La Santa Sede
           back          up     Aiuto

Alfabetica    [«  »]
disputare 3
disputava 1
dispute 1
disse 2309
dissecca 3
disseccarsi 1
disseccato 1
Frequenza    [«  »]
2512 mi
2424 alla
2341 egli
2309 disse
2302 ti
2295 vi
2286 mio
Bibbia CEI


IntraText - Concordanze
disse
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2309

     Libro Cap.:Versetto
1501 Gb 32: 6| di Barachele il Buzita, disse: ~Giovane io sono di anni ~ 1502 Gb 40: 1| 1] Il Signore riprese e disse a Giobbe: ~ 1503 Gb 40: 3| Giobbe rivolto al Signore disse: ~ 1504 Gb 40: 6| Giobbe di mezzo al turbine e disse: ~ 1505 Gb 42: 1| Giobbe rispose al Signore e disse: ~ 1506 Gb 42: 7| queste parole a Giobbe, disse a Elifaz il Temanita: "La 1507 Sal 18: 2| 2] e dalla mano di Saul. Disse dunque: ~Ti amo, Signore, 1508 Sal 106: 33| inasprito l'animo suo ~ed egli disse parole insipienti. ~ 1509 Sal 148: 5| del Signore, ~perché egli disse e furono creati. ~ 1510 Sir 17: 12| 12] Disse loro: "Guardatevi da ogni 1511 Sir 24: 8| fece posare la tenda ~e mi disse: Fissa la tenda in Giacobbe ~ 1512 Is 6: 7| Egli mi toccò la bocca e mi disse: ~"Ecco, questo ha toccato 1513 Is 6: 9| 9] Egli disse: " e riferisci a questo 1514 Is 7: 3| 3] Il Signore disse a Isaia: " incontro ad 1515 Is 7: 13| 13] Allora Isaia disse: "Ascoltate, casa di Davide! 1516 Is 8: 1| 1] Il Signore mi disse: "Prenditi una grande tavoletta 1517 Is 8: 3| un figlio. Il Signore mi disse: "Chiamalo Mahèr-salàl-cash-baz, ~ 1518 Is 8: 5| 5] Il Signore mi disse di nuovo: ~ 1519 Is 8: 11| Poiché così il Signore mi disse, quando mi aveva preso per 1520 Is 20: 2| In quel tempo il Signore disse per mezzo di Isaia figlio 1521 Is 20: 3| 3] Il Signore poi disse: "Come il mio servo Isaia 1522 Is 36: 4| 4] Il gran coppiere disse loro: "Riferite a Ezechia: 1523 Is 37: 6| 6] Disse loro Isaia: "Riferite al 1524 Is 38: 3| 3] Egli disse: "Signore, ricordati che 1525 Is 38: 21| 21] Isaia disse: "Si prenda un impiastro 1526 Is 38: 22| 22] Ezechia disse: "Qual è il segno per cui 1527 Is 39: 4| 4] Isaia disse ancora: "Che hanno visto 1528 Is 39: 5| 5] Allora Isaia disse a Ezechia: "Ascolta la parola 1529 Is 39: 8| 8] Ezechia disse a Isaia: "Buona è la parola 1530 Is 49: 5| 5] Ora disse il Signore ~che mi ha plasmato 1531 Is 49: 6| 6] mi disse: "È troppo poco che tu sia 1532 Is 63: 8| 8] Disse: "Certo, essi sono il mio 1533 Ger 1: 7| 7] Ma il Signore mi disse: "Non dire: Sono giovane, ~ 1534 Ger 1: 9| la bocca ~e il Signore mi disse: ~"Ecco, ti metto le mie 1535 Ger 1: 14| 14] Il Signore mi disse: ~"Dal settentrione si rovescerà 1536 Ger 3: 6| 6] Il Signore mi disse al tempo del re Giosia: " 1537 Ger 3: 11| 11] Allora il Signore mi disse: "Israele ribelle si è dimostrata 1538 Ger 11: 6| 6] E il Signore mi disse: "Proclama tutte queste 1539 Ger 11: 9| 9] Il Signore mi disse: "Si è formata una congiura 1540 Ger 13: 6| molto tempo, il Signore mi disse: "Alzati, all'Eufràte 1541 Ger 15: 1| 1] Il Signore mi disse: "Anche se Mosè e Samuele 1542 Ger 17: 19| 19] Il Signore mi disse: " a metterti alla porta 1543 Ger 19: 1| 1] Così disse il Signore a Geremia: " 1544 Ger 19: 14| del tempio del Signore e disse a tutto il popolo: ~ 1545 Ger 20: 3| ceppi Geremia, questi gli disse: "Il Signore non ti chiama 1546 Ger 24: 3| 3] Il Signore mi disse: "Che cosa vedi, Geremia?". 1547 Ger 25: 15| 15] Così mi disse il Signore, Dio di Israele: " 1548 Ger 26: 2| 2] Disse il Signore: " nell'atrio 1549 Ger 28: 6| 6] Il profeta Geremia disse: "Così sia! Così faccia 1550 Ger 28: 15| Allora il profeta Geremia disse al profeta Anania: "Ascolta, 1551 Ger 32: 6| 6] Geremia disse: Mi fu rivolta questa parola 1552 Ger 32: 8| atrio della prigione e mi disse: "Compra il mio campo che 1553 Ger 37: 18| 18] Geremia poi disse al re Sedecìa: "Quale colpa 1554 Ger 38: 8| Ebed-Mèlech uscì dalla reggia e disse al re: ~ 1555 Ger 38: 12| 12] Ebed-Mèlech disse a Geremia: "Su, mettiti 1556 Ger 38: 14| tempio del Signore, il re gli disse: "Ti domando una cosa, non 1557 Ger 38: 17| 17] Geremia allora disse a Sedecìa: "Dice il Signore, 1558 Ger 38: 20| 20] Ma Geremia disse: "Non ti consegneranno a 1559 Ger 38: 24| 24] Sedecìa disse a Geremia: "Nessuno sappia 1560 