The Holy See
back up
Search
riga


SYNTHESIS


 

Plenaria 1997

Pope John Paul II (p. 81-83) points out that when a culture is in the midst of a crisis and Christianity seems to have no place in society there is an urgent need for a faith which will give rise to radical spiritual decisions and quench people's thirst for the absolute. It will do this by displaying the rich beauty of the message of salvation. The Holy Father is convinced that it would really help if every local Church adopted a cultural plan of action.

El Papa Juan-Pablo II (p. 81-83) señala que ante una cultura en crisis y ante una sociedad de la que el cristianismo parece ausente se requiere una fe que sea fuente de decisiones espirituales radicales y que dé respuesta a la sed de absoluto manifestando el mensaje de salvación en toda su riqueza y en toda su belleza. Para ello sería de gran ayuda que toda Iglesia particular tuviera un proyecto cultural.

*    *    *

Cardinal Paul Poupard (p. 83-84) refers to the tension present throughout history between the children of light and the children of darkness. The already of the incarnate Christ is lived out in the context of the not yet of human society, which struggles to incarnate the culture of life in a civilisation of love.

El Cardenal Paul Poupard (p. 83-84) hace referencia a la tensión que atraviesa la historia entre los hijos de la luz y los hijos de las tinieblas. El "ya sí" de Cristo encarnado se vive en el "todavía no" de la ciudad de los hombres que se esfuerza por encarnar la cultura de la vida en una civilización del amor.

*    *    *

Cardinal Paul Poupard (p. 84-90) inaugurated the Plenary Assembly with a reference to the new phase of culture ushered in by the collapse of atheist ideologies. One of the most positive signs to emerge is a religious awakening – but only revealed faith can resolve the ambiguities in religious experience. Sociological research and analysis can generate a superficial pessimism, but the foundation for a pastoral approach to culture – one which will generate hope Â– is the omnipotence of God, who is love.

El Cardenal Paul Poupard (p. 84-90) abre la Plenaria refiriéndose a la nueva fase de la cultura que ha ocasionado el derrumbamiento de las ideologías ateas. Entre los datos positivos, sobresale un despertar religioso; pero sólo la fe revelada puede liberar de su ambigüedad a la experiencia religiosa. Por encima del pesimismo de encuestas y análisis sociológicos, la omnipotencia de un Dios que es amor fundamenta la pastoral de la cultura en la esperanza.

*    *    *

Cardinal Paul Poupard (p. 90-96) concluded the Plenary Assembly by emphasizing that the inculturation of faith demands a discernment which gives sufficient recognition to the uniqueness of Christ. The greatest challenge for the Church is the evangelization of a global culture whose influence is spreading across the world. It brings with it some worrying elements, which reveal an axiological and anthropological vacuum. The only thing which can fill this vacuum is Christian humanism born of a lively faith in the mystery of God's redeeming love, revealed in Christ.

El Cardenal Paul Poupard (p. 90-96) concluye la Plenaria resaltando que la incul-turación de la fe requiere un discernimiento que respete adecuadamente la unicidad del evento cristiano. El mayor desafío para la Iglesia es la evangelización de la cultura global que se difunde a nivel mundial. En ésta se constatan fenómenos preocupantes que revelan un profundo vacío axiológico y antropológico. Este vacío puede llenarlo sólo el humanismo cristiano que nace de la fe viva en el misterio del amor redentor de Dios, revelado en Cristo.

*    *    *

Mgr. Franc Rodé (p. 97-110) présente l'activité du Conseil Pontifical de la Culture de ces trois dernières années (1994-1997). Relevons: le document sur la Présence de l'Eglise à l'Université et à la Culture Universitaire, la création du Conseil de Coordination des Académies Pontificales; la collaboration avec la Commission pour les Biens Culturels de l'Eglise; les rencontres interdicastérielles; la recension mondiale et la promotion des Centres culturels catholiques; l'étude des nouveaux mouvements religieux; les relations avec l'UNESCO et le Conseil de l'Europe; les nombreux échanges avec les évêques en visite "ad limina"; l'organisation de plusieurs Congrès destinés à promouvoir la présence active des Catholiques au sein des différentes aires culturelles.

Mgr. Franc Rodé (p. 97-110) sums up the Pontifical Council for Culture's work in the three years from 1994 to 1997. Things which stand out are: the publication of the document The Presence of the Church in the University and in University Culture; the formation of the Co-ordinating Council of the Pontifical Academies; work in conjunction with the Commission for the Cultural Patrimony of the Church and other curial departments; cataloguing and promoting Catholic cultural centres across the world; the study of new religious movements; relations with UNESCO and the Council of Europe; contacts with many bishops on ad limina visits; the organization of a good number of regional symposia with the aim of promoting a more active presence of Catholics in various different cultural areas of the world.

