The Holy See
back up
Search
riga


SYNTHESIS


 

Documenta

Cardinal Paul Poupard was the special envoy of the Holy Father at the celebrations of the eighth centenary of Chartres Cathedral. In his address on that occasion he evokes the rich spirituality embodied in that masterpiece of medieval church architecture: it is an open Bible, Christocentric and rooted in devotion to Mary, focused on the salvation of humanity. In its order, beauty, and clarity it is also a privileged place of humanism and holiness, where culture and faith truly meet. In today's more secularized context, such an inheritance is not a museum, but a symbolic call to mission and to a new symbiosis between Christian vision and culture.

El Cardenal Paul Poupard presidió como enviado especial del Santo Padre la celebración del octavo centenario de la catedral de Chartres. En su alocución, el Cardenal evoca la riquísima espiritualidad materializada en esta catedral, obra maestra de la arquitectura medieval. Es una Biblia abierta, centrada en la salvación de la humanidad, cristocéntrica y enraizada en la devoción mariana. Por su orden, belleza y claridad es asimismo un lugar privilegiado de humanismo y santidad, en que se produce un verdadero encuentro entre fe y cultura. En el contexto secularizado actual, una herencia semejante no es un museo, sino una llamada simbólica a la misión, y a una nueva simbiosis entre la cultura y la visión cristiana.

 

Pastoralia

Werner Freistetter outlines the anthropological approach to the concept of culture in the thinking of Johannes Messner (1891-1984), professor for social ethics in Vienna. Starting from Catholic natural law doctrine in the tradition of Aristotle and Thomas Aquinas, Messner sought to combine this inheritance with an empirical approach, better adapted to the modern mentality. The result is a broad, anthropological concept of culture which involves ordinary daily life, family, traditions, law and social order no less than philosophy, literature and arts. In this approach, human beings with their fundamental moral conscience, their pursuit of authentic happiness and their quest for justice are central in the present challenge to create an international order which respects different cultural identities and is based on values common to mankind.

Werner Freistetter pone de relieve la perspectiva antropológica del concepto de cultura que se encuentra en las obras de profesor vienés de ética social Johannes Messner (1891-1984). Messner parte de la doctrina católica de la ética natural, en la tradición de Aristóteles y Santo Tomás, para intentar conjugar esta herencia con un enfoque empírico, más acorde con la mentalidad moderna. El resultado es un concepto de cultura amplio, antropológico, que implica la vida de cada día, la familia, las costumbres, la ley y el orden social, al igual que la filosofía, la literatura y las artes. En este enfoque, el hombre, con su conciencia moral fundamental, su búsqueda de la felicidad auténtica y su lucha por la justicia, tiene un papel central, especialmente ante el desafío actual de crear un orden internacional que respete las diversas identidades culturales, basándose en los valores comunes a toda la humanidad.

*     *     *

Eoin Cassidy soutient que le positivisme a eu un impact sur notre culture plus durable et profond que d'autres formes d'athéisme plus militantes. Cet impact se manifeste surtout dans le fait que, pour beaucoup de gens, la foi religieuse n'a pas de sens. Cette idéologie nie le besoin de se poser des questions plus larges et procure en même temps une confortable tranquillité pour s'adonner à la société de consommation. L'auteur examine les différents horizons philosophiques de Wittgenstein et Heidegger sur ce thème et conclut qu'une réponse pastorale valable au positivisme repose sur un renouvellement des liens entre le point de vue social, la théologie de la création, l'eschatologie et la téléologie.

Eoin Cassidy defiende que el positivismo ha tenido un impacto en nuestra cultura más duradero y profundo que otras formas de ateísmo más militante. Un exponente de este positivismo es el carácter irrelevante que la fe religiosa tiene para mucha gente. El positivismo es la ideología que, al mismo tiempo que niega la necesidad de plantearse cuestiones profundas, ofrece la seguridad que se necesita para llevar un estilo de vida consumista. El autor examina a este respecto los diversos horizontes filosóficos de Wittgenstein y Heidegger, para concluir que el fortalecimiento de los vínculos entre la doctrina social, la teología de la creación, la escatología y la teleología, constituiría una respuesta pastoral adecuada al positivismo.

*     *     *

Michael P. Gallagher esquisse quelques réponses au phénomène de la modernité qui est lui-même le résultat cumulé d'une histoire complexe. En général, les réponses catholiques pendant et depuis Vatican II ont cherché à interpréter la modernité comme une invitation à une plus grande maturité spirituelle pour la foi. Dans cet esprit, l'article traite de thèmes tels que l'autonomie de la science et des autres disciplines humaines, la position cen-trale de la culture comme contexte dans lequel se ressent l'impact de la modernité et la néces-sité d'un discernement prudent qui évite des réactions excessivement positives ou négatives.

Michael P. Gallagher delinea algunas de las respuestas al fenómeno de la modernidad, la cual es el producto acumulativo de una historia compleja. En general, las respuestas católicas durante y después del Concilio Vaticano II, han querido interpretar la modernidad como una invitación a una mayor madurez espiritual en la fe. En esta inteligencia, el artículo trata de temas como la autonomía de la ciencia ante las demás disciplinas humanas, la centralidad de la cultura como centro en el que se experimenta el impacto de la modernidad, y la necesidad de un discernimiento cuidadoso que evite reacciones positivas o negativas en exceso.

*     *     *

Juan-Daniel Petrino établit un parallèle entre la prolifération actuelle des sectes et les hérésies que rencontra l'Eglise primitive. Dans le Nouveau Testament nous pouvons trouver des enseignements toujours valables pour nous aider à affronter le défi pastoral des sectes. A l'instar de ces nouveaux mouvements religieux, les hérésies antiques falsifiaient, rationalisaient et manipulaient le mystère surnaturel. Seules pourront résister à l'assaut de ces nouveaux mouvements religieux les communautés chrétiennes enracinées dans une vie spirituelle intense cherchant son aliment dans les Saintes Ecritures, l'Eucharistie et la dévotion mariale.

Juan-Daniel Petrino draws a parallel between today's proliferation of sects and the heresies that the early apostolic Church had to face. In the New Testament we can find valuable indications which help us to confront the pastoral challenge of the sects. Like today's new religious movements, those ancient heresies distorted, rationalized, and attempted to manipulate the zone of mystery. Only Christian communities rooted in an intense spiritual life, finding nourishment in the Scriptures, the Eucharist, and Marian devotion, will be able to resist the negative impact of these new religious movements.

*     *     *

Luis Gahona-Fraga estime que le dialogue entre science et foi entre actuellement dans une nouvelle période historique. L'optimisme scientiste de la modernité a dégénéré en pessimisme et en scepticisme. Cependant au milieu de cette profonde crise culturelle, il y a des raisons d'espérer que surgisse un dialogue fructueux entre science et foi. La science contemporaine offre une image cohérente et unitaire de la nature en mettant en lumière l'intelligibilité de son dynamisme. Cela devrait favoriser une réflexion philosophique renouvelée qui, transcendant le niveau purement scientifique, puisse établir un pont entre la foi et la science moderne.

Luis Gahona-Fraga believes that the dialogue between science and faith is entering a new epoch. The scientific optimism of the modern age has degenerated into pessimism and skepticism. But in the middle of this profound cultural crisis, there are reasons to hope for new fruitful developments in the dialogue between science and faith. Contemporary science offers a coherent image of nature, casting light on the intelligibility of its workings. This fact should favour a renewed philosophical reflection, which, transcending the purely scientific level, could create a bridge between faith and modern science.


top