Ger 40: 2| guardie prese Geremia e gli disse: "Il Signore tuo Dio ha 1561 Ger 41: 6| Quando li ebbe raggiunti, disse loro: "Venite da Godolia, 1562 Ger 44: 24| 24] Geremia disse a tutto il popolo e a tutte 1563 Ger 51: 61| 61] Geremia quindi disse a Seraià: "Quando giungerai 1564 Ez 2: 1| 1] Mi disse: "Figlio dell'uomo, alzati, 1565 Ez 2: 3| 3] Mi disse: "Figlio dell'uomo, io ti 1566 Ez 3: 1| 1] Mi disse: "Figlio dell'uomo, mangia 1567 Ez 3: 4| 4] Poi egli mi disse: "Figlio dell'uomo, , 1568 Ez 3: 10| 10] Mi disse ancora: "Figlio dell'uomo, 1569 Ez 3: 22| mano del Signore ed egli mi disse: "Alzati e nella valle; 1570 Ez 3: 24| alzare in piedi ed egli mi disse: " e rinchiuditi in casa. ~ 1571 Ez 4: 13| 13] In tal maniera, mi disse il Signore, mangeranno gli 1572 Ez 8: 5| 5] Mi disse: "Figlio dell'uomo, alza 1573 Ez 8: 6| 6] Mi disse: "Figlio dell'uomo, vedi 1574 Ez 8: 8| 8] Mi disse: "Figlio dell'uomo, sfonda 1575 Ez 8: 9| 9] Mi disse: "Entra e osserva gli abomini 1576 Ez 8: 12| 12] Mi disse: "Hai visto, figlio dell' 1577 Ez 8: 13| 13] Poi mi disse: "Hai visto, figlio dell' 1578 Ez 8: 15| 15] Mi disse: "Hai visto, figlio dell' 1579 Ez 8: 17| 17] Mi disse: "Hai visto, figlio dell' 1580 Ez 9: 4| 4] Il Signore gli disse: "Passa in mezzo alla città, 1581 Ez 9: 5| 5] Agli altri disse, in modo che io sentissi: " 1582 Ez 9: 7| 7] Disse loro: "Profanate pure il 1583 Ez 9: 9| 9] Mi disse: "L'iniquità di Israele 1584 Ez 10: 2| 2] Disse all'uomo vestito di lino: " 1585 Ez 11: 2| 2] Il Signore mi disse: "Figlio dell'uomo, questi 1586 Ez 11: 5| Signore venne su di me e mi disse: "Parla, dice il Signore: 1587 Ez 23: 36| 36] Il Signore mi disse: "Figlio dell'uomo, non 1588 Ez 37: 3| 3] Mi disse: "Figlio dell'uomo, potranno 1589 Ez 37: 11| 11] Mi disse: "Figlio dell'uomo, queste 1590 Ez 40: 4| 4] Quell'uomo mi disse: "Figlio dell'uomo: osserva 1591 Ez 40: 45| 45] Egli mi disse: "La stanza che guarda a 1592 Ez 41: 4| santuario, venti cubiti, poi mi disse: "Questo è il Santo dei 1593 Ez 41: 22| lati erano di legno. Mi disse: "Questa è la tavola che 1594 Ez 42: 13| 13] Egli mi disse: "Le stanze a settentrione 1595 Ez 44: 2| 2] Mi disse: "Questa porta rimarrà chiusa: 1596 Ez 44: 5| 5] e il Signore mi disse: "Figlio dell'uomo, stà 1597 Ez 46: 20| 20] Mi disse: "Questo è il luogo dove 1598 Ez 46: 24| 24] Egli mi disse: "Queste sono le cucine 1599 Ez 47: 6| 6] Allora egli mi disse: "Hai visto, figlio dell' 1600 Ez 47: 8| 8] Mi disse: "Queste acque escono di 1601 Dn 1: 10| 10] Però egli disse a Daniele: "Io temo che 1602 Dn 1: 11| 11] Ma Daniele disse al custode, al quale il 1603 Dn 2: 3| 3] Egli disse loro: "Ho fatto un sogno 1604 Dn 2: 15| 15] e disse ad Ariòch, ufficiale del 1605 Dn 2: 24| Babilonia, e presentatosi gli disse: "Non uccidere i saggi di 1606 Dn 2: 25| alla presenza del re e gli disse: "Ho trovato un uomo fra 1607 Dn 2: 26| 26] Il re disse allora a Daniele, chiamato 1608 Dn 2: 47| Quindi rivolto a Daniele gli disse: "Certo, il vostro Dio è 1609 Dn 3: 14| 14] Nabucodònosor disse loro: "È vero, Sadràch, 1610 Dn 3: 25| fuoco e aprendo la bocca disse: ~ 1611 Dn 5: 7| indovini. Appena vennero, il re disse ai saggi di Babilonia: " 1612 Dn 5: 10| banchetto e, rivolta al re, gli disse: "Re, vivi per sempre! I 1613 Dn 5: 13| presenza del re ed egli gli disse: "Sei tu Daniele un deportato 1614 Dn 6: 17| rivolto a Daniele, gli disse: "Quel Dio, che tu servi 1615 Dn 7: 23| 23] Egli dunque mi disse: "La quarta bestia significa 1616 Dn 8: 17| faccia a terra. Egli mi disse: "Figlio dell'uomo, comprendi 1617 Dn 8: 19| 19] Egli disse: "Ecco io ti rivelo ciò 1618 Dn 10: 11| 11] Poi egli mi disse: "Daniele, uomo prediletto, 1619 Dn 10: 12| 12] Egli mi disse: "Non temere, Daniele, poiché 1620 Dn 10: 19| 19] e mi disse: "Non temere, uomo prediletto, 1621 Dn 10: 20| 20] Allora mi disse: "Sai tu perché io sono 1622 Dn 12: 6| 6] Uno disse all'uomo vestito di lino, 1623 Dn 13: 12| di vederla. Un giorno uno disse all'altro: ~ 1624 Dn 13: 17| 17] Susanna disse alle ancelle: "Portatemi 1625 Dn 13: 48| stando in mezzo a loro, disse: "Siete così stolti, Israeliti? 1626 Dn 13: 52| Separati che furono, Daniele disse al primo: "O invecchiato 1627 Dn 13: 55| 55] Disse Daniele: "In verità, la 1628 Dn 13: 56| fece venire l'altro e gli disse: "Razza di Cànaan e non 1629 Dn 13: 59| 59] Disse Daniele: "In verità anche 1630 Dn 14: 4| suo Dio e perciò il re gli disse: "Perché non adori Bel?". ~ 1631 Dn 14: 8| convocati i sacerdoti di Bel, disse loro: "Se voi non mi dite 1632 Dn 14: 9| 9] Daniele disse al re: "Sia fatto come tu 1633 Dn 14: 19| re perché non entrasse, disse: "Guarda il pavimento ed 1634 Dn 14: 20| 20] Il re disse: "Vedo orme d'uomini, di 1635 Dn 14: 24| 24] Il re disse a Daniele: "Non potrai dire 1636 Dn 14: 34| L'angelo del Signore gli disse: "Porta questo cibo a Daniele 1637 Os 1: 2| cominciò a parlare a Osea, gli disse: ~", prenditi in moglie 1638 Os 1: 4| 4] E il Signore disse a Osea: ~"Chiamalo Izreèl, 1639 Os 1: 6| una figlia e il Signore disse a Osea: ~"Chiamala Non-amata, ~ 1640 Os 1: 9| 9] E il Signore disse a Osea: ~"Chiamalo Non-mio-popolo, ~ 1641 Os 3: 1| 1] Il Signore mi disse ancora: ", ama una donna 1642 Am 1: 2| 2] Egli disse: ~"Il Signore ruggisce da 1643 Am 7: 3| impietosì: "Questo non avverrà", disse il Signore. ~ 1644 Am 7: 6| Neanche questo avverrà", disse il Signore. ~ 1645 Am 7: 8| 8] Il Signore mi disse: "Che cosa vedi, Amos?". 1646 Am 7: 8| piombino". Il Signore mi disse: "Io pongo un piombino in 1647 Am 7: 12| 12] Amasia disse ad Amos: "Vattene, veggente, 1648 Am 7: 15| bestiame e il Signore mi disse: ~, profetizza al mio 1649 Am 8: 2| matura". ~Il Signore mi disse: ~È maturata la fine per 1650 Gio 1: 6| capo dell'equipaggio e gli disse: "Che cos'hai così addormentato? 1651 Gio 1: 12| 12] Egli disse loro: "Prendetemi e gettatemi 1652 Gio 2: 3| 3] e disse: ~"Nella mia angoscia ho 1653 Gio 4: 9| 9] Dio disse a Giona: "Ti sembra giusto 1654 Ab 2: 2| Il Signore rispose e mi disse: ~"Scrivi la visione ~e 1655 Ag 1: 13| Signore, rivolto al popolo, disse secondo la missione del 1656 Zc 1: 12| Allora l'angelo del Signore disse: "Signore degli eserciti, 1657 Zc 1: 14| angelo che parlava con me mi disse: " sapere questo: Così 1658 Zc 2: 8| 8] che gli disse: "Corri, a parlare a 1659 Zc 3: 2| 2] L'angelo del Signore disse a satana: "Ti rimprovera 1660 Zc 3: 4| quelle vesti immonde". Poi disse a Giosuè: "Ecco, io ti tolgo 1661 Zc 4: 2| 2] e mi disse: "Che cosa vedi?". Risposi: " 1662 Zc 5: 5| con me si avvicinò e mi disse: "Alza gli occhi e osserva 1663 Zc 5: 8| 8] Disse: "Questa è l'empietà!". 1664 Zc 6: 7| percorrere la terra". Egli disse loro: "Andate, percorrete 1665 Zc 6: 8| 8] Poi mi chiamò e mi disse: "Ecco, quelli che muovono 1666 Zc 11: 13| 13] Ma il Signore mi disse: "Getta nel tesoro questa 1667 Zc 11: 15| 15] Quindi il Signore mi disse: "Prenditi gli attrezzi 1668 Mt 1: 20| angelo del Signore e gli disse: "Giuseppe, figlio di Davide, 1669 Mt 2: 13| in sogno a Giuseppe e gli disse: "Alzati, prendi con te 1670 Mt 2: 20| 20] e gli disse: "Alzati, prendi con te 1671 Mt 3: 3| dal profeta Isaia quando disse: ~Voce di uno che grida 1672 Mt 3: 7| venire al suo battesimo, disse loro: "Razza di vipere! 1673 Mt 3: 15| 15] Ma Gesù gli disse: "Lascia fare per ora, poiché 1674 Mt 3: 17| ecco una voce dal cielo che disse: "Questi è il Figlio mio 1675 Mt 4: 3| allora gli si accostò e gli disse: "Se sei Figlio di Dio, 1676 Mt 4: 6| 6] e gli disse: "Se sei Figlio di Dio, 1677 Mt 4: 8| con la loro gloria e gli disse: ~ 1678 Mt 4: 19| 19] E disse loro: "Seguitemi, vi farò 1679 Mt 8: 4| 4] Poi Gesù gli disse: "Guardati dal dirlo a qualcuno, 1680 Mt 8: 10| ciò, Gesù ne fu ammirato e disse a quelli che lo seguivano: " 1681 Mt 8: 13| 13] E Gesù disse al centurione: ", e sia 1682 Mt 8: 19| scriba si avvicinò e gli disse: "Maestro, io ti seguirò 1683 Mt 8: 21| altro dei discepoli gli disse: "Signore, permettimi di 1684 Mt 8: 26| 26] Ed egli disse loro: "Perché avete paura, 1685 Mt 8: 32| 32] Egli disse loro: "Andate!". Ed essi, 1686 Mt 9: 2| Gesù, vista la loro fede, disse al paralitico: "Coraggio, 1687 Mt 9: 4| conoscendo i loro pensieri, disse: "Perché mai pensate cose 1688 Mt 9: 6| rimettere i peccati: alzati, disse allora il paralitico, prendi 1689 Mt 9: 9| chiamato Matteo, e gli disse: "Seguimi". Ed egli si alzò 1690 Mt 9: 12| 12] Gesù li udì e disse: "Non sono i