*    *    *

Bernard Ardura (p. 111-115) présente le document Pour une Pastorale de la Culture, réalisé avec la collaboration des Consulteurs et Membres du Dicastère. Ce texte, à finalité pastorale, met en exergue l'importance d'une pastorale de la culture pour une évangélisation efficace. Il recueille comme modèles les initiatives concrètes de plusieurs Eglises locales.

Bernard Ardura (p. 111-115) presents the document entitled Towards a Pastoral Approach to Culture, something made possible thanks to the collaboration of the Dicastery's consultors and members. It is a pastoral document which emphasizes the transcendent nature of pastoral concern for culture in the pursuit of effective evangelization. The approach is modelled on practical suggestions based on initiatives already undertaken in this area by numerous local Churches.

*    *    *

Peter Fleetwood (p. 115-120) analyse les réponses au Questionnaire sur la pastorale de la culture. Les problèmes rencontrés par l'Eglise pour évangéliser sont finalement voisins dans le monde entier: dévaluation de la vie humaine, difficulté à admettre la transcendance et la vérité. La conscience d'un vide spirituel, la quête authentique de sens, et l'éloquence du témoignage chrétien sont porteurs d'espérance. La situation requiert un discernement et une ouverture au dialogue entre la foi et la culture.

Peter Fleetwood (p. 115-120) analiza las respuestas al cuestionario sobre la pastoral de la cultura. En la evangelización, la Iglesia se encuentra con problemas semejantes en todo el mundo: la devaluación de la vida humana y las dificultades para admitir la trascendencia y la verdad. Pero hay signos de esperanza: la conciencia de la penuria espiritual que padecemos, una genuina búsqueda de sentido, y la elocuencia del testimonio cristiano. La situación requiere discernimiento y una apertura al diálogo entre la fe y la cultura.

*    *    *

Le Cardinal Bernard Francis Law (p. 120-121) souligne que de nombreux catho-liques ont malheureusement accepté qu'une culture de mort soit devenue le paradigme général. Dans le cadre d'une évangélisation efficace, il convient de donner la première place à la vocation à la sainteté et de diffuser une authentique culture de la vie. Le Catéchisme de l'Eglise Catholique sera la référence.

El Cardenal Bernard Francis Law (p. 120-121) pide una conciencia realista de cómo la cultura mundial emergente es una verdadera cultura de la muerte con la cual muchos católicos, por desgracia, han hecho las paces. Para evangelizar esta cultura se requiere dar la primacía a la llamada a la santidad y difundir la cultura de la vida con la ayuda del Catecismo de la Iglesia Católica.

 

Studia

Lucien Morren (p. 122-127) is concerned about an approach which seeks to evaluate revealed faith according to the standards of experimental science. Man's cognitive abilities are not limited to scientific reasoning, but reach everything which is reasonable and grasp the meaning of things. Sadly, there are people today who would like to suppress the supernatural elements of faith, in the name of science. The cultural adaptation of faith must always take account of the distinction between the realms of science and religion.

Lucien Morren (p. 122-127) denuncia la subsistencia de un cientificismo que querría someter la fe revelada a la ciencia experimental. La capacidad cognoscitiva del hombre no se limita a la racionalidad científica, sino que se extiende a todo lo que es razonable y capta el sentido de las cosas. Por desgracia, hay hoy quien intenta suprimir, en nombre de la ciencia, los elementos sobrenaturales de la fe. La adaptación cultural del mensaje revelado ha de respetar siempre la distinción entre los ámbitos científico y religioso.

*    *    *

Stratford Caldecott (p. 127-132) commente la récente analyse de David L. Schindler quant à la crise de notre culture. A côté des divers symptômes de dégénérescence, le premier obstacle à la nouvelle évangélisation est "l'attitude technologique". Les institutions actuelles incarnent une logique qui se passe de Dieu, en sécularisant la culture et en la livrant à un nihilisme technocratique et consummiste. Seul l'amour Trinitaire peut servir de base à une authentique libération de l'homme, fondée sur le respect de la personne.

Stratford Caldecott (p. 127-132) comenta el reciente análisis de David L. Schindler sobre la crisis de nuestra cultura. Más allá de diversos síntomas de degeneración, lo que constituye el mayor obstáculo para la nueva evangelización es la "actitud tecnológica". Las instituciones y estructuras del mundo actual encarnan una lógica de abstracción de Dios que seculariza a la cultura y la aboca a un nihilismo tecnocrático y consumista. Sólo el amor trinitario puede servir de base para una verdadera liberación del hombre basada en el respeto a la persona.


top