi 931 Dn, 7, 28| Daniel, quedé muy turbado en mis pensamientos, se me demudó 932 Dn, 9, 20| haciendo mi oración, confesando mis pecados y los pecados de 933 Dn, 10, 10| tocó, haciendo castañear mis rodillas y las palmas de 934 Dn, 10, 10| rodillas y las palmas de mis manos.~ 935 Os, 2, 7| decía: «Me iré detrás de mis amantes, los que me dan 936 Os, 2, 7| lana y mi lino, mi aceite y mis bebidas.» ~ 937 Os, 2, 14| salario, que me han dado mis amantes»; en matorral los 938 Os, 11, 8| y a la vez se estremecen mis entrañas. ~ 939 Os, 13, 14| compasión está oculta a mis ojos. ~ 940 Jl, 4, 5| llevasteis a vuestros templos mis mejores alhajas, ~ 941 Am, 9, 3| agarraré; si se ocultan a mis ojos en el fondo del mar, 942 Am, 9, 4| los mate; pondré en ellos mis ojos para mal y no para 943 Mi, 6, 7| por mi delito, el fruto de mis entrañas por el pecado de 944 Mi, 7, 10| Dónde está Yahveh tu Dios?» ¡Mis ojos se regodearán en ella 945 Ha, 3, 16| 16 ¡He oído y mis entrañas se estremecen, 946 Ha, 3, 16| estremecen, a esa voz titubean mis labios, penetra la caries 947 Ha, 3, 16| labios, penetra la caries en mis huesos, bajo mí tiemblan 948 Ha, 3, 16| huesos, bajo mí tiemblan mis pasos! Tranquilo espero 949 So, 3, 10| allende los ríos de Etiopía, mis suplicantes, mi Dispersión, 950 Za, 1, 6| 6 Sin embargo, mis palabras y preceptos que 951 Za, 1, 6| que yo había prescrito a mis siervos los profetas ¿no 952 Za, 1, 17| Sebaot: Aún han de rebosar mis ciudades de bienes; aún 953 Za, 2, 1| 1 Alcé luego mis ojos y tuve una visión: 954 Za, 3, 7| Yahveh Sebaot: Si andas por mis caminos y guardas mis prescripciones, 955 Za, 3, 7| por mis caminos y guardas mis prescripciones, tú gobernarás 956 Za, 3, 7| Casa, y tú mismo guardarás mis atrios: yo te daré plaza 957 Za, 8, 6| aquellos días, ¿también a mis ojos va a ser imposible?, 958 Za, 9, 8| porque ahora miro yo con mis ojos.~ 959 Za, 12, 5| sobre la casa de Judá abriré mis ojos.)~ 960 Za, 13, 6| Las he recibido en casa de mis amigos.»~ 961 Za, 14, 5| 5 Y huiréis al valle de mis montes, porque el valle 962 Ml, 2, 9| que vosotros no guardáis mis caminos y hacéis acepción 963 Ml, 3, 7| padres venís apartándoos de mis preceptos y no los observáis. 964 Mt, 8, 9| subalterno, tengo soldados a mis órdenes, y digo a éste: " 965 Mt, 12, 48| es mi madre y quiénes son mis hermanos?»~ 966 Mt, 12, 49| dijo: «Estos son mi madre y mis hermanos.~ 967 Mt, 22, 4| preparado, se han matado ya mis novillos y animales cebados, 968 Mt, 24, 35| la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.~ 969 Mt, 26, 18| a celebrar la Pascua con mis discípulos."»~ 970 Mt, 28, 10| No temáis. Id, avisad a mis hermanos que vayan a Galilea; 971 Ma, 3, 33| responde: «¿Quién es mi madre y mis hermanos?»~ 972 Ma, 3, 34| dice: «Estos son mi madre y mis hermanos.~ 973 Ma, 8, 38| se avergüence de mí y de mis palabras en esta generación 974 Ma, 13, 31| la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.~ 975 Ma, 14, 14| pueda comer la Pascua con mis discípulos?"~ 976 Lc, 1, 20| porque no diste crédito a mis palabras, las cuales se 977 Lc, 1, 44| 44 Porque, apenas llegó a mis oídos la voz de tu saludo, 978 Lc, 2, 30| 30 porque han visto mis ojos tu salvación, ~ 979 Lc, 6, 47| el que venga a mí y oiga mis palabras y las ponga en 980 Lc, 7, 8| subalterno, tengo soldados a mis órdenes, y digo a éste: " 981 Lc, 7, 44| Ella, en cambio, ha mojado mis pies con lágrimas, y los 982 Lc, 7, 46| con aceite. Ella ha ungido mis pies con perfume.~ 983 Lc, 8, 21| les respondió: «Mi madre y mis hermanos son aquellos que 984 Lc, 9, 26| se avergüence de mí y de mis palabras, de ése se avergonzará 985 Lc, 11, 7| puerta ya está cerrada, y mis hijos y yo estamos acostados; 986 Lc, 12, 18| hacer esto: Voy a demoler mis graneros, y edificaré otros 987 Lc, 12, 18| reuniré allí todo mi trigo y mis bienes,~ 988 Lc, 15, 29| para tener una fiesta con mis amigos;~ 989 Lc, 18, 12| doy el diezmo de todas mis ganancias."~ 990 Lc, 19, 8| Daré, Señor, la mitad de mis bienes a los pobres; y si 991 Lc, 21, 33| la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.~ 992 Lc, 22, 11| pueda comer la Pascua con mis discípulos?"~ 993 Lc, 22, 28| habéis perseverado conmigo en mis pruebas;~ 994 Lc, 24, 39| 39 Mirad mis manos y mis pies; soy yo 995 Lc, 24, 39| 39 Mirad mis manos y mis pies; soy yo mismo. Palpadme 996 Jn, 5, 47| escritos, cómo vais a creer en mis palabras?»~ 997 Jn, 8, 31| Palabra, seréis verdaderamente mis discípulos, ~ 998 Jn, 10, 14| el buen pastor; y conozco mis ovejas y las mías me conocen 999 Jn, 10, 26| creéis porque no sois de mis ovejas. ~ 1000 Jn, 10, 27| 27 Mis ovejas escuchan mi voz;


1-500 | 501-1000 | 1001-1071

Oficina de Internet de la Santa Sede