sani che hanno 1691 Mt 9: 15| 15] E Gesù disse loro: "Possono forse gli 1692 Mt 9: 18| si prostrò innanzi e gli disse: "Mia figlia è morta proprio 1693 Mt 9: 22| Gesù, voltatosi, la vide e disse: "Coraggio, figliola, la 1694 Mt 9: 23| la gente in agitazione, disse: ~ 1695 Mt 9: 28| gli si accostarono, e Gesù disse loro: "Credete voi che io 1696 Mt 9: 29| Allora toccò loro gli occhi e disse: "Sia fatto a voi secondo 1697 Mt 9: 37| 37] Allora disse ai suoi discepoli: "La messe 1698 Mt 11: 25| 25] In quel tempo Gesù disse: "Ti benedico, o Padre, 1699 Mt 12: 11| 11] Ed egli disse loro: "Chi tra voi, avendo 1700 Mt 12: 13| E rivolto all'uomo, gli disse: "Stendi la mano". Egli 1701 Mt 12: 25| conosciuto il loro pensiero, disse loro: "Ogni regno discorde 1702 Mt 12: 47| 47] Qualcuno gli disse: "Ecco di fuori tua madre 1703 Mt 12: 48| rispondendo a chi lo informava, disse: "Chi è mia madre e chi 1704 Mt 12: 49| mano verso i suoi discepoli disse: "Ecco mia madre ed ecco 1705 Mt 13: 3| molte cose in parabole. ~E disse: "Ecco, il seminatore uscì 1706 Mt 13: 33| 33] Un'altra parabola disse loro: "Il regno dei cieli 1707 Mt 13: 34| Tutte queste cose Gesù disse alla folla in parabole e 1708 Mt 13: 52| 52] Ed egli disse loro: "Per questo ogni scriba 1709 Mt 13: 57| scandalizzavano per causa sua. Ma Gesù disse loro: "Un profeta non è 1710 Mt 14: 2| 2] Egli disse ai suoi cortigiani: "Costui 1711 Mt 14: 8| essa, istigata dalla madre, disse: "Dammi qui, su un vassoio, 1712 Mt 14: 18| 18] Ed egli disse: "Portatemeli qua". ~ 1713 Mt 14: 28| 28] Pietro gli disse: "Signore, se sei tu, comanda 1714 Mt 14: 29| 29] Ed egli disse: "Vieni!". Pietro, scendendo 1715 Mt 14: 31| la mano, lo afferrò e gli disse: "Uomo di poca fede, perché 1716 Mt 15: 10| 10] Poi riunita la folla disse: "Ascoltate e intendete! ~ 1717 Mt 15: 15| 15] Pietro allora gli disse: "Spiegaci questa parabola". ~ 1718 Mt 15: 27| 27] "È vero, Signore, disse la donna, ma anche i cagnolini 1719 Mt 15: 32| chiamò a sé i discepoli e disse: "Sento compassione di questa 1720 Mt 16: 6| 6] Gesù disse loro: "Fate bene attenzione 1721 Mt 16: 15| 15] Disse loro: "Voi chi dite che 1722 Mt 16: 23| 23] Ma egli, voltandosi, disse a Pietro: "Lungi da me, 1723 Mt 16: 24| 24] Allora Gesù disse ai suoi discepoli: "Se qualcuno 1724 Mt 17: 4| prese allora la parola e disse a Gesù: "Signore, è bello 1725 Mt 17: 7| si avvicinò e, toccatili, disse: "Alzatevi e non temete". ~ 1726 Mt 17: 15| gettatosi in ginocchio, gli disse: "Signore, abbi pietà di 1727 Mt 17: 22| insieme in Galilea, Gesù disse loro: "Il Figlio dell'uomo 1728 Mt 18: 2| lo pose in mezzo a loro e disse: ~ 1729 Mt 18: 21| Pietro gli si avvicinò e gli disse: "Signore, quante volte 1730 Mt 18: 32| chiamare quell'uomo e gli disse: Servo malvagio, io ti ho 1731 Mt 19: 4| creò maschio e femmina e disse: ~ 1732 Mt 19: 14| 14] Gesù però disse loro: "Lasciate che i bambini 1733 Mt 19: 16| tale gli si avvicinò e gli disse: "Maestro, che cosa devo 1734 Mt 19: 20| 20] Il giovane gli disse: "Ho sempre osservato tutte 1735 Mt 19: 21| 21] Gli disse Gesù: "Se vuoi essere perfetto, 1736 Mt 19: 23| 23] Gesù allora disse ai suoi discepoli: "In verità 1737 Mt 19: 26| fissando su di loro lo sguardo, disse: "Questo è impossibile agli 1738 Mt 19: 27| Pietro prendendo la parola disse: "Ecco, noi abbiamo lasciato 1739 Mt 19: 28| 28] E Gesù disse loro: "In verità vi dico: 1740 Mt 20: 4| 4] e disse loro: Andate anche voi nella 1741 Mt 20: 6| altri che se ne stavano e disse loro: Perché ve ne state 1742 Mt 20: 7| presi a giornata. Ed egli disse loro: Andate anche voi nella 1743 Mt 20: 8| il padrone della vigna disse al suo fattore: Chiama gli 1744 Mt 20: 13| rispondendo a uno di loro, disse: Amico, io non ti faccio 1745 Mt 20: 17| i dodici e lungo la via disse loro: ~ 1746 Mt 20: 21| 21] Egli le disse: "Che cosa vuoi?". Gli rispose: " 1747 Mt 20: 25| ma Gesù, chiamatili a sé, disse: "I capi delle nazioni, 1748 Mt 20: 32| fermatosi, li chiamò e disse: "Che volete che io vi faccia?". ~ 1749 Mt 21: 13| 13] e disse loro: "La Scrittura dice: ~ 1750 Mt 21: 19| altro che foglie, e gli disse: "Non nasca mai più frutto 1751 Mt 21: 27| sappiamo". Allora anch'egli disse loro: "Neanch'io vi dico 1752 Mt 21: 28| figli; rivoltosi al primo disse: Figlio, oggi a lavorare 1753 Mt 21: 30| Rivoltosi al secondo, gli disse lo stesso. Ed egli rispose: 1754 Mt 21: 31| Dicono: "L'ultimo". E Gesù disse loro: "In verità vi dico: 1755 Mt 21: 42| 42] E Gesù disse loro: "Non avete mai letto 1756 Mt 22: 1| parlar loro in parabole e disse: ~ 1757 Mt 22: 8| 8] Poi disse ai suoi servi: Il banchetto 1758 Mt 22: 12| 12] gli disse: Amico, come hai potuto 1759 Mt 22: 21| risposero: "Di Cesare". Allora disse loro: "Rendete dunque a 1760 Mt 24: 2| 2] Gesù disse loro: "Vedete tutte queste 1761 Mt 25: 21| servo buono e fedele, gli disse il suo padrone, sei stato 1762 Mt 25: 22| aveva ricevuto due talenti, disse: Signore, mi hai consegnato 1763 Mt 25: 24| ricevuto un solo talento, disse: Signore, so che sei un 1764 Mt 26: 1| tutti questi discorsi, Gesù disse ai suoi discepoli: ~ 1765 Mt 26: 10| 10] Ma Gesù, accortosene, disse loro: "Perché infastidite 1766 Mt 26: 15| 15] e disse: "Quanto mi volete dare 1767 Mt 26: 21| 21] Mentre mangiavano disse: "In verità io vi dico, 1768 Mt 26: 25| 25] Giuda, il traditore, disse: "Rabbì, sono forse io?". 1769 Mt 26: 31| 31] Allora Gesù disse loro: "Voi tutti vi scandalizzerete 1770 Mt 26: 33| 33] E Pietro gli disse: "Anche se tutti si scandalizzassero 1771 Mt 26: 34| 34] Gli disse Gesù: "In verità ti dico: 1772 Mt 26: 36| podere, chiamato Getsèmani, e disse ai discepoli: "Sedetevi 1773 Mt 26: 38| 38] Disse loro: "La mia anima è triste 1774 Mt 26: 40| li trovò che dormivano. E disse a Pietro: "Così non siete 1775 Mt 26: 45| avvicinò ai discepoli e disse loro: "Dormite ormai e riposate! 1776 Mt 26: 49| subito si avvicinò a Gesù e disse: "Salve, Rabbì!". E lo baciò. ~ 1777 Mt 26: 50| 50] E Gesù gli disse: "Amico, per questo sei 1778 Mt 26: 52| 52] Allora Gesù gli disse: "Rimetti la spada nel fodero, 1779 Mt 26: 55| quello stesso momento Gesù disse alla folla: "Siete usciti 1780 Mt 26: 62| Alzatosi il sommo sacerdote gli disse: "Non rispondi nulla? Che 1781 Mt 26: 63| Allora il sommo sacerdote gli disse: "Ti scongiuro, per il Dio 1782 Mt 26: 69| serva gli si avvicinò e disse: "Anche tu eri con Gesù, 1783 Mt 26: 71| lo vide un'altra serva e disse ai presenti: "Costui era 1784 Mt 27: 13| 13] Allora Pilato gli disse: "Non senti quante cose 1785 Mt 27: 17| trovavano riuniti, Pilato disse loro: "Chi volete che vi 1786 Mt 27: 22| 22] Disse loro Pilato: "Che farò dunque 1787 Mt 27: 24| Non sono responsabile, disse, di questo sangue; vedetevela 1788 Mt 27: 63| ricordati che quell'impostore disse mentre era vivo: Dopo tre 1789 Mt 27: 65| 65] Pilato disse loro: "Avete la vostra guardia, 1790 Mt 28: 5| 5] Ma l'angelo disse alle donne: "Non abbiate 1791 Mt 28: 10| 10] Allora Gesù disse loro: "Non temete; andate 1792 Mt 28: 18| 18] E Gesù, avvicinatosi, disse loro: "Mi è stato dato ogni 1793 Mc 1: 17| 17] Gesù disse loro: "Seguitemi, vi farò 1794 Mc 1: 38| 38] Egli disse loro: "Andiamocene altrove 1795 Mc 1: 41| la mano, lo toccò e gli disse: "Lo voglio, guarisci!". ~ 1796 Mc 1: 43| severamente, lo rimandò e gli disse: ~ 1797 Mc 2: 5| Gesù, vista la loro fede, disse al paralitico: "Figliolo, 1798 Mc 2: 8| che così pensavano tra sé, disse loro: "Perché pensate così 1799 Mc 2: 11| 11] ti ordino - disse al paralitico - alzati, 1800 Mc 2: 14| banco delle imposte, e gli disse: "Seguimi". ~Egli, alzatosi, 1801 Mc 2: 17| Avendo udito questo, Gesù disse loro: "Non sono i sani che 1802 Mc 2: 19| 19] Gesù disse loro: "Possono forse digiunare 1803 Mc 3: 3| 3] Egli disse all'uomo che aveva la mano 1804 Mc 3: 5| durezza dei loro cuori, disse a quell'uomo: "Stendi la 1805 Mc 3: 34| stavano seduti attorno, disse: "Ecco mia madre e i miei 1806 Mc 4: 10| sulle parabole. Ed egli disse loro: ~ 1807 Mc 4: 35| medesimo giorno, verso sera, disse loro: "Passiamo all'altra 1808 Mc 4: 39| Destatosi, sgridò il vento e disse al mare: "Taci, calmati!". 