The Holy See Search
back
riga

 
Sr. ELENA MARIA MANGANELLI, O.S.A.
VIA CRUCIS
LECCETO (SIENNE) 2011

 

QUATORZIÈME STATION
Jésus est mis au tombeau

La terre du silence et de l’attende garde Jésus,
semence féconde de vie nouvelle

   

V. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi.
R.
Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum.

De l’Évangile selon saint Jean. 19, 40-42

Ils prirent donc le corps de Jésus et le lièrent de linges, avec les aromates, selon le mode de sépulture en usage chez les Juifs. Or il y avait un jardin au lieu où il avait été crucifié, et, dans ce jardin, un tombeau neuf, dans lequel personne n’avait encore été mis. À cause de la Préparation des Juifs, comme le tombeau était proche, c’est là qu’ils déposèrent Jésus.

Un jardin, symbole de la vie avec ses couleurs, accueille le mystère de l’homme créé et racheté. Dans un jardin, Dieu mit sa créature[50], et il l’en chassa après la chute[51]. Dans un jardin commença la Passion de Jésus[52] et dans un jardin un nouveau sépulcre accueille le nouvel Adam qui retourne à la terre[53], sein maternel qui conserve la semence féconde qui meurt.
C’est le temps de la foi qui attend en silence, et de l’espérance qui, sur le rameau sec, aperçoit déjà la naissance d’un petit bourgeon, promesse de salut et de joie.
Maintenant, la voix de « Dieu parle dans le grand silence du cœur »[54].

 

Tous:

Pater noster, qui es in cælis:
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo.

 

Quando corpus morietur,
fax ut animæ donetur
paradisi gloria. Amen.
Au moment où mon corps mourra,
fais qu'à mon âme soit donnée
la gloire du Paradis. Amen.

 

DISCOURS DU SAINT-PÈRE
ET BÉNÉDICTION APOSTOLIQUE

Le Saint-Père s’adresse aux personnes présentes.

À la fin de son discours, le Saint-Père donne la Bénédiction apostolique :

V/. Dominus vobiscum.

R/. Et cum spiritu tuo.

V/. Sit nomen domini benedictum.

R/. Ex hoc nunc et usque in sæculum.

V/. Adiutorium nostrum in nomine domini.

R/. Qui fecit cælum et terram.

V/. Benedicat vos omnipotens Deus,
Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus.

R/. Amen.


CHANT

R/. Crux fidelis, inter omnes arbor una nobilis,
Nulla talem silva profert, flore, fronde, germine!
Dulce lignum dulci clavo dulce pondus sustinens.

1. Pange, lingua, gloriosi prœlium certaminis,
Et super crucis trophæo dic triumphum nobilem,
Qualiter redemptor orbis immolatus vicerit. R/.

2. De parentis protoplasti fraude factor condolens,
Quando pomi noxialis morte morsu corruit, ipse
Lignum tunc notavit, damna ligni ut solveret. R/.

_____________________

[50] Gn 2, 8.

[51] Gn 3, 23.

[52] Jn 18, 1.

[53] Jn 19, 41.

[54] Cf. Discours sur les Psaumes 38, 20.

 

© Copyright 2011 - Libreria Editrice Vaticana

 

top