The Holy See Search
back
riga

 
Sr. ELENA MARIA MANGANELLI, O.S.A.
VIA CRUCIS
LECCETO (SIENNE) 2011

 

TROISIÈME STATION
Jésus tombe pour la première foi

Jésus tombe, mais doux et Humble, il se relève

     

V. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.
R. Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum.

De l’Évangile selon saint Matthieu. 11, 28-30

Venez à moi, vous tous qui peinez et ployez sous le fardeau, et moi je vous soulagerai. Chargez-vous de mon joug et mettez-vous à mon école, car je suis doux et Humble de cœur, et vous trouverez soulagement pour vos âmes. oui, mon joug est aisé et mon fardeau léger.

Les chutes de Jésus le long du chemin de Croix n’appartiennent pas au texte sacré ; elles sont une transmission de la piété traditionnelle, conservée et cultivée dans le cœur de nombreux priants.
En tombant la première fois, Jésus nous adresse une invitation, il nous ouvre une voie, il inaugure pour nous une école.
C’est l’invitation à aller à lui quand nous faisons l’expérience de l’impuissance humaine, pour découvrir en elle la puissance divine qui s’y greffe.
C’est la voie qui conduit à la source du réconfort authentique, celui de la grâce qui satisfait.
C’est l’école où nous apprenons la douceur qui apaise la rébellion et où la confiance remplace la présomption.
De la chaire de sa chute, Jésus nous donne surtout la grande leçon de l’humilité, « la voie qui le porta à la résurrection »[14]. la voie qui, après chacune de nos chutes, nous donne la force de dire : « maintenant je recommence, seigneur, mais avec toi, pas seul ! ».

Humble Jésus,
nos chutes, tissées de limite et de péché,
blessent l’orgueil de notre cœur,
le ferment à la grâce de l’humilité
et arrêtent notre marche à ta rencontre.

Viens, Esprit de Vérité,
libère-nous de toute prétention d’autosuffisance
et donne-nous de reconnaître en chacune de nos chutes
une marche de l’escalier pour monter vers toi !

 

Tous:

Pater noster, qui es in cælis:
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo.

 

O quam tristis et afflicta      
fuit illa benedicta     
mater Unigeniti !
Qu'elle était triste et affligée,  
la Mère entre toutes bénie,
la Mère du Fils unique !

 

_______________

[14] Discours sur les Psaumes 127, 10.

 

© Copyright 2011 - Libreria Editrice Vaticana

     

top