1809 Mc 4: 40| 40] Poi disse loro: "Perché siete così 1810 Mc 5: 7| 7] e urlando a gran voce disse: "Che hai tu in comune con 1811 Mc 5: 19| Non glielo permise, ma gli disse: " nella tua casa, dai 1812 Mc 5: 33| gli si gettò davanti e gli disse tutta la verità. ~ 1813 Mc 5: 36| udito quanto dicevano, disse al capo della sinagoga: " 1814 Mc 5: 39| 39] Entrato, disse loro: "Perché fate tanto 1815 Mc 5: 41| la mano della bambina, le disse: "Talità kum", che significa: " 1816 Mc 6: 4| 4] Ma Gesù disse loro: "Un profeta non è 1817 Mc 6: 22| commensali. Allora il re disse alla ragazza: "Chiedimi 1818 Mc 6: 24| 24] La ragazza uscì e disse alla madre: "Che cosa devo 1819 Mc 6: 31| 31] Ed egli disse loro: "Venite in disparte, 1820 Mc 6: 50| rivolse loro la parola e disse: "Coraggio, sono io, non 1821 Mc 7: 10| 10] Mosè infatti disse: Onora tuo padre e tua madre, 1822 Mc 7: 18| 18] E disse loro: "Siete anche voi così 1823 Mc 7: 27| 27] Ed egli le disse: "Lascia prima che si sfamino 1824 Mc 7: 29| 29] Allora le disse: "Per questa tua parola 1825 Mc 7: 34| cielo, emise un sospiro e disse: "Effatà" cioè: "Apriti!". ~ 1826 Mc 8: 1| chiamò a sé i discepoli e disse loro: ~ 1827 Mc 8: 7| benedizione su di essi, disse di distribuire anche quelli. ~ 1828 Mc 8: 12| traendo un profondo sospiro, disse: "Perché questa generazione 1829 Mc 8: 17| Gesù, accortosi di questo, disse loro: "Perché discutete 1830 Mc 8: 21| 21] E disse loro: "Non capite ancora?". ~ 1831 Mc 8: 24| Quegli, alzando gli occhi, disse: "Vedo gli uomini, poiché 1832 Mc 8: 33| rimproverò Pietro e gli disse: "Lungi da me, satana! Perché 1833 Mc 8: 34| insieme ai suoi discepoli, disse loro: "Se qualcuno vuol 1834 Mc 9: 5| allora la parola, Pietro disse a Gesù: "Maestro, è bello 1835 Mc 9: 19| Egli allora in risposta, disse loro: "O generazione incredula! 1836 Mc 9: 23| 23] Gesù gli disse: "Se tu puoi! Tutto è possibile 1837 Mc 9: 29| 29] Ed egli disse loro: "Questa specie di 1838 Mc 9: 35| sedutosi, chiamò i Dodici e disse loro: "Se uno vuol essere 1839 Mc 9: 36| in mezzo e abbracciandolo disse loro: ~ 1840 Mc 9: 38| 38] Giovanni gli disse: "Maestro, abbiamo visto 1841 Mc 9: 39| 39] Ma Gesù disse: "Non glielo proibite, perché 1842 Mc 10: 5| 5] Gesù disse loro: "Per la durezza del 1843 Mc 10: 10| questo argomento. Ed egli disse: ~ 1844 Mc 10: 14| vedere questo, s'indignò e disse loro: "Lasciate che i bambini 1845 Mc 10: 18| 18] Gesù gli disse: "Perché mi chiami buono? 1846 Mc 10: 20| 20] Egli allora gli disse: "Maestro, tutte queste 1847 Mc 10: 21| fissatolo, lo amò e gli disse: "Una cosa sola ti manca: 1848 Mc 10: 23| volgendo lo sguardo attorno, disse ai suoi discepoli: "Quanto 1849 Mc 10: 27| 27] Ma Gesù, guardandoli, disse: "Impossibile presso gli 1850 Mc 10: 28| 28] Pietro allora gli disse: "Ecco, noi abbiamo lasciato 1851 Mc 10: 36| 36] Egli disse loro: "Cosa volete che io 1852 Mc 10: 38| 38] Gesù disse loro: "Voi non sapete ciò 1853 Mc 10: 39| 39] E Gesù disse: "Il calice che io bevo 1854 Mc 10: 42| Allora Gesù, chiamatili a sé, disse loro: "Voi sapete che coloro 1855 Mc 10: 49| Allora Gesù si fermò e disse: "Chiamatelo!". E chiamarono 1856 Mc 10: 51| 51] Allora Gesù gli disse: "Che vuoi che io ti faccia?". 1857 Mc 10: 52| 52] E Gesù gli disse: ", la tua fede ti ha 1858 Mc 11: 2| 2] e disse loro: "Andate nel villaggio 1859 Mc 11: 14| 14] E gli disse: "Nessuno possa mai più 1860 Mc 11: 21| Pietro, ricordatosi, gli disse: "Maestro, guarda: il fico 1861 Mc 11: 22| 22] Gesù allora disse loro: "Abbiate fede in Dio! ~ 1862 Mc 11: 29| 29] Ma Gesù disse loro: "Vi farò anch'io una 1863 Mc 11: 33| Non sappiamo". E Gesù disse loro: "Neanch'io vi dico 1864 Mc 12: 15| conoscendo la loro ipocrisia, disse: "Perché mi tentate? Portatemi 1865 Mc 12: 16| glielo portarono. Allora disse loro: "Di chi è questa immagine 1866 Mc 12: 17| 17] Gesù disse loro: "Rendete a Cesare 1867 Mc 12: 32| 32] Allora lo scriba gli disse: "Hai detto bene, Maestro, 1868 Mc 12: 34| risposto saggiamente, gli disse: "Non sei lontano dal regno 1869 Mc 12: 36| mosso dallo Spirito Santo: ~Disse il Signore al mio Signore: ~ 1870 Mc 12: 43| chiamati a sé i discepoli, disse loro: "In verità vi dico: 1871 Mc 13: 1| tempio, un discepolo gli disse: "Maestro, guarda che pietre 1872 Mc 14: 6| 6] Allora Gesù disse: "Lasciatela stare; perché 1873 Mc 14: 18| mensa e mangiavano, Gesù disse: "In verità vi dico, uno 1874 Mc 14: 20| 20] Ed egli disse loro: "Uno dei Dodici, colui 1875 Mc 14: 24| 24] E disse: "Questo è il mio sangue, 1876 Mc 14: 27| 27] Gesù disse loro: "Tutti rimarrete scandalizzati, 1877 Mc 14: 29| 29] Allora Pietro gli disse: "Anche se tutti saranno 1878 Mc 14: 30| 30] Gesù gli disse: "In verità ti dico: proprio 1879 Mc 14: 32| chiamato Getsèmani, ed egli disse ai suoi discepoli: "Sedetevi 1880 Mc 14: 34| 34] Gesù disse loro: "La mia anima è triste 1881 Mc 14: 37| li trovò addormentati e disse a Pietro: "Simone, dormi? 1882 Mc 14: 41| Venne la terza volta e disse loro: "Dormite ormai e riposatevi! 1883 Mc 14: 48| 48] Allora Gesù disse loro: "Come contro un brigante, 1884 Mc 14: 63| stracciandosi le vesti, disse: "Che bisogno abbiamo ancora 1885 Mc 14: 67| scaldarsi, lo fissò e gli disse: "Anche tu eri con il Nazareno, 1886 Mc 15: 39| vistolo spirare in quel modo, disse: "Veramente quest'uomo era 1887 Mc 16: 6| 6] Ma egli disse loro: "Non abbiate paura! 1888 Mc 16: 15| 15] Gesù disse loro: "Andate in tutto il 1889 Lc 1: 13| 13] Ma l'angelo gli disse: "Non temere, Zaccaria, 1890 Lc 1: 18| 18] Zaccaria disse all'angelo: "Come posso 1891 Lc 1: 28| 28] Entrando da lei, disse: "Ti saluto, o piena di 1892 Lc 1: 30| 30] L'angelo le disse: "Non temere, Maria, perché 1893 Lc 1: 34| 34] Allora Maria disse all'angelo: "Come è possibile? 1894 Lc 1: 38| 38] Allora Maria disse: "Eccomi, sono la serva 1895 Lc 1: 46| 46] Allora Maria disse: ~"L'anima mia magnifica 1896 Lc 2: 10| 10] ma l'angelo disse loro: "Non temete, ecco 1897 Lc 2: 48| stupiti e sua madre gli disse: "Figlio, perché ci hai 1898 Lc 3: 13| 13] Ed egli disse loro: "Non esigete nulla 1899 Lc 4: 3| 3] Allora il diavolo gli disse: "Se tu sei Figlio di Dio, 1900 Lc 4: 5| i regni della terra, gli disse: ~ 1901 Lc 4: 9| pinnacolo del tempio e gli disse: "Se tu sei Figlio di Dio, 1902 Lc 4: 43| 43] Egli però disse: "Bisogna che io annunzi 1903 Lc 5: 4| ebbe finito di parlare, disse a Simone: "Prendi il largo 1904 Lc 5: 10| erano soci di Simone. Gesù disse a Simone: "Non temere; d' 1905 Lc 5: 20| 20] Veduta la loro fede, disse: "Uomo, i tuoi peccati ti 1906 Lc 5: 27| banco delle imposte, e gli disse: "Seguimi!". ~ 1907 Lc 6: 8| conoscenza dei loro pensieri e disse all'uomo che aveva la mano 1908 Lc 6: 9| 9] Poi Gesù disse loro: "Domando a voi: È 1909 Lc 6: 10| intorno lo sguardo su di loro, disse all'uomo: "Stendi la mano!". 1910 Lc 6: 39| 39] Disse loro anche una parabola: " 1911 Lc 7: 9| alla folla che lo seguiva disse: "Io vi dico che neanche 1912 Lc 7: 13| ne ebbe compassione e le disse: "Non piangere!". ~ 1913 Lc 7: 14| portatori si fermarono. Poi disse: "Giovinetto, dico a te, 1914 Lc 7: 40| 40] Gesù allora gli disse: "Simone, ho una cosa da 1915 Lc 7: 43| ha condonato di più". Gli disse Gesù: "Hai giudicato bene". ~ 1916 Lc 7: 44| volgendosi verso la donna, disse a Simone: "Vedi questa donna? 1917 Lc 7: 48| 48] Poi disse a lei: "Ti sono perdonati 1918 Lc 7: 50| 50] Ma egli disse alla donna: "La tua fede 1919 Lc 8: 4| lui gente da ogni città, disse con una parabola: ~ 1920 Lc 8: 10| 10] Ed egli disse: "A voi è dato conoscere 1921 Lc 8: 22| barca con i suoi discepoli e disse: "Passiamo all'altra riva 1922 Lc 8: 25| 25] Allora disse loro: "Dov'è la vostra fede?". 1923 Lc 8: 28| gettò ai piedi urlando e disse a gran voce: "Che vuoi da 1924 Lc 8: 45| 45] Gesù disse: "Chi mi ha toccato?". Mentre 1925 Lc 8: 45| Mentre tutti negavano, Pietro disse: "Maestro, la folla ti stringe 1926 Lc 8: 46| 46] Ma Gesù disse: "Qualcuno mi ha toccato. 1927 Lc 8: 48| 48] Egli le disse: "Figlia, la tua fede ti 1928 Lc 8: 52| lamento su di lei. Gesù disse: "Non piangete, perché non 1929 Lc 8: 54| egli, prendendole la mano, disse ad alta voce: "Fanciulla, 1930 Lc 9: 3| 3] Disse loro: "Non prendete nulla 1931 Lc 9: 13| 13] Gesù disse loro: "Dategli voi stessi 1932 Lc 9: 14| cinquemila uomini. Egli disse ai discepoli: "Fateli sedere 1933 Lc 9: 22| 22] "Il Figlio dell'uomo, disse, deve soffrire molto, essere 1934 Lc 9: 33| separavano da lui, Pietro disse a Gesù: "Maestro, è bello 1935 Lc 9: 43| tutte le cose che faceva, disse ai suoi discepoli: ~ 1936 Lc 9: 47| fanciullo, se lo mise vicino e disse: ~ 1937 Lc 9: 57| per la strada, un tale gli disse: "Ti seguirò dovunque tu 1938 Lc 9: 59| 59] A un altro disse: "Seguimi". E costui rispose: " 1939 Lc 9: 61| 61] Un altro disse: "Ti seguirò, Signore, ma 1940 Lc 10: 18| 18] Egli disse: "Io vedevo satana cadere 1941 Lc 10: 21| esultò nello Spirito Santo e disse: "Io ti rendo lode, Padre, 1942 Lc 10: 23| discepoli, in disparte, disse: "Beati gli occhi che vedono 1943 Lc 10: 26| 26] Gesù gli disse: "Che cosa sta scritto nella 1944 Lc 10: 29| volendo giustificarsi, disse a Gesù: "E chi è il mio 1945 Lc 10: 37| compassione di lui". Gesù gli disse: " e anche tu lo stesso". ~ 1946 Lc 10: 40| Pertanto, fattasi avanti, disse: "Signore, non ti curi che 1947 Lc 11: 1| finito uno dei discepoli gli disse: "Signore, insegnaci a pregare, 1948 Lc 11: 2| 2] Ed egli disse loro: "Quando pregate, dite: ~ 1949 Lc 11: 17| conoscendo i loro pensieri, disse: "Ogni regno diviso in se 1950 Lc 11: 27| voce di mezzo alla folla e disse: "Beato il ventre che ti 1951 Lc 11: 28| 28] Ma egli disse: "Beati piuttosto coloro 1952 Lc 11: 39| 39] Allora il Signore gli disse: "Voi farisei purificate 1953 Lc 12: 13| 13] Uno della folla gli disse: "Maestro, a mio fratello 1954 Lc 12: 15| 15] E disse loro: "Guardatevi e tenetevi 1955 Lc 12: 16| 16] Disse poi una parabola: "La campagna 1956 Lc 12: 18| 18] E disse: Farò così: demolirò i miei 1957 Lc 12: 20| 20] Ma Dio gli disse: Stolto, questa notte stessa 1958 Lc 12: 22| 22] Poi disse ai discepoli: "Per questo 1959 Lc 12: 41| 41] Allora Pietro disse: "Signore, questa parabola 1960 Lc 13: 6| 6] Disse anche questa parabola: " 1961 Lc 13: 7| 7] Allora disse al vignaiolo: Ecco, son 1962 Lc 13: 12| vide, la chiamò a sé e le disse: "Donna, sei libera dalla 1963 Lc 13: 14| rivolgendosi alla folla disse: "Ci sono sei giorni in 1964 Lc 14: 3| legge e ai farisei, Gesù disse: "È lecito o no curare di 1965 Lc 14: 5| 5] Poi disse: "Chi di voi, se un asino 1966 Lc 14: 7| sceglievano i primi posti, disse loro una parabola: ~ 1967 Lc 14: 12| 12] Disse poi a colui che l'aveva 1968 Lc 14: 15| commensali, avendo udito ciò, gli disse: "Beato chi mangerà il pane 1969 Lc 14: 18| cominciarono a scusarsi. Il primo disse: Ho comprato un campo e 1970 Lc 14: 19| 19] Un altro disse: Ho comprato cinque paia 1971 Lc 14: 20| 20] Un altro disse: Ho preso moglie e perciò 1972 Lc 14: 21| padrone di casa, irritato, disse al servo: Esci subito per 1973 Lc 14: 22| 22] Il servo disse: Signore, è stato fatto 1974 Lc 14: 23| 23] Il padrone allora disse al servo: Esci per le strade 1975 Lc 14: 25| con lui, egli si voltò e disse: ~ 1976 Lc 15: 3| 3] Allora egli disse loro questa parabola: ~ 1977 Lc 15: 11| 11] Disse ancora: "Un uomo aveva due 1978 Lc 15: 12| 12] Il più giovane disse al padre: Padre, dammi la 1979 Lc 15: 17| Allora rientrò in se stesso e disse: Quanti salariati in casa 1980 Lc 15: 21| 21] Il figlio gli disse: Padre, ho peccato contro 1981 Lc 15: 22| 22] Ma il padre disse ai servi: Presto, portate 1982 Lc 16: 2| 2] Lo chiamò e gli disse: Che è questo che sento 1983 Lc 16: 3| 3] L'amministratore disse tra sé: Che farò ora che 1984 Lc 16: 5| i debitori del padrone e disse al primo: ~ 1985 Lc 16: 6| Cento barili d'olio. Gli disse: Prendi la tua ricevuta, 1986 Lc 16: 7| 7] Poi disse a un altro: Tu quanto devi? 1987 Lc 16: 7| Cento misure di grano. Gli disse: Prendi la tua ricevuta 1988 Lc 16: 15| 15] Egli disse: "Voi vi ritenete giusti 1989 Lc 16: 24| 24] Allora gridando disse: Padre Abramo, abbi pietà 1990 Lc 17: 1| 1] Disse ancora ai suoi discepoli: " 1991 Lc 17: 14| 14] Appena li vide, Gesù disse: "Andate a presentarvi ai 1992 Lc 17: 18| questo straniero?". E gli disse: ~ 1993 Lc 17: 22| 22] Disse ancora ai discepoli: "Verrà 1994 Lc 17: 37| Dove, Signore?". Ed egli disse loro: "Dove sarà il cadavere, 1995 Lc 18: 1| 1] Disse loro una parabola sulla 1996 Lc 18: 4| tempo egli non volle; ma poi disse tra sé: Anche se non temo 1997 Lc 18: 9| 9] Disse ancora questa parabola per 1998 Lc 18: 16| li fece venire avanti e disse: "Lasciate che i bambini 1999 Lc 18: 21| 21] Costui disse: "Tutto questo l'ho osservato 2000 Lc 18: 22| 22] Udito ciò, Gesù gli disse: "Una cosa ancora ti manca:


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2309

Copyright © Conferenza Episcopale